Case person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Case person - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дело человек
Translate

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

- person [noun]

noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность



okay, do you have a backup plan in case my hypothetical person can only do

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, а есть запасной план на случай, если мой гипотетический человек может сделать только

The first 48 hours are crucial in a missing person's case and your lie just wasted heaps of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые 48 часов имеют решающее значение для пропавшего человека, а из-за тебя они ушли впустую.

In relation to conviction, a magistrates' court may order a rehearing of a case against a person convicted by that magistrates' court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении осуждения мировой суд может распорядиться о повторном слушании дела в отношении лица, осужденного этим мировым судом.

The first 48 hours are crucial in a missing person's case and your lie just wasted heaps of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые 48 часов имеют решающее значение для пропавшего человека, а из-за тебя они ушли впустую.

His brief clinical report described the case of a person with a psychotic disorder resembling hebephrenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его кратком клиническом отчете описывался случай человека с психотическим расстройством, напоминающим гебефрению.

Oh, this case. You know the idea that people do marry the person of their dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дело... ну вы понимаете будто люди женятся на человеке своей мечты.

In one case, Cameron forced a person to listen to a message non-stop for 101 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном случае Кэмерон заставил человека слушать сообщение без остановки в течение 101 дня.

Turns out there's only one person in this case who has a gray Explorer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выяснилось, что серый Форд есть только у одного человека в этом деле.

Strictly speaking, no one person really invented powder; as is always the case, it appeared at the end of a long series of minor observations and discoveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственно говоря, никто не изобрел пороха; как всегда, он явился в конце длинного ряда мелких наблюдений и открытий.

I didn't wanna toss it in case the person mattered to someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотел это выбрасывать, в случае, если этот человек был кому-то дорог.

Javadi's the only person who can make that case persuasively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джавади единственный, кто может представить убедительные аргументы.

In this case, the affected person isn't conscious of it at all, so it's even harder to deal with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таком раскладе пострадавший не осознаёт влияния, поэтому с ним намного сложнее.

In any case, a genuine person may create lengthy articles from scratch and make complex edits pertaining to their personal truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, подлинный человек может создавать длинные статьи с нуля и вносить сложные правки, касающиеся их личной правды.

The second case concerned a complaint against a State tourism agency for its failure to consider a job application by a person of African descent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во втором случае жалоба была направлена против государственного туристического агентства в связи с его отказом рассмотреть заявление о приеме на работу, поданное лицом африканского происхождения.

But the wise person sees the usefulness of justice, and because of his limited desires, he has no need to engage in the conduct prohibited by the laws in any case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мудрый человек видит пользу справедливости, и из-за своих ограниченных желаний у него нет никакой необходимости заниматься поведением, запрещенным законами в любом случае.

All right, then we just need a black person who can sacrifice himself in case something goes wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, тогда мы нуждаемся в чернокожем человеке, который может пожертвовать собой в случае, если что-то идет не так, как надо.

But in such a case, objected the doctor, the person indicated, being innocent, would not take steps to conceal her identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, - возразил доктор, - к чему вышеупомянутой особе, если она ни в чем не виновна, скрывать свою личность?

In the meantime I took every precaution to defend my person in case the fiend should openly attack me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем я принял все меры предосторожности, чтобы защищаться, если демон открыто нападет на меня.

A person who denies the truth of this claim is committed, as in the case of a similar mistake about prudence, to a false view of him or herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, отрицающий истинность этого утверждения, как и в случае аналогичной ошибки в отношении благоразумия, склонен к ложному представлению о себе.

Breach involves testing the defendant's actions against the standard of a reasonable person, which varies depending on the facts of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение предполагает проверку действий ответчика на соответствие стандартам разумного человека, которые варьируются в зависимости от обстоятельств дела.

I'd have thought you'd be busy at British Imperial rather than digging up some 12-year-old missing person's case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, у тебя дел хватает на Бритиш Империал, в место того, чтобы копаться в деле 12-и летней давности о без вести пропавшей.

So in case the first curse was broken, a fail-safe was built in by the person who cursed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, на случай снятия первого проклятия, проклявший его принял меры защиты.

Between punching this person And this whole thousandth case record

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны, ты бьешь людей, с другой, весь этот переполох с тысячным делом...

She's a person of interest in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она в центре внимания в этом деле.

I was in charge and i put the case Before the interests of one person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была ответственной, и я ставила интересы дела выше интересов одного человека.

In either case, it says that each person should modulate their behavior or environment to increase or decrease the doshas and maintain their natural state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, он говорит, что каждый человек должен модулировать свое поведение или окружающую среду, чтобы увеличить или уменьшить доши и поддерживать их естественное состояние.

This is commonly the closest relative, although that person can renounce their right to be Administrator in which case the right moves to the next closest relative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно это ближайший родственник, хотя этот человек может отказаться от своего права быть администратором, и в этом случае право переходит к следующему ближайшему родственнику.

He was a serious person-and in this particular case it was very expensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что такое быть серьезным человеком - только в данном конкретном случае это оказалось очень накладно.

In a civil case, a person may appear pro se as either a plaintiff or defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гражданском деле лицо может выступать pro se как истец или ответчик.

In this case, said person resorts to coping mechanisms to deal with the stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае упомянутый человек прибегает к копинг-механизмам, чтобы справиться со стрессом.

Okay, your lawyer bungled the case, and you have one person to see before you die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, твой адвокат провалил дело, и ты можешь увидеть одного человека перед смертью.

