Bunch of people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bunch of people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
группа людей
Translate

- bunch [noun]

noun: пучок, гроздь, связка, группа, пук, сгусток, компания, банда, пачка, стадо

verb: сбиваться в кучу, сбивать в кучу, собирать в сборки, образовывать пучки, образовывать гроздья

  • bunch onion - лук-перо

  • bunch of trees - группа деревьев

  • bunch spring onions - пучок зеленого лука

  • bunch maker - формовщик сигарных куколок

  • bunch of wire - пучок проводов

  • bunch planting - гнездовая посадка

  • yarn bunch - прядь

  • bunch of green onions - пучок зеленого лука

  • bunch of women - группа женщин

  • bunch of hyssop - пучок иссопа

  • Синонимы к bunch: nosegay, posy, wreath, bouquet, spray, garland, corsage, knot, cluster, clump

    Антонимы к bunch: spread, disperse, divide, let-go, individual, scatter, one, separate

    Значение bunch: a number of things, typically of the same kind, growing or fastened together.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти


group of persons, group of people, group of individuals, many people, crowd of people, number of people, category of people, class of people, class of persons, some people, team of people, association of individuals, association of people, association of persons, bunch of individuals, bunch of persons, cast of individuals, cast of people, category of individuals, category of persons


And this place was set up by a bunch of people to help treat the gas victims of the worst industrial accident in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место было организовано группой людей для лечения пострадавших в худшей промышленной катастрофе в истории.

A bunch of people made it possible... for a bad plane to take off with you, Meredith, and Derek, and Arizona, and... and I am one of those people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть люди, которые позволили взлететь этому злосчастному самолету с тобой, Мередит, Дереком и Аризоной, и... И я один из этих людей.

I'm probably gonna end up with a bunch of American liars... people who are trying to escape their past... frauds, embezzlers, mafia hit men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наверное в итоге окажусь в куче Американских лжецов... людей, которые пытаются сбежать от своего прошлого... мошенники, растратчики, мафия наемных убийц.

You keep trying to invoke the Fifth Amendment, but there's this thing called the Patriot Act that a bunch of people signed into law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь попытаться воспользоваться пятой поправкой, но существует Патриотический Акт, который вступил в законную силу.

Once, when my mother forgot to buy me a Halloween costume, she taped a bunch of old newspapers to me and said I should tell people I was a newsstand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то раз мама забыла купить мне костюм на Хэллоуин, она обклеила меня кучей старых газет, и велела говорить всем, что я - газетный киоск.

There is a bunch of people gathered in the break room...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате отдыха собрались люди...

I don't really feel like being around a bunch of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сегодня не xочется быть в компании.

Those people are a bunch of spoiled new age hippies with way too much money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди кучка избалованных хиппи нового поколения, у которых есть деньги.

Well, daddy's gonna take a train today to give a boring paper to a bunch of boring people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, папочка сегодня поедет на поезде, чтобы отдать скучные бумажки кучке скучных людей.

People pay good money to spend the night outdoors while a bunch of actors in masks scare the hell out of them chasing them around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди много платят за то, чтобы провести ночь на природе, с группой актёров в масках, которые пугают их, гоняя по лесам.

Because there's a bunch of people watching us right now, and you don't want them to see you lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что там кучка людей на нас смотрит, а ты не хочешь, чтобы они увидели, как ты проиграешь.

It's about a theoretical suspect that people believe is responsible for a bunch of child abductions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о теоретическом подозреваемом, и люди верят в то, что он в ответе за серию детских похищений.

And a bunch of people in Finland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и для некоторых людей из Финляндии.

Cut a bunch of people open- sternotomies,craniotomies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшая группа людей, открытая ... стернотомия, трепанация черепа.

It's just a bunch of people saying clever quips followed by a catchy theme song.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же просто группка людей, изрекающих умные остроты, после чего следует запоминающаяся песенка.

It's about a bunch of rich white people who are remodeling their kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это о кучке богатых белых людей, которые переделывают свою кухню.

