Bulkhead flapper - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
collision bulkhead - таранная переборка
aft bulkhead - кормовая переборка
after bulkhead - кормовая переборка
armored torpedo bulkhead - броневая противоторпедная переборка
bridge front bulkhead - фронтальная стенка мостика
bulkhead boat - палуба переборок
bulkhead deck - палуба переборок
intact bulkhead - цельная переборка
spinner bulkhead - диск кока
bulkhead spigot - переборочная втулка
Синонимы к bulkhead: wall, dividing wall, diaphragm, partition, barrier, septum, breast wall, bulwark, divider, baffle plate
Антонимы к bulkhead: fusion, closeness, connector, way, accommodate, advantage, aid, check, headland, integration
Значение bulkhead: a dividing wall or barrier between compartments in a ship, aircraft, or other vehicle.
noun: хлопушка, клапан, фалда, ласт, колотушка, молотило, пола, дикий утенок, птенец, распутница
bulkhead flapper valve - переборочная захлопка
flapper dress - платье-чарльстон
flapper valve - откидной клапан
air flapper - сигнальщик
hull supply flapper valve - бортовая захлопка магистрали вдувной вентиляции
Синонимы к flapper: trap, snare, drum, trick, catch, barrel, reel, frame, tumbler, entrapment
Антонимы к flapper: free bird, bow wow, main, quieter, aid, base, benefit, calm, dull, on the wagon
Значение flapper: (in the 1920s) a fashionable young woman intent on enjoying herself and flouting conventional standards of behavior.
If anyone moves, his brains will be splattered all over the bulkhead. |
Если кто-нибудь двинется, его мозги окажутся размазанными по всему потолку. |
Flip-Top caps like Flapper closures provide controlled dispensing of dry products. |
Крышки с откидным верхом, такие как закрылки заслонок, обеспечивают контролируемую дозировку сухих продуктов. |
As he moved across the niche, he came to a bulkhead grate covering a hole in the floor. |
Двигаясь по нише, он приблизился к металлической решетке, прикрывающей отверстие в полу. |
Переборка в этой секции разрушается. |
|
Also, construction methods were modified to use welding rather than riveting and the interior compartment was divided with a bulkhead. |
Кроме того, методы строительства были изменены, чтобы использовать сварку, а не клепку, и внутренний отсек был разделен перегородкой. |
In September 2008, Spirit began advertising on the side of aircraft, overhead bins, tray tables, seatback inserts and bulkheads. |
В сентябре 2008 года Spirit начал рекламировать боковые части самолетов, подвесные бункеры, лотковые столы, вставки спинок сидений и переборки. |
The wrapper then acts as a simple flapper valve, preventing air being sucked in but allowing any that has already entered to be forced out as the casualty exhales. |
Обертка тогда действует как простой клапан заслонки, предотвращая всасывание воздуха, но позволяя любому, что уже вошло, быть вытесненным, когда жертва выдыхает. |
Tolland didn't even look up. He pointed to a nearby bulkhead, where an aluminum ramp descended belowdecks. |
Толланд даже не поднял голову Он кивнул в сторону ближайшего люка, от которого вниз, в трюм, шел алюминиевый трап. |
She was thrown by the force of the water clear of the forcefield bulkhead. |
Понимаете, вас отбросило водным потоком прямо к переборке силового поля. |
And I realized that as the magazine had become known for its in-depth research and long reports, some of the humor had gotten lost along the way, because now often Eustace Tilley was seen as a haughty dandy, but in fact, in 1925, when Rea Irvin first drew this image, he did it as part of a humor magazine to amuse the youth of the era, which was the flappers of the roaring twenties. |
Я поняла, что, обретя известность своими глубокими исследованиями и длинными репортажами, журнал в процессе потерял часть своего юмора, потому что сейчас Юстаса Тилли часто рассматривают как высокомерного денди, но на самом деле в 1925 году, когда Ри Ирвин создавал этот рисунок впервые, он создавал его как часть юмористического журнала, чтобы позабавить молодёжь той эпохи, состоявшую из девушек-эмансипе «ревущих двадцатых». |
That's when flapper dresses came into style, and women's limbs were suddenly visible, open to public scrutiny. |
Тогда в моду вошли платья-чарльстон, и внезапно конечности женщин оказались у всех на виду, открытые для пристального изучения. |
Sergeant Mendenhall waved his troopers flat against the bulkhead. |
Сержант Менденхолл знаком приказал своим десантникам прижаться к переборке. |
And the bulkheads are designed for accidental explosions, so there's no danger of damage to the rest of the ship. |
А прочность переборок рассчитана на силу случайного взрыва, так что опасности для всего корабля никакой. |
And we can dress like flappers and Mob guys. |
