Brilliant life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: блестящий, сверкающий, блистательный, выдающийся
noun: бриллиант, диамант
brilliant ponceau - ярко-пунцовый кислотный
a brilliant piece - блеснуть
brilliant record - блестящая запись
a brilliant idea - блестящая идея
brilliant career - блестящая карьера
brilliant panoramic views - блестящие панорамные виды
brilliant debut - блестящий дебют
brilliant for - блестящий для
brilliant move - блестящий ход
a brilliant start - блестящее начало
Синонимы к brilliant: intellectual, gifted, astute, skillful, talented, elite, brainy, smart, excellent, superior
Антонимы к brilliant: dim, dull, lackluster, unbright, unbrilliant
Значение brilliant: (of light or color) very bright and radiant.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
actuarial life table - таблица смертности
appointment for life - пожизненная должность
awareness of life - ощущение жизни
human life span - продолжительность человеческой жизни
model of life - модель жизни
underwater life - подводная жизнь
superior life - превосходящая жизнь
end of life - конец жизни
center for life - центр для жизни
life demo - жизнь демо
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
She complained of the vulgarity of German life, and compared it bitterly with the brilliance of Paris, where she had spent a number of years. |
Жалуясь на пошлую жизнь в Германии, она сравнивала ее с блеском Парижа, где провела несколько лет. |
Hopefully, those brilliant, internationally renowned American economists will show us right here, in Russia, what life in America is like. |
Хотелось бы надеяться, что те гениальные, всемирно известные американские экономисты прямо здесь, в России, покажут нам, что представляет собой жизнь в Америке. |
Although Donaldson continued to write with a brilliant, savage wit, his life in the 1990s took a melancholy turn. |
Хотя Дональдсон продолжал писать с блестящим, диким остроумием, его жизнь в 1990-е годы приняла печальный оборот. |
He can only tell you that it was a fucking brilliant time in his life, and he was naming everything after everything. |
Он может только сказать вам, что это было чертовски блестящее время в его жизни, и он называл все после всего. |
In October 2016, company CEO Ted Livingston was recognized as Toronto's most brilliant tech innovator by Toronto Life for his work with Kik. |
В октябре 2016 года генеральный директор компании Тед Ливингстон был признан самым блестящим технологическим новатором Торонто компанией Toronto Life за свою работу с Kik. |
Every muscle of his thin face was now quivering with nervous excitement; his eyes, in which the fire of life had seemed extinguished, now flashed with brilliant light. |
Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. |
He did have a brilliant military mind, but he couldn't smell a plot to save his life. |
Великолепный ум стратега, но не учуял заговора, не смог спастись. |
About rebecca... me and my world-class neurosurgeon are gonna use a brilliant, cutting-edge technique to save a life. |
Насчет Ребекки... Я и мой нейрохирург мирового класса собираемся с помощью выдающегося современного метода спасти жизнь. |
Charles Darwin hit upon a truly brilliant idea that elegantly explains all of life on earth, without any need to invoke the supernatural or the divine. |
Чарльза Дарвина осенила блестящая идея которая элегантно объясняет всю жизнь на Земле, без какой-либо необходимости воззвания к сверхъестественному или всевышнему. |
In 2009, he published A Brilliant Darkness, an account of the life and science of vanished physicist Ettore Majorana. |
В 2009 году он опубликовал блестящую книгу тьма - отчет о жизни и науке исчезнувшего физика Этторе Майораны. |
If embraced judiciously, it can exorcise demons, access deep-seated emotion and color your life in joyous shades of brilliant magenta that you never knew existed. |
Если держаться осмысленно, это изгонит бесов, принесет в Вашу жизнь эмоции и краски, радость которых Вы никогда не знали прежде. |
От пояса до колен весь он залился яркой алой кровью. |
|
After hitting on a brilliant new life plan, our first instinct is to tell someone, but Derek Sivers says it's better to keep goals secret. |
Пocлe утверждения нового блестящего жизненного плана наш первый порыв - с кем-то поделиться, но Дерек Сиверс рекомендует держать свои планы в тайне. |