In case the prisoner so wishes the appeals can be received without presence of third person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае, если заключенный того пожелает, апелляция может подаваться в присутствии третьего лица.

We get the standard exchange of shots of the fire and shots of the person, Melanie in this case, who looks at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед нами обычное чередование кадров огня, и кадров человека, в данном случае Мелани, которая на него смотрит.

The case of the Sieur de Rubempre, whom Rastignac is setting up as a person of consequence, said du Chatelet to the Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О господине де Рюбампре. Растиньяк желает преподнести его как важную персону, - сказал депутат генеральному секретарю.

In the case of suffering, while it brings discomfort, it can also be seen as a positive phenomenon, because it advances a person's spiritual development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае страдания, хотя оно и приносит дискомфорт, оно также может рассматриваться как позитивное явление, поскольку оно способствует духовному развитию человека.

The Kurtwell case needs to be examined by a person of substantial reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело Куртвела должно быть оценено человеком с существенной репутацией.

A relative of the person detained or a person of his confidence must be notified immediately in every case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предусмотрено, что в каждом конкретном случае о задержании незамедлительно должен быть уведомлен родственник задержанного, либо его доверенное лицо.

Clearly, in a case where a person could reasonably be suspected of the crime of torture, it would be a breach of the Convention to grant an amnesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно очевидно, что амнистирование лиц, подозреваемых на достаточно веских основаниях в совершении преступления, связанного с применением пыток, явилось бы нарушением Конвенции.

In the case of William Tucker, the first Black person born in the colonies, freedom was his birthright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае Уильяма Такера, первого чернокожего человека, родившегося в колониях, свобода была его неотъемлемым правом.

The first successful operation on a person who was stabbed in the heart was performed in 1896 by Ludwig Rehn, in what is now considered the first case of heart surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая успешная операция на человеке, получившем удар ножом в сердце, была проведена в 1896 году Людвигом Реном, в том, что сейчас считается первым случаем операции на сердце.

In that case, is it not possible that the articles in question might have been put there by a third person, and that the prisoner was quite unaware of their presence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, если пенсне и яд кто-то подкинул в комод, то подсудимый вряд ли бы это обнаружил.

This is also the case if a person's blood potassium is greater than 12 mmol/l.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также имеет место, если калий в крови человека превышает 12 ммоль/л.

In the case of a mentally disordered person who has committed a crime, a procedure for the application of security measures is carried out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же дело касается преступления, совершенного лицом с расстроенной психикой, должны приниматься соответствующие защитные меры.

A false positive in this case occurs when the person tests positive, but does not actually have the disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложноположительный результат в этом случае возникает, когда человек сдает положительный анализ, но на самом деле не имеет заболевания.

The intention in that case is to ensure that the person browsing is aware that there is no endorsement of the site being linked to by the site that was linked from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намерение в этом случае состоит в том, чтобы убедиться, что человек, просматривающий веб-сайт, знает, что нет никакого одобрения сайта, на который была сделана ссылка.

The minimum requirement is that the person gets the chance to present his case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минимальное требование состоит в том, чтобы человек имел возможность изложить свою точку зрения.

If the person was vaccinated, the condition was rare but less lethal, with one case series showing a 66.7% death rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если человек был вакцинирован, это заболевание было редким, но менее смертельным, и в одной серии случаев смертность составила 66,7%.

In any case, it is completely uninteresting, and besides, can a person always speak out loud of everything which 'takes place' within him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, это вовсе не любопытно; и притом разве человек всегда может громко сказать все, что в нем происходит?

A person could be subpoenaed to testify in a federal case and given Fifth Amendment immunity for testimony in that case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек может быть вызван в суд для дачи показаний по федеральному делу и наделен иммунитетом Пятой поправки для дачи показаний в этом случае.

In that case, said Fournier slowly, the information she held was published, or was given to the person concerned in the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае, - медленно произнес Фурнье, -собранная ею информация публиковалась или сообщалась заинтересованному лицу.

Now, if that's the case, we'll recommend the DA consider you an unwitting party who got in over her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае мы бы посоветовали вашему адвокату представить вас как невольного соучастника, которого подставили.

In case you haven't noticed things were pretty rough on the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо.

We should have a chopper on standby in case we need to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно будет подготовить вертолет, если нам придется кого-то преследовать.

In the former case, revenues, costs and profits are simply not reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом же случае денежные поступления, затраты и прибыль просто не учитываются.

The non-application of this extension to the author's case raises issues under article 26, which should be examined on the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприменение такого распространения к делу автора вызывает проблемы по статье 26, которые должны быть рассмотрены по существу.

In any case, the political consequences overshadow legal or bureaucratic issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, политические последствия затмевают юридические или бюрократические вопросы.

When you implement Facebook Login, your app can optionally ask someone for permissions on a subset of that person's data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы интегрировали «Вход через Facebook», ваше приложение может дополнительно запросить у человека разрешения на доступ к поднабору его персональных данных.

But one cannot be certain of the way any man will behave in every case-and until one can do that a character is of no use to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но быть уверенным в том, что он каждый раз будет вести себя именно так, а не иначе, - нельзя. А если нельзя, то и знание наше пустое.

Just in case, Ostap ordered them to take down the banner that called on the citizens to fight against irresponsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап на всякий случай распорядился убрать плакат, увещевавший граждан ударить автопробегом по разгильдяйству.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «case person». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «case person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: case, person , а также произношение и транскрипцию к «case person». Также, к фразе «case person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information