By the human rights committee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

By the human rights committee - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Комитет по правам человека
Translate

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by morphology - по морфологии

  • by mining - по добыче

  • by lw - по ОМУ

  • drive by - диске

  • by such - по такому

  • puzzled by - озадачены

  • effective by - эффективный,

  • delimited by - разграничены

  • by lending - по кредитованию

  • little by - мало

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- the [article]

тот

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

  • human shield - живой щит

  • human wisdom - человеческая мудрость

  • no human - нет человек

  • human care - человек уход

  • human lifetime - Время жизни человек

  • human rights cases - дела о нарушениях прав человека

  • products of human - продукты человеческого

  • common human experience - общий человеческий опыт

  • enhance human dignity - укреплению человеческого достоинства

  • free human beings - Свободные люди

  • Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical

    Антонимы к human: nonhuman, inhuman

    Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.

- rights

права

- committee [noun]

noun: комитет, комиссия, опекун



The Committee notes the establishment, since the initial report was considered of the Children's Rights Commissioner for the Flemish Community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет отмечает создание после рассмотрения первоначального доклада поста уполномоченного по правам ребенка фламандской общины.

There are allegations of human rights violations committed by all sides to the conflict during the recent military offensives which require further investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются сообщения о нарушениях прав человека, которые совершались всеми сторонами в конфликте в ходе недавних наступательных операций; эти сообщения требуют дальнейшего расследования.

In 1964, he created the Lawyers Constitutional Defense Committee of civil rights lawyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1964 году он создал Комитет адвокатов по конституционной защите гражданских прав адвокатов.

The report had been drafted by an inter-ministerial technical committee in coordination with the National Human Rights Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот доклад был подготовлен межведомственным техническим комитетом при участии Национальной комиссии по правам человека.

On May 8, Tessa Thompson was cast to play the role of Diane Nash, a civil rights activist and founding member of the Student Nonviolent Coordinating Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 мая Тесса Томпсон была приглашена на роль Дианы Нэш, активистки движения За гражданские права и члена-основателя студенческого ненасильственного Координационного комитета.

There is a Parliamentary Committee on Internal Affairs, but it is not known to have taken up human rights cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеется парламентский комитет по внутренним делам, однако не известно, чтобы он рассматривал случаи нарушения прав человека.

The Committee for the Defence of Human Rights was established as the platform of all major non-Communist political movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет по защите прав человека был учрежден в качестве платформы всех основных некоммунистических политических движений.

She and the Travellers' Rights Committee led marches and pickets, and some of these agitations were conducted outside the Dáil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и Комитет по правам путешественников возглавляли шествия и пикеты, и некоторые из этих агитаций проводились за пределами Дейля.

The committee authorized a working paper, in the context of human rights and humanitarian norms, of the weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет санкционировал подготовку рабочего документа по вопросу об оружии в контексте прав человека и гуманитарных норм.

The convicts and their counsel could have filed a communication with the Human Rights Committee at that date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на этот день осужденные и их адвокаты могли обратиться с сообщением в Комитет по правам человека.

Thus, the ICCPR OP precludes only the simultaneous examination of a case and the Human Rights Committee may consider cases that have been examined elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть ФП к МПГПП исключает только одновременное рассмотрение дела, т.е. Комитет по правам человека может рассматривать дела, которые уже рассматривались в соответствии с какой-либо другой процедурой.

Malaysia does not have a national organisation committed to LGBT rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Малайзии нет национальной организации, приверженной правам ЛГБТ.

The film rights to Survivor were sold in early 2001, but no movie studio had committed to filming the novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Права на фильм Выживший были проданы в начале 2001 года, но ни одна киностудия не взяла на себя обязательств по съемкам романа.

According to National Human Rights Commission, 70% of alleged human-rights violations are committed by law-enforcement agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Национальной комиссии по правам человека, 70% предполагаемых нарушений прав человека совершаются правоохранительными органами.

The Committee for the Defense of Human Rights in the Arabian Peninsula is a Saudi Arabian human rights organization based in Beirut since 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет по защите прав человека на Аравийском полуострове-это правозащитная организация Саудовской Аравии, базирующаяся в Бейруте с 1992 года.

Several United Nations committees are increasing their coverage of ship-breakers' human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько комитетов Организации Объединенных Наций расширяют свой охват прав человека судоремонтников.

