Boundary delimitation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Boundary delimitation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
граница размежевание
Translate

- boundary [noun]

noun: граница, черта, межа

adjective: пограничный

- delimitation [noun]

noun: разграничение, размежевание, определение границ, ограничение



They had passed some nebulous boundary point where the terraced streets ended and the foothills of the station began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они миновали нечеткую границу, где кончались террасированные улицы и начинались подножия вокзала.

The Alps here come closer to the lake, and we approached the amphitheatre of mountains which forms its eastern boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь Альпы подходят ближе к озеру, и мы приблизились к амфитеатру гор, замыкающих его с востока.

Having someone post a photograph of me with my mouth open saying they can't wait to cum on my face, I have a right to set that boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При том, что кто-то размещает моё фото с открытым ртом и фразой Кончи мне на лицо, у меня есть право установить границу.

how far do you want to cross this friendship boundary ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Как далеко ты хочешь зайти за границы нашей дружбы

These acres were once the site of a boundary dispute between Lord Hambleston and the Earl of Montague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граница этих владений когда-то была предметом спора между лордом Хемблстоном и графом Монтегю.

If return value of GetTickCount function is close to this boundary, the arithmetic overflow exception can occur in the next line of code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если значение, возвращаемое функцией GetTickCount, находится близко к этому рубежу, может произойти арифметическая ошибка переполнения в следующей строке программы.

Francis, boundary between Earth and the underworld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнсис, как называется граница между землёй и подземним миром.

Subsequently, the Commission acknowledged that the boundary could not be demarcated with absolute rigidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Комиссия признала, что граница не может быть демаркирована абсолютно строго.

Its primary scientific objectives lie in the analysis of boundary layers and wave fields in the plasma environment near the Earth in three dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его основные научные цели предусматривают анализ приграничных слоев и волновых полей в плазменной среде околоземного пространства в трех измерениях.

The vehicle and troops mentioned were from the border guard detachment assigned to watch the boundary with Iran to prevent infiltration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанные автомашина и военнослужащие были направлены из пограничного отряда для наблюдения за границей с Ираном в целях пресечения проникновений.

The grounds for the Court's decision also included the element of acceptance, which modified the 1904 boundary treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, решение Суда подкрепляется одним из элементов соглашения, которое внесло изменения в Договор о границах 1904 года.

The Greeks wept for joy when they beheld the Mediterranean from the hills of Asia, and hailed with rapture the boundary of their toils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то греки, завидев Средиземное море с холмов Азии, заплакали от радости, ибо то был конец трудного пути.

It's hard to see boundary lines in the middle of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно разглядеть границу посреди ночи.

To that end, I've made a survey of the local area and put together this map of all the blackberry hedgerows in and around the village boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью я обследовала местность и нанесла на карту все ежевичные изгороди в деревне и окрестностях.

Half mile south of the southern boundary that separates North and South Vietnam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полмили к югу от границы между Северным и Южным Вьетнамом.

That is the boundary, said Nozdrev. Everything that you see on this side of the post is mine, as well as the forest on the other side of it, and what lies beyond the forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот граница! сказал Ноздрев: всё, что ни видишь по эту сторону, всё это мое, и даже по ту сторону, весь этот лес, который вон синеет, и всё, что за лесом, всё это мое.

That is the boundary and the price of immortality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это граница и цена бессмертия.

For reasons similar to those that make pseudonyms both commonplace and often deviously set up, the boundary between fiction and non-fiction is often very diffuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По причинам, сходным с теми, которые делают псевдонимы одновременно обыденными и часто хитроумно созданными, граница между художественной и нехудожественной литературой часто очень размыта.

When a car moves over the ground the boundary layer on the ground becomes helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда автомобиль движется по земле, пограничный слой на Земле становится полезным.

We can then apply GB to the surface T formed by the inside of that triangle and the piecewise boundary of the triangle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем мы можем применить GB к поверхности T, образованной внутренней частью этого треугольника и кусочной границей треугольника.

Is it reflections from the two surfaces on either side of the boundary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отражения от двух поверхностей по обе стороны границы?

This will enable the manufacturing of products with two or more materials that are graded and there will be no distinct boundary between the materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит производить изделия из двух или более материалов, которые классифицируются, и между ними не будет четкой границы.

The churchyard has only poor integrity and intactness as its boundary fence has been removed, although it still exists as an open space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковный двор имеет только плохую целостность и целостность, поскольку его пограничная ограда была удалена, хотя он все еще существует как открытое пространство.

The city is located along the boundary of USDA Hardiness Zones 9b and 10a.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город расположен на границе зон зимостойкости USDA 9b и 10a.

These art works blur the boundary between printing, painting, and sculpture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти произведения искусства размывают границу между печатью, живописью и скульптурой.

There is no discrete boundary between the Earth's atmosphere and space, as the atmosphere gradually attenuates with increasing altitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой дискретной границы между атмосферой Земли и космосом, поскольку атмосфера постепенно ослабевает с увеличением высоты.

It is located on the northwest boundary of the province.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он расположен на северо-западной границе провинции.

Boundary conditions were also addressed on choosing between structural and contextual ambidexterity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были также рассмотрены граничные условия при выборе между структурной и контекстуальной амбидекстерией.

After an attempt to study the Boundary, he fell in and became what he is today, now housing innumerable insects with his now-blobby body and thriving on knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После попытки изучить границу, он упал в нее и стал тем, чем он является сегодня, поселив бесчисленное количество насекомых в своем теперь покрытом пятнами теле и процветая на знаниях.

Similar artifacts arise in the less artificial example of gradation near a fairly sharp red/black boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные артефакты возникают и в менее искусственном примере градации вблизи довольно резкой красно-черной границы.