И мы можем вырядится в женщин свободной морали и членов банды. |
He walked the length of the gleaming torpedoes and halted before another steel door in a cross bulkhead. |
Бенсон прошагал вдоль тускло поблескивавших торпед и остановился у следующей стальной двери в поперечной переборке. |
The decaying exterior of farm buildings gave way to rein-forced alloy doors and lengthy corridors with what appeared to be emergency bulkheads. |
Покосившиеся фермерские постройки уступили место металлическим дверям и длинным коридорам с переборками безопасности. |
The vehicle was impounded and the fuel 3 June, a false bulkhead fuel tank with 4 tons of fuel in it was discovered in a truck. |
На автомобиль был наложен арест, а топливо - конфисковано. З июня в одном из грузовых автомобилей был обнаружен расположенный за фальшивой перегородкой топливный бак, в котором было 4 тонны топлива. |
The movable bulkhead is positioned in place to maximise the size of the higher temperature compartment. |
Съемная перегородка устанавливается таким образом, чтобы обеспечить максимальный размер камеры с более высокой температурой. |
collision between webs: Tank length minus lengths associated with “collision on bulkhead” and lengths associated with collision on web . |
удар между шпангоутами: длина танка минус длина, связанная с ударом по переборке , и длина, связанная с ударом по шпангоуту . |
Наденем шелковые платья и пояса для чулок. |
|
Что скажешь? Блестящая или гулящая? |
|
As the water rises, it spills over the watertight bulkheads which don't go any higher than E deck. |
По мере того, как трюм заполняется водой не выдерживает переборка. Вода к несчастью не поднимается выше палубы И. |
The engineers of the day constructed a series of special bulkheads- sort of like a honeycomb- that would lower into place if they suffered a major hull breach. |
Инженеры тех дней построили ряд специальных переборок - наподобие сот - они изолируют затопленное место, если судно получает пробоину. |
Это люк таранной переборки. |
|
У интерьерных переборок низкий фактор напряжения. |
|
I knew there was no other bulkhead in the ship but the collision bulkhead separating the forepeak from the forehold. |
Я знал, что на судне нет другой переборки, кроме предохранительной, отделяющей носовую часть от переднего трюма. |
By now you're aware the city is entirely under my control, and there are several bulkhead doors between me and your nearest search team. |
Вы уже знаете, что город полностью под моим контролем, а между мной и ближайшей вашей поисковой командой несколько герметичных переборок. |
So half the bulkheads are torn open. |
И половина переборок приоткрыта. |
Оно окружает переборки, потолок, весь пол. |
|
I can leech power off the ground defenses, feed it to the bulkheads. |
Я могу перенаправить энергию с нижних уровней к дверям. |
By using an exographic targeting sensor, he could scan through bulkheads. |
И используя экзографический датчик ориентации, он может смотреть через переборки. |
Would you have had the courage to swing the maul for the first blow if you had seen that bulkhead? |
Хватило бы у вас мужества ударить хоть раз молотком, если бы вы видели эту переборку? |
Cage sees officer Rachman get into a car across the street and follows him to a jazz lounge and sees money being given to a flapper named Jackie. |
Кейдж видит, как офицер Рахман садится в машину на противоположной стороне улицы и следует за ним в джаз-лаунж, и видит, как деньги отдают щеголю по имени Джеки. |
S-IVB использовал общую переборку для разделения двух танков. |
|
A strong arched bulkhead provided the main structural attachment point for the main spar of the wing. |
Прочная арочная переборка служила основным конструктивным местом крепления главного лонжерона крыла. |
Longitudinal bulkheads have a similar purpose, but damaged stability effects must be taken into account to eliminate excessive heeling. |
Продольные переборки имеют аналогичное назначение,но для устранения чрезмерного кренения необходимо учитывать поврежденные эффекты устойчивости. |
The driver sat on the right in the front of the hull, with the hull gunner on the left, separated by a bulkhead. |
Водитель сидел справа в передней части корпуса, а наводчик-слева, разделенный переборкой. |
The well was divided from the bow by a bulkhead fitted with two vertically hinged doors. |
Колодец был отделен от носа переборкой, снабженной двумя вертикально распашными дверями. |
As to longitudinal bunkers and bulkheads, the ship had both. |
Что же касается продольных бункеров и переборок, то на корабле имелось и то, и другое. |
Behind the driver was a bulkhead that formed another hull cross-member and separated him from the fighting compartment. |