Bossuet was already showing signs of the oratorical brilliance which served him so well throughout his life. |
Боссюэ уже проявлял признаки ораторского таланта, который так хорошо служил ему на протяжении всей его жизни. |
Such was the life of Edward Drinker Cope, a brilliant and occasionally arrogant man of science who discovered literally thousands of new species. |
Такова была жизнь Эдварда Дринкера Коупа, блестящего и порой высокомерного ученого, открывшего буквально тысячи новых видов. |
Блестящий врач, обожающий жизнь, очень веселый. |
|
His brilliant hunches cost the life of a good cop. |
Его замечательные предчувствия стоили жизни одному хорошему полицейскому. |
A life everlasting in the brilliance of God's countenance. |
Жизнь вечна перед лучами Божественного лика. |
Now began a sequence of attacking manoeuvres and evasive tactics that had me simultaneously in fear for my life and aghast with the fiendish brilliance of these machines. |
Началась серия ударов и контрударов, выпадов и увиливаний, заставивших меня замирать от страха за свою жизнь и от восторга перед дьявольским совершенством этих машин. |
He is much attached to her, no doubt, and would lead a lonely life without her, but it would seem the height of selfishness if he were to stand in the way of her making so brilliant a marriage. |
Стэплтон, по-видимому, очень привязан к сестре, и ему будет тоскливо одному, но ведь это же верх эгоизма - препятствовать такой блестящей партии! |
Doc Benton. Real-life doctor, lived in New Hampshire, brilliant. |
Доктор Бентон - настоящий врач, он жил в Нью-Хэмпшире. |
There were important classical concerts during the year, but in the summer people tended to go away, society life finished and so he had the brilliant idea of taking away all the seats on the floor of the hall, where the expensive people usually sat and letting people come in and stand there and walk around and have a very informal experience of concert-going. |
В течение года шли серьезные классические концерты, но летом люди, как правило, уезжали, общественная жизнь заканчивалась, и поэтому ему пришла блестящая идея убрать все сидения с пола в зале, где обычно сидели обеспеченные люди и позволить людям приходить на концерты, стоять там или ходить и иметь очень неформальный опыт во время концерта. |
His early life was that of a brilliant young man of the world. |
В молодости он был блестящим светским человеком. |
What a wicked woman I am, and how brilliantly you exposed me and saved Leonard's life. |
Я так порочна, и вы так меня разоблачили и спасли Леонарду жизнь. |
When the moon shines very brilliantly, a solitude and stillness seem to proceed from her that influence even crowded places full of life. |
Когда луна сияет ярким светом, она как бы излучает покой и тишину, умиротворяя даже те людные места, где жизнь кипит. |
His mother had been in her youth a brilliant society woman, who had had during her married life, and still more afterwards, many love affairs notorious in the whole fashionable world. |
Мать его была в молодости блестящая светская женщина, имевшая во время замужества, и в особенности после, много романов, известных всему свету. |
A little drive out to the Fens, acquaint our brilliant student with some of the marine life she loves so much. |
Ты отправился в Фенс, знакомить нашу гениальную студентку с морской жизнью, которую она так обожает. |
The effort of making heavily made-up faces appear to have the brilliance of natural skin only change the orderly idea into a real fake. |
Стремление толстым слоем грима передать красоту настоящей кожи превратило хорошую идею в полный обман. |
Life is both a precious, unfathomably beautiful gift, and it's impossible here, on the incarnational side of things. |
Жизнь — это одновременно дорогой, невообразимо красивый подарок и абсолютно невыносимая вещь по своей сути. |
Одежда является важной составляющей современной жизни. |
|
They were his family, his ancestors, the ancient, living avatars of the cause to which he'd dedicated his life. |
Они были его семьей, его предками, корнями, живым воплощением того, чему он посвятил свою жизнь. |
I was wondering if I could talk to somebody regarding my Allied Pledge life insurance policy. |
Могу я поговорить с кем-то по поводу моего полиса страхования жизни? |
One bowl will extend your life for a year |
Одна чаша может продлить Вашу жизнь на целый год. |
He reveled in every sign of fading winter, and of the return of life to once-haunted Ratleaf. |
