Brilliant flash - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Brilliant flash - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ослепительная вспышка
Translate

- brilliant [adjective]

adjective: блестящий, сверкающий, блистательный, выдающийся

noun: бриллиант, диамант

- flash [noun]

noun: вспышка, блеск, проблеск, мгновение, сверкание, показной блеск, короткий кадр, воровской жаргон, короткая телеграмма в газету, яркий свет

verb: блеснуть, вспыхивать, сверкать, сверкнуть, давать отблески, осенить, передавать по телеграфу, мелькнуть, отражать, замелькать

  • like a flash - как вспышка

  • camera flash - вспышка камеры

  • flash gasolene - природный бензин

  • flash sterilization - мгновенная стерилизация

  • flash point of conflict - очаг конфликта

  • flash card - флеш-карта

  • flash forward - обращаться к будущему

  • flash fuse - воспламенитель

  • flash frozen foods - мгновенно замороженные пищевые продукты

  • internal flash memory - внутренняя память

  • Синонимы к flash: flare, shimmer, sparkle, glimmer, glint, blaze, gleam, burst, twinkle, flicker

    Антонимы к flash: slow, pause, walk

    Значение flash: a sudden brief burst of bright light or a sudden glint from a reflective surface.



The silver ring began to glow, then suddenly emitted a brilliant flash and an earsplitting crack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серебряное кольцо засветилось, внезапно испустило ослепительную вспышку и оглушительный треск.

But I would be remiss if I didn't thank you for that brilliant idea I found on that flash drive of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет не правильно, если я не поблагодарю тебя за гениальную идею, которую я нашла на твоей флешке

I was momentarily blinded by the brilliant, sizzling flash that followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня на мгновение ослепила яркая шипящая вспышка, последовавшая за этим.

I would be remiss if I didn't thank you for that brilliant idea I found on that flash drive of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С моей стороны будет невежливо не поблагодарить тебя за ту блестящую идею которую я нашла на твоей флэшке.

I have my orders, sir, the officer said, and just at that moment there was a brilliant flash of lightning, repeated three times, and I saw his face for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подчиняюсь приказам, сэр. Тут по небу полыхнула ослепительная молния; вспышка повторилась еще раз и еще, и я сумел наконец разглядеть лицо собеседника.

Pump light may be provided by a flash lamp or by another laser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет накачки может быть обеспечен лампой-вспышкой или другим лазером.

Forget the very existence of that brilliant, extraordinary man of destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудьте само существование этого замечательного, выдающегося человека нелёгкой судьбы.

The effort of making heavily made-up faces appear to have the brilliance of natural skin only change the orderly idea into a real fake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремление толстым слоем грима передать красоту настоящей кожи превратило хорошую идею в полный обман.

Short term they predict that tomorrow will be like todaybrilliant

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На короткий срок они прогнозируют, что завтра волатильность будет примерно такая же, как сегодня. Блестяще…

Even as I looked there was another brilliant flare of green light, followed by the concussion, and so I hurried over to the hammocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно нарочно подгадав к этому моменту, мне в глаза полыхнула очередная зеленая вспышка, сопровождаемая сильным толчком, и я тоже поспешил к гамакам.

In vain should I babble; your existence would nevertheless be brilliant and peaceful: for what would you have to dread?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько бы и что бы я ни оглашала, вы сможете по-прежнему вести ту же безмятежную блестящую жизнь. И правда, ну чего вам страшиться?

Fortunately, you're a brilliant inventor, and you discover a way to turn your time machine into an unlimited energy device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, вы прекрасный изобретатель, вы находите способ превратить свою машину времени в вечный источник энергии.

It's four flash bangs light, and that's just my ignition source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре светошумовые гранаты, и это только источник воспламенения.

It was incredible to John Harley that within that pale, colorless persona there lurked such a brilliant surgeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно поверить, что за этой унылой невыразительной внешностью скрываются блестящие способности и острый ум.

House, you made a brilliant deduction about her heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хаус, ты сделал гениальный вывод насчёт сердца.

'Catch 'im,' he snapped, with a bloodshot widening of his eyes and a flash of sharp teeth-'catch 'im.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поймай их, - отозвался он, тараща налитые кровью глаза и поблескивая острыми зубами. -Поймай их.

Then a second group enters dressed to represent the brilliant light of noon day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ними появится вторая группа, которая представит нам яркие краски полуденного дня.

Look, I may just be the brilliant scientist relegated to shouting out the obvious in terms of chevrons here, but while I'm stating the obvious, this mission is already a failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз уж я гений, которому пришлось констатировать очевидные факты о кодировании шевронов... то вот вам еще один такой факт: наша миссия уже провалена.

brilliant, reclusive particle physicist trained in engineering at m.i.t., minored in victorian lit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гениальный, физик-одиночка, учился на инженерном в Масачусетском тЕхе, предмет по выбору - викторианская литература.

Superior craftsmanship bring out stunning brilliance and the clarity of crystal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супер тонкая работа довела их до потрясающего блеска и ясности кристалла.

Uh, mother, you are brilliant And resilient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хм, мама ты блестящая и неунывающая.

That's your brilliant solution?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ваше гениальное решение?

He's got a brilliant mind and he'll take risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него прекрасная голова, он не боится рисковать.

You probably think it'll be brilliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, вероятно, думаете что она выдающаяся.

I can't say that I reacted to the situation with any brilliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу похвастать, что с блеском вышел из положения.

An equation so complex as to utterly defy any possibility of comprehension by even the most brilliant human mind, but an equation nonetheless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уравнение настолько сложное, что едва ли остается возможность осмысления его самым выдающимся людским умом, тем не менее, всего лишь уравнение.