There was a bunch of Hollywood people and they were filming in old town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её заметили несколько людей из Голливуда, которые снимали фильм в старом городе.

They put a popcorn machine up there just to brighten things up, but they used the wrong kind of oil and a bunch of people had to get their throats replaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поставили попкорницу там у себя, чтобы хоть как-то сгладить атмосферу. но использовали не то масло которое обжигало горло покупателям.

People coming and putting a bunch of flowers on your stomach on Sunday, and all that crap. Who wants flowers when you're dead? Nobody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще будут приходить по воскресеньям, класть тебе цветы на живот. Вот тоже чушь собачья! На кой черт мертвецу цветы? Кому они нужны?

They know! said Colonel Carbury unexpectedly. If ever I came across a bunch of people who had something to hide these are they! They're putting something over, all right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, знают! - неожиданно вмешался полковник Карбери. - Если я когда-нибудь видел людей, которым есть что скрывать, так это они!

These aren't pirates. They're just a bunch of black people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакие они не пираты, это просто пачка нигритосов

See what I mean? said Lindor, his voice dropping. There's a bunch of people, at the C-3 level from the looks of them, drinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, вы только поглядите?!- рассерженно воскликнул Линдор.Бездельники! Вон, посмотрите, группа людей с уровня С-3, пьют...

A bunch of people with made-up names, standing around in homemade costumes, searching the web for unsolved crimes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кучка людей с выдуманными именами, слоняющаяся в самодельных костюмах, ищущая в сети нераскрытые преступления?

All it was was a bunch of people walking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что там есть это как ходит кучка людей.

I know you may look around here and think you see a bunch of nice wealthy people that you can roll, but I'm here to tell you that you're wrong about that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, ты возможно смотришь на них и видишь кучку милых богатых людей, которых ты можешь развести. но я здесь, чтобы сказать тебе, что ты ошибаешься на этот счет.

It was like shooting into a flock of partridges. The plain-clothes police herded all the people together in a bunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавшая затем сцена напоминала охоту на куропаток: полицейские согнали всех в кучу.

In front of the workshops stood a bunch of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед мастерскими стояла кучка народу.

You're talking about going into hiding for years, maybe, with a bunch of people who have not made your life very easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придется пуститься в бега на годы, возможно, с людьми, которые тебе и так жизнь усложнили.

Perfect, if not for the bunch of people in the frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеально, если бы не кучка людей в кадре.

A bunch of people emphatically telling him not to do something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда несколько человек мысленно говорят ему не делать чего-то.

Yes, I can see there are a bunch of people here who give a damn and even though you spurned my advances, I give a damn too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я вижу, что здесь есть кучка людей, кому не плевать, и даже при том, что ты отвергала мои авансы, мне тоже не плевать.

For example, if someone is sending out a bunch of messages to people they aren't friends with, they may be warned or temporarily blocked from sending messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если кто-либо отправляет множество сообщений людям, которые не являются его друзьями на Facebook, он может получить предупреждение или временно утратить возможность рассылать сообщения.

Now this is a little bit of a dangerous metaphor, because of course we all know that inside of the Trojan Horse were a bunch of people with spears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это немного опасная метафора, потому что, конечно же, мы все знаем, что внутри Троянского коня были люди с копьями.

This psycho threatens my kid's life, and some school board made up of a bunch of people I've never met tells me there's nothing they can do about it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот псих угрожает жизни моего сына, и какой-то школьный совет из людей которых я ни разу не видел говорит мне, что ничего не может поделать.

Jennings gets a bunch of regular people to write him smaller checks, then he reimburses them under the table for their contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженнингс создает круг людей, они выписывают ему чеки на меньшие суммы под видом пожертвований, а он им потом все возмещает.

At the base, I've seen people go into an ordinary room with an ordinary bunch of doctors and come out absolutely positive they were probed by aliens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На базе я видел людей которые заходили в обычную комнату с обычными докторами и выходили с полной уверенностью, что их исследовали пришельцы.