Он упивался каждым признаком убывания зимы и возвращения жизни в некогда богатые охотничьи угодья Крысолистья. |
Less than ten hours until sunset and the last few minutes of his daughter's life. |
Меньше десяти часов до заката и последних минут жизни его дочери. |
There are certain universal ideas and concepts common to all intelligent life. |
Есть универсальные идеи и понятия, общие для разума. |
I have tried to make the life of representatives very easy in the first three weeks. |
Я попытался в максимальной степени облегчить жизнь представителей в первые три недели. |
This sharp drop in life expectancy is partially due to the increase of HIV/AIDS. |
Такое резкое сокращение продолжительности жизни связано, в том числе, и с распространением ВИЧ/СПИДа. |
Nothing that can't wait on your love life. |
Ничего, что не может подождать вашей любви. |
At the same time, the useful life of the extinguishing agent was investigated. |
В то же время был проверен срок службы огнетушащего состава. |
С женами и матерями полицейских, цепляющихся за жизнь. |
|
In vain should I babble; your existence would nevertheless be brilliant and peaceful: for what would you have to dread? |
Сколько бы и что бы я ни оглашала, вы сможете по-прежнему вести ту же безмятежную блестящую жизнь. И правда, ну чего вам страшиться? |
Должно быть, всё это часть его хитроумного и гениального плана. |
|
Tom was a brilliant sailor, he really was, but one day, he went out when a storm was forecast. |
Том был отличным моряком, правда, но однажды он вышел в море, когда прогнозировали шторм. |
brilliant, reclusive particle physicist trained in engineering at m.i.t., minored in victorian lit. |
Гениальный, физик-одиночка, учился на инженерном в Масачусетском тЕхе, предмет по выбору - викторианская литература. |
Superior craftsmanship bring out stunning brilliance and the clarity of crystal. |
Супер тонкая работа довела их до потрясающего блеска и ясности кристалла. |
That's your brilliant solution? |
Это ваше гениальное решение? |
He's got a brilliant mind and he'll take risks. |
У него прекрасная голова, он не боится рисковать. |
An equation so complex as to utterly defy any possibility of comprehension by even the most brilliant human mind, but an equation nonetheless. |
Уравнение настолько сложное, что едва ли остается возможность осмысления его самым выдающимся людским умом, тем не менее, всего лишь уравнение. |
A young, brilliant thinker. Brought the right out of the closet and championed a whole conservative revival. |
Совсем не старый, блестящий мыслитель который вытащил из чулана идеологию правых сил и полностью поддерживал возрождение консерватизма. |
Yeah, now I know she may seem like a cute meth addict to you, but that brilliant thing came out of her brain full-blown like Pegasus from the head of Medusa. |
Да, я знаю, тебе она может показаться смазливой наркошей, сидящей на амфетаминах, но эта гениальная вещь выскочила из ее головы во всей красе как Пегас из головы Медузы. |
Uh, Erica is a brilliant puppet, she's just uninformed about women's health, which is where I come in. |
Эрика - умная кукла, она просто мало знает о женском здоровье, а для этого я здесь. |
He was brilliant, even as a boy. |
Он был талантлив, даже когда был ребенком. |
Really, for a legal aid case, it's brilliant. |
Серьёзно, для бесплатной правовой помощи оно - блестяще. |
So you got any brilliant ideas on how to keep this under control? |
Итак, есть у тебя какая-нибудь блестящая идея, как удержать это все под конролем? |
He's brilliant. |
Какой блестящий ум! |
The man is brilliant. |
Этот человек просто гений. |
The new Indian banknote series feature a couple of brilliant micro printed texts on various locations. |
Новая серия индийских банкнот содержит несколько блестящих микро-печатных текстов в различных местах. |
William Rosecrans, and regarded as one of the most brilliant maneuvers of the American Civil War. |
Уильяма Роузкранса, и считается одним из самых блестящих маневров американской Гражданской войны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brilliant life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brilliant life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brilliant, life , а также произношение и транскрипцию к «brilliant life». Также, к фразе «brilliant life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.