A young, brilliant thinker. Brought the right out of the closet and championed a whole conservative revival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем не старый, блестящий мыслитель который вытащил из чулана идеологию правых сил и полностью поддерживал возрождение консерватизма.

Yeah, now I know she may seem like a cute meth addict to you, but that brilliant thing came out of her brain full-blown like Pegasus from the head of Medusa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я знаю, тебе она может показаться смазливой наркошей, сидящей на амфетаминах, но эта гениальная вещь выскочила из ее головы во всей красе как Пегас из головы Медузы.

Uh, Erica is a brilliant puppet, she's just uninformed about women's health, which is where I come in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрика - умная кукла, она просто мало знает о женском здоровье, а для этого я здесь.

By the way, I heard you handled the directors brilliantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, я слышала, Вы отлично управляетесь с директорами.

If I reached for anything that shone brilliantly it was the vision of a home denied me and a sense of peace I have never known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стремилась не к блеску роскоши, а к свету утерянного очага и к неизведанному покою.

It was not given all men to see far or to do brilliantly; but to him it was given, and he must be what he was cut out to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не у всех есть дар предвидения и уменье ловить мимолетный миг, но ему это дано, и он должен стать тем, для чего он создан!

I read your application, saw right away how brilliant you are, what a freethinker, and insisted on meeting you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прочитал твоё заявление, сразу увидел, какая ты умная, что свободно мыслишь, и настоял на встрече с тобой.

Loosening the saddle on Mother's horse was brilliant, Fredrick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подпортить седло маминой лошади было прекрасной идеей, Фредерик.

He was brilliant, even as a boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был талантлив, даже когда был ребенком.

I farm out pieces to men more brilliant than I. I say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поставляю заготовки людям на много умнее меня. Я сказал им.

At half a mile, Tolland could make out the brilliant deck lights that his crewmember Xavia had wisely left glowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А уже через полмили Толланд различил огни на палубе, предусмотрительно оставленные Ксавией.

In a flash Pyotr Stepanovitch had retired into Stavrogin's gateway to make haste and get into his droshky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петр Степанович в один миг отретировался в ворота ставрогинского дома, чтобы поскорее сесть на свои дрожки.

And then the scorpion burst into flame: A brilliant crimson glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом скорпион загорелся малиновым светом.

Really, for a legal aid case, it's brilliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьёзно, для бесплатной правовой помощи оно - блестяще.

One story makes you a hot flash in a dirty pan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна история даст тебе мимолётный успех.

He's brilliant, and he's gonna make every last one of you filthy rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он великолепен, и он сделает каждого из вас неприлично богатым.

Frank was wonderfully brilliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк, по его мнению, был на редкость блестящим человеком.

So you got any brilliant ideas on how to keep this under control?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, есть у тебя какая-нибудь блестящая идея, как удержать это все под конролем?

And he admitted giving a flash drive to his partners to sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он признал, что отдал флеш-карту своим партнерам для продажи.

He's brilliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой блестящий ум!

The man is brilliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек просто гений.

Can you explain to me why a brilliant man likes playing with toy trains?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь объяснить мне, почему гениальный человек так любит возиться с игрушечными паровозиками?

About seven in the morning Andrea was awakened by a ray of sunlight, which played, warm and brilliant, upon his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около семи часов утра Андреа был разбужен теплым и ярким солнечным лучом, скользнувшим по его лицу.

It looked as though every window bore lights, lights defying the mist to dim their brilliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда казалось, что во всех окнах - свет, свет, бросавший вызов туману.

He saw a string of lights rising unsupported in black space, a glowing pinnacle anchored to nothing, a small, brilliant square hanging detached in the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увидел лишь обозначенные огнями контуры; огни, казалось, плыли без опоры в чёрном небе -горный пик, подвешенный в воздухе, небольшой светящийся шпиль, спустившийся сверху.

X sync closes the flash contact just as the shutter blades are almost completely open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

X sync закрывает контакт вспышки, как только лопасти затвора почти полностью открыты.

The areal density of these parts appears to be even higher than modern flash devices, the lower overall storage being due to the lack of multi-bit encoding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Площадная плотность этих частей, по-видимому, даже выше, чем у современных флэш-устройств, а общая емкость памяти ниже из-за отсутствия многоразрядного кодирования.

When the sensor determines that the exposure is sufficient, it terminates the flash pulse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда датчик определяет, что экспозиция достаточна, он прекращает импульс вспышки.

During the mediæval period senior angels were often clad in every brilliant colour, while junior ranks wore white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В средневековый период старшие ангелы часто были одеты во все яркие цвета, в то время как младшие чины носили белое.

Brilliance refers to the white light reflections from the external and internal facet surfaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блеск относится к отражениям белого света от внешних и внутренних граней поверхностей.

The new Indian banknote series feature a couple of brilliant micro printed texts on various locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая серия индийских банкнот содержит несколько блестящих микро-печатных текстов в различных местах.

At the time of the acquisition, Brilliance was producing 12–15 new titles a month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент приобретения Brilliance выпускала 12-15 новых названий в месяц.

When he saw that Alexander was winning a brilliant victory he pressed on and, as his men were fresh, took over the pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидев, что Александр одерживает блестящую победу, он двинулся дальше и, поскольку его люди были свежи, взял на себя погоню.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brilliant flash». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brilliant flash» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brilliant, flash , а также произношение и транскрипцию к «brilliant flash». Также, к фразе «brilliant flash» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information