За спиной водителя находилась переборка, которая образовывала еще одну поперечину корпуса и отделяла его от боевого отделения. |
This was a strengthened double frame which also incorporated the fireproof bulkhead, and in later versions of the Spitfire, the oil tank. |
Это была усиленная двойная рама, которая также включала огнеупорную переборку, а в более поздних версиях Спитфайра - масляный бак. |
Behind the bulkhead were five U-shaped half-frames which accommodated the fuel tanks and cockpit. |
За переборкой располагались пять П-образных полурамок, в которых размещались топливные баки и кокпит. |
Although the watertight bulkheads extended well above the water line, they were not sealed at the top. |
Хотя водонепроницаемые переборки простирались значительно выше ватерлинии,они не были запечатаны сверху. |
The fifth compartment that contained the boat's two nuclear reactors was built to withstand larger forces than other interior bulkheads. |
Пятый отсек, в котором находились два ядерных реактора лодки, был построен так, чтобы выдерживать большие нагрузки, чем другие внутренние переборки. |
Using small ROVs to examine the interior, Cameron discovered that the torpedo blasts had failed to shatter the torpedo bulkheads. |
Используя небольшие ровы для осмотра внутренних помещений, Камерон обнаружил, что взрывы торпед не смогли разрушить торпедные переборки. |
The ship's bulkheads prevented any progressive flooding. |
Переборки корабля предотвращали любое прогрессирующее наводнение. |
The ends of the armoured citadel were closed off by 4-inch transverse bulkheads. |
Концы бронированной цитадели были закрыты 4-дюймовыми поперечными переборками. |
The rear bulkhead of the plane had been repaired with an improperly installed doubler plate, compromising the plane's airworthiness. |
Задняя переборка самолета была отремонтирована с помощью неправильно установленной двойной пластины, что поставило под угрозу летную годность самолета. |
At least one armoured vehicle had come loose and rolled backward against the airplane's rear bulkhead, damaging the bulkhead. |
По меньшей мере один бронетранспортер оторвался и откатился назад, ударившись о заднюю переборку самолета, повредив ее. |
The Mogami-class cruisers were originally designed with all-welded Ducol bulkheads which were then welded to the ship's hull. |
Крейсера класса Могами первоначально проектировались с цельносварными переборками Ducol, которые затем приваривались к корпусу корабля. |
The larger flapper-flush valve is used on toilets that use less water, such as 1.6 gallons per flush. |
Более крупный заслоночный клапан используется в туалетах, которые используют меньше воды, например 1,6 галлона на смыв. |
Iron allowed larger ships and more flexible design, for instance the use of watertight bulkheads on the lower decks. |
Железо позволяло строить большие суда и более гибкую конструкцию, например, использовать водонепроницаемые переборки на нижних палубах. |
In the United States, popular contempt for Prohibition was a factor in the rise of the flapper. |
В Соединенных Штатах народное презрение к запрету было одним из факторов, вызвавших рост популярности хлопушки. |
Flapper independence was also a response to the Gibson girls of the 1890s. |
Хлопушки независимости также стало ответом на Гибсон девушки 1890-х годов. |
On the opening page of its first issue, it proudly declared flappers' break with traditional values. |
На первой странице своего первого номера он с гордостью объявил о разрыве флапперов с традиционными ценностями. |
They did not even acknowledge that the previous generation of female activists had made the flappers' freedom possible. |
Они даже не признавали, что предыдущее поколение женщин-активисток сделало свободу флапперов возможной. |
The flappers' ideal was motion with characteristics of intensity, energy, and volatility. |
Идеалом флэпперов было движение с характеристиками интенсивности, энергии и изменчивости. |
Jazz blossomed, the flapper redefined the modern look for British and American women, and Art Deco peaked. |
Расцвел джаз, флэппер изменил современный облик британских и американских женщин, а ар-деко достиг своего пика. |
The accident was caused by a faulty repair to the bulkhead after a much-earlier tailstrike incident. |
Их постоянные попытки нарушить правила честного расследования - это просто зрелище. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bulkhead flapper».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bulkhead flapper» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bulkhead, flapper , а также произношение и транскрипцию к «bulkhead flapper». Также, к фразе «bulkhead flapper» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.