The two pillars have also worked to develop the course content for a seminar on human rights for members of the Communities Committee of the Municipal Assemblies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба компонента занимались также разработкой содержания курса для семинара по правам человека для членов муниципальных скупщин Комитета по делам общин.

What I meant to say was a committee decided that allow ng men to run your train on that untested metal would violate their human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел сказать, что комиссия решила, что возить людей в этом поезде на непроверенном металле - это нарушение их прав.

That's a crime against human rights committed by a government that calls itself democratic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это преступление против прав человека, совершаемое правительством, которое называет себя демократическим.

The School of the Americas has been blamed for human rights violations committed by former students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американскую школу обвиняют в нарушениях прав человека, совершенных бывшими студентами.

It will endeavour to begin to provide such analyses to the Committee on the Rights of the Child during 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году он планирует предоставлять результаты такого анализа Комитету по правам ребенка.

The Committee believed that that undertaking by the State would inevitably benefit women, since women's rights were an integral part of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет считал, что такое обязательство государства должно непременно принести и пользу женщинам, поскольку права женщин являются неотъемлемой частью прав человека.

The committee's efforts, and those of a second reorganization committee, failed, and in July rights to the 69 patents were sold at auction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия комитета и второго комитета по реорганизации потерпели неудачу, и в июле права на 69 патентов были проданы на аукционе.

This inquiry and any subsequent activities will require that the committee have a clear understanding about what constitutes human rights education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое исследование и любые последующие мероприятия потребуют, чтобы у комитета было ясное понимание того, что представляет собой образование в области прав человека.

I look to this Committee as a protector of my country and of the rights of my people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассматриваю этот Комитет как защитника моей страны и прав моего народа.

On May 16, Trai Byers was added to the cast to play James Forman, a civil rights leader active in the Student Nonviolent Coordinating Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 мая Трэй Байерс был добавлен в актерский состав, чтобы сыграть Джеймса Формана, лидера Движения За гражданские права, активного в студенческом ненасильственном Координационном комитете.

Only a Government committed to basic human rights and development can ensure long-term peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только правительство, приверженное соблюдению основных прав человека и развитию, может обеспечить долгосрочный мир и безопасность.

The Committee regrets the increase in repressive measures, which leads to further stigmatization and limitation of the exercise of civil rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выражает сожаление по поводу принятия все новых репрессивных мер, которые влекут за собой рост стигматизации, а также ограничение осуществления гражданских прав.

Instagram is committed to helping people and organizations protect their intellectual property rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instagram заинтересован в том, чтобы помогать пользователям и организациям защищать их права на интеллектуальную собственность.

Although some Geneva-based journalists had a special interest in human rights, they did not regularly report on all the Committee's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя некоторые находящиеся в Женеве журналисты проявляют особый интерес к правам человека, они не сообщают регулярно о всей работе Комитета.

The organising committee had been able to create such a surplus in part by selling exclusive sponsorship rights to select companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организационный комитет смог создать такой профицит частично за счет продажи эксклюзивных спонсорских прав отдельным компаниям.

The Committee continues to take the lead in promoting the inalienable rights of the Palestinian people and supporting the peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот комитет по-прежнему играет ведущую роль в содействии осуществлению неотъемлемого права палестинского народа и в поддержке мирного процесса.

Along with the Human Rights Committee of the United Nations, these two declarations worked on many levels to eliminate child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с Комитетом по правам человека Организации Объединенных Наций эти две декларации работали на многих уровнях в целях ликвидации детского труда.

The Committee expresses concern at the continued existence of customs and traditions which prevent children from fully enjoying their rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выражает обеспокоенность тем, что по-прежнему существуют обычаи и традиции, которые не дают детям возможности в полной мере пользоваться своими правами.

At the present session, the Committee will consider a statement on the corporate sector and human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нынешней сессии Комитет рассмотрит заявление по вопросу о корпоративном секторе и правах человека.

It was true that large-scale violations of human rights were being committed, as happened in any country suffering a civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Бурунди действительно совершаются крупномасштабные нарушения прав человека, как это происходит в любой стране, где идет гражданская война.

The completed document had been approved by the President and then submitted to the United Nations for consideration by the Human Rights Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательный документ был утвержден Президентом и представлен в ООН на рассмотрение Комитета по правам человека.