There were a bunch of people that were killed in these two accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была целая группа людей, погибших в этих двух несчастных случаях.

Like a bunch of people crammed into a van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто в маршрутку толпа народу забилась.

Bear breaks loose at kid's party, mauls a bunch of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медведь ворвался на детский день рождения, покалечил множество народу?

What, he'd flip out and spiral and kill a bunch of innocent people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что,что у него поедет крыша и он убьет кучу невинных людей?

People drove all night, all day to get to these conferences. I got up to Sandy Springs, and here were this bunch of women talking about how we would overthrow male supremacy with this movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

весь день чтобы попасть на эти конференции. как мы свергнем мужское господство своим движением.

Just a bunch of people with a common goal of surviving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы группа людей, которые хотят выжить.

The headless horseman and the Wild Bunch, people here still believe in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безголовый всадник и Дикая Банда, люди здесь до сих пор верят в них.

It's a bunch of white people being nice to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сериал про кучку белых людей, которые друг с другом вежливы.

Yeah, hanging out with a bunch of stuffy, old people instead of my girlfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, тусить с кучей скучных стариков вместо моей девушки.

And... probably being in cahoots with Denise Hemphill in murdering Chad and a whole bunch of other people with his serial killer hand!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в вероятном заговоре с Денис Хемпфил в убийстве Чеда и еще кучки остальных с помощью своей руки убийцы!

Okay, my original plan was to tape together a bunch fish sticks to make you a prosthetic pair of people legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мой изначальный план был примотать друг к другу рыбных палочек и сделать тебе из них пару человеческих ног.

Well, I see you guys as a bunch of old people

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я вижу, вас, ребята, как кучку стариков.

There's a ton of people and they're all usually younger, from like college age usually, and they have a whole bunch of stages set up, and there's just bars in different places, and you can just go and hang out and listen to some music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там тонна людей, и все они, как правило, молодежь, студенческого возраста, как правило, и у них есть целая вереница установленных сцен и бары в разных местах, и вы можете просто прийти потусоваться и послушать музыку.

Right now, there's a bunch of people hiding out behind a couch somewhere, waiting for you to walk in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо сейчас, кучка людей спряталась где-то за диваном, ждет когда ты войдешь?

So we need the solutions and these people, playing the game, they are trying out different kinds of solutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому нам нужны решения, и эти люди, которые играют в игру, пробуют различные решения.

But then there was a time I was at a laser tag place, and I had such a good time hiding in a corner shooting at people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотря на это, я играл в лазертаг и прекрасно провёл время, прячась за углом и стреляя в людей.

It was because at that moment I realized, when we dig, we're digging for people, not things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло, потому что именно тогда я поняла, что раскопки — ради людей, а не ради вещей.

New Year and Christmas are the first, and the most joyful, holidays of the year, when people see the Old Year off and the New Year in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый год и Рождество являются первыми, и самыми радостными, отпуска года, когда люди провожают Старый Год и Новый год в.

I didn't do that to come back and be conquered by no woman and a bunch of kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я выжил не для того, чтобы сдаться какой-то женщине и кучке детишек.

He had no weapon, excepting a poniard at his belt, which served to counterbalance the weight of the bunch of rusty keys that hung at his right side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него не было иного оружия, кроме кинжала за поясом, уравновешивавшего связку тяжелых ключей с другой стороны.

I've hiked these trails a bunch, okay, I know this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я кучу раз ходил по этим тропам, я знаю эту территорию.

A bunch of thieves kidnap a boy in a red hoodie from his mother's arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шайка воров похищает мальчика в красном балахоне из рук его матери.

As a stuffy ex-army member who leads a motley bunch of comic characters, Wyatt was quite similar to Foggy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как надутый бывший армейский офицер, возглавляющий пеструю группу комических персонажей, Уайатт был очень похож на Фогги.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bunch of people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bunch of people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bunch, of, people , а также произношение и транскрипцию к «bunch of people». Также, к фразе «bunch of people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information