As a process variable, heat is never a property of the system, nor is it contained within the boundary of the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как переменная процесса, тепло никогда не является свойством системы, и оно не содержится в границах системы.

Although the Tropic of Cancer—the boundary between the tropics and subtropics—passes through the middle of India, the whole country is considered to be tropical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Тропик Рака-граница между тропиками и субтропиками-проходит через середину Индии, вся страна считается тропической.

To the 12 nautical miles boundary is Australia's territorial waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До границы в 12 морских миль-территориальные воды Австралии.

When light traveling in a dense medium hits a boundary at a steep angle, the light will be completely reflected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда свет, движущийся в плотной среде, попадает на границу под крутым углом, он полностью отражается.

The positive orientation on the curve is then the orientation it inherits as the boundary of its interior; the negative orientation is inherited from the exterior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положительная ориентация кривой является тогда ориентацией, которую она наследует как границу своей внутренней части; отрицательная ориентация наследуется от внешней.

General conditions relating the limit of the Laplace transform of a function on the boundary to the Fourier transform take the form of Paley–Wiener theorems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие условия, связывающие предел преобразования Лапласа функции на границе с преобразованием Фурье, принимают вид теорем Пейли-Винера.

As a result, near the boundary of the near and far sides of the Moon, Earth is sometimes below the horizon and sometimes above it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате вблизи границы ближней и дальней сторон Луны Земля иногда оказывается ниже горизонта, а иногда и выше его.

In truth, Nine survived and fell into the Boundary, where she learned the truth of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде говоря, девятка выжила и попала в пограничье, где узнала правду о мире.

This image remained common on the Hermai, which served as boundary markers, roadside markers, and grave markers, as well as votive offerings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изображение осталось обычным на Хермаях, которые служили пограничными знаками, придорожными знаками и могильными знаками, а также обетными приношениями.

Doubling the boundary fence with a 6-inch gap prevents the animals contacting neighbouring animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удвоение пограничного ограждения с 6-дюймовым зазором предотвращает контакт животных с соседними животными.

So it satisfies the same equation as G with the same boundary conditions that determine the strength of the divergence at 0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, он удовлетворяет тому же уравнению, что и G, с теми же граничными условиями, которые определяют силу дивергенции при 0.

However, this idea is evident on the Gedung Kuning's walkway on Kandahar Street when the boundary wall is extended onto the walkway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эта идея очевидна на дорожке Гедунг Кунинга на улице Кандагар, когда пограничная стена расширяется на дорожку.

The down moving aileron also adds energy to the boundary layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движущийся вниз Элерон также добавляет энергии пограничному слою.

The boundary between New Spain and the United States was finally set at the Sabine River in 1819, at what is now the border between Texas and Louisiana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граница между Новой Испанией и Соединенными Штатами была окончательно установлена на реке Сабине в 1819 году, на том месте, где сейчас проходит граница между Техасом и Луизианой.

However, there are elements of an older fence along the east boundary which is evident as a long low mound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако есть элементы более древней ограды вдоль восточной границы, которая видна в виде длинного низкого Кургана.

A router serves as a logical or physical boundary between the subnets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маршрутизатор служит логической или физической границей между подсетями.

This climate event occurred at the time boundary of the Paleocene and Eocene geological epochs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это климатическое событие произошло на границе геологических эпох палеоцена и эоцена.

The existing fault block still generally acts as a boundary to the uplift and the process is sometimes known as buttressing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существующий блок разломов по-прежнему обычно выступает в качестве границы поднятия, и этот процесс иногда называют подкреплением.

The disused North Walsham & Dilham Canal runs along the south-west boundary of the parish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заброшенный канал Норт-Уолшем - энд-Дилхэм проходит вдоль юго-западной границы прихода.

For a solid shape such as a sphere, cone, or cylinder, the area of its boundary surface is called the surface area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для твердой формы, такой как сфера, конус или цилиндр, площадь ее граничной поверхности называется площадью поверхности.

10 Egypt spans the boundary between North Africa and the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Египет проходит через границу между Северной Африкой и Ближним Востоком.

In the case of electromembrane processes, the potential drop in the diffusion boundary layers reduces the gradient of electric potential in the membrane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае электромембранных процессов падение потенциала в диффузионных пограничных слоях уменьшает градиент электрического потенциала в мембране.

For a steady flow, this can be expressed in the form of the net surface integral of the flux of momentum through the boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для стационарного течения это можно выразить в виде интеграла чистой поверхности потока импульса через границу.

Recent studies indicate that there were no major shifts in dinoflagellates through the boundary layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние исследования показывают, что в динофлагеллятах не было значительных сдвигов через пограничный слой.

There is overwhelming evidence of global disruption of plant communities at the K–Pg boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются неопровержимые доказательства глобального разрушения растительных сообществ на границе к-ПГ.

More usual pollen levels gradually resume above the boundary layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более обычные уровни пыльцы постепенно возобновляются выше пограничного слоя.

They are distortions that are induced by the boundary conditions at domain walls or the enclosing container.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они представляют собой искажения, вызванные граничными условиями на доменных стенках или вмещающем контейнере.

One major exception is South Dunedin's boundary with St Kilda, which was a separate borough until far more recently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из главных исключений является граница Южного Данидина с Сент-Килдой, которая до недавнего времени была отдельным районом.

I'm guessing that there's only one major urban area that falls right in the boundary of Europe and non-Europe, namely Istanbul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предполагаю, что есть только один крупный городской район, который находится прямо на границе Европы и неевропейских стран, а именно Стамбул.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «boundary delimitation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «boundary delimitation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: boundary, delimitation , а также произношение и транскрипцию к «boundary delimitation». Также, к фразе «boundary delimitation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information