The first Travellers' rights organisation, called Minceir Misli, evolved from the Travellers' Rights Committee in 1983, and Joyce continued her work with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая организация по защите прав путешественников, названная Minceir Misli, возникла из Комитета по правам путешественников в 1983 году, и Джойс продолжила свою работу с ними.

In 1963 President John F. Kennedy appointed Nash to a national committee to promote civil rights legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1963 году президент Джон Кеннеди назначил Нэша членом Национального комитета по продвижению законодательства в области гражданских прав.

The committee would be able to call witnesses and was also to have a chairperson - without voting rights - to run the proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет сможет вызывать свидетелей, а также будет иметь председателя - без права голоса - для ведения разбирательства.

Ethiopia is committed to the observance of all aspects of the protection of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эфиопия привержена соблюдению всех аспектов в области защиты прав человека.

The draft agenda will be adopted by the High Commissioner and the Committee on the Rights of the Child during its twenty-first session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект повестки дня будет утвержден Верховным комиссаром и Комитетом по правам ребенка на его двадцать первой сессии.

Seven press conferences were arranged for human rights rapporteurs to coincide with their presentations to the Third Committee and at other times during the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было организовано семь пресс-конференций для докладчиков по правам человека в период их выступлений в Третьем комитете и в другие периоды в течение года.

On June 25, 2008 a parliamentary committee set forth resolutions urging Spain to grant the primates the rights to life and liberty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 июня 2008 года парламентский комитет принял резолюцию, призывающую Испанию предоставить приматам права на жизнь и свободу.

His government was committed to improving human rights protection and carried out some reforms, notably an opening of Ecuador to foreign trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство привержено делу улучшения защиты прав человека и провело ряд реформ, в частности открыло Эквадор для внешней торговли.

In 1999, the Court heard the case and found that the government had committed violations of human rights, including extrajudicial killings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году суд рассмотрел это дело и установил, что правительство совершило нарушения прав человека, включая внесудебные казни.

Strict exclusion clauses also apply to individuals who have committed serious human rights violations or war crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также строгие оговорки, запрещающие предоставление статуса беженца лицам, которые совершили серьезные нарушения прав человека или военные преступления.

Estonia is committed to taking measures to enhance the level of public awareness and protection of the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстония готова принять меры для повышения уровня информированности общественности и защиты прав лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и трансгендеров.

In case of copyright and neighbouring rights, this measure is required only when a violation was committed repeatedly or by a group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается авторских и смежных прав, то эта мера требуется, только когда нарушение совершается неоднократно или группой лиц.

She was part of a group of Travellers and settled people who created the Travellers' Rights Committee and held meetings at her home to involve other Travellers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была частью группы путешественников и оседлых людей, которые создали Комитет по правам путешественников и проводили встречи в ее доме, чтобы привлечь других путешественников.

I'm not sure the Committee approves of your methods, Director Hunley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва ли Комитет одобряет методы вашей работы, Директор Ханли.

It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека.

The Liberian civil war was to a great extent, a protest against the blatant disregard for and violation of the rights of Liberians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская война в Либерии в большой степени явилась протестом против вопиющего неуважения и нарушения прав либерийцев.

The YotaPhone warranty does not in any way limit, restrict or otherwise affect such rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарантия на смартфон YotaPhone никоим образом не ограничивает такие права и не влияет на них.

“When I was commissioned in the Air Force, I was committed to the institution for a career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Когда я пришел служить в ВВС, я связал с разведкой свое будущее и свою карьеру.

You have no rights, save the ones you took, for gratis, each and every night, in my view and hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя нет прав, спасай тех, кого посещаешь бесплатно каждую ночь в моей видимости и слышимости.

But murders have been committed again and again for what seem ridiculously inadequate motives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но часто случаются преступления по мотивам, которые казались до смешного незначительными.

Give you women a vote, equal rights, look what happens, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте женщине право голоса, равные права и посмотрите - что выходит, да?

Lucia has committed to try and clean up this page, and I think s/he should be given that chance before a merge is warranted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лючия взяла на себя обязательство попытаться очистить эту страницу, и я думаю, что ей/ему следует дать этот шанс, прежде чем слияние будет оправдано.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «by the human rights committee». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «by the human rights committee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: by, the, human, rights, committee , а также произношение и транскрипцию к «by the human rights committee». Также, к фразе «by the human rights committee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information