Cases of intent or gross negligence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
true for cases where - правда, за исключением случаев, когда это
cases brought - доведенные
clear the backlog of cases - очистить накопившиеся дела
in cases of suspected - в тех случаях, подозреваемые
only in extreme cases - только в крайних случаях
in certain specific cases - в некоторых конкретных случаях
is recommended in cases - Рекомендуется в тех случаях,
number of cases referred - количество случаев, предусмотренных
in cases of breach - в случаях нарушения
courts in the cases - суды в случаях
Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance
Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions
Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
to my way of thinking - к моему способу мышления
power of speech - сила речи
throw a (monkey) wrench in the works of - бросить (обезьян) ключ в работах
line of descent - линия спуска
bloom of youth - цветение молодежи
aperture of a door - дверной проем
be out of breath - задыхаться
out of number - из числа
turn up out of the blue - нагрянуть
be out of court - быть вне суда
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: намерение, цель
adjective: пристальный, полный решимости, внимательный, занятый, намеревающийся, склонный, настойчиво стремящийся, погруженный
intent shared lock - коллективная блокировка намерений
my intent - мое намерение
communicative intent - коммуникативное намерение
intent behind - намерение позади
gainful intent - оплачиваемое намерение
grievous bodily harm with intent - причинение тяжкого вреда здоровью с намерением
intent to comply with - намерение соблюдать
intent to pursue - намерение преследовать
notification of intent - Уведомление о намерении
intent to protect - намерение защитить
Синонимы к intent: resolved to, hell-bent on, set on, committed to, impatient to, obsessed with, determined to, bent on, obsessive about, fanatical about
Антонимы к intent: half-hearted, reluctant, distracted, irresolute
Значение intent: resolved or determined to do (something).
without ruffle or excitement - без взлома или волнения
take down (a peg or two) - снимите (привязку или два)
waiver of a right or remedy - отказ от права или средств правовой защиты
of either or both - одной или обеих
batch or serial number - партии или серийный номер
impact or vibration - удар или вибрация
liability for incidental or consequential damages - ответственности за случайные или косвенные убытки
views or policies - взгляды или политику
governments or authorities - правительства или власти
either permanently or temporarily - постоянно или временно
Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater
Антонимы к or: neither, without choice, nor
Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.
adjective: брутто, валовой, грубый, большой, крупный, плотный, макроскопический, толстый, грязный, вульгарный
noun: гросс, масса
verb: получать чистый доход, приносить чистый доход
gross anatomy - макроскопическая анатомия
gross domestic product growth - рост валового внутреннего продукта
gross debt outstanding - общий долг выдающийся
gross foreign exchange reserves - валовые валютные резервы
gross foreign assets - валовые иностранные активы
per capita gross national income - на душу валового национального дохода
gross national product per capita - Валовой национальный продукт на душу населения
gross expenses - валовые расходы
gross incompetence - полная некомпетентность
gross material - валовой материал
Синонимы к gross: pudgy, flabby, tubby, fat, roly-poly, overweight, bloated, blubbery, big, large
Антонимы к gross: net, net income
Значение gross: unattractively large or bloated.
negligence case - дело о халатности
the case of deliberate or gross negligence - в случае умышленной или грубой неосторожности
wilful misconduct or negligence - умысла или неосторожности
negligence of - небрежность
liability for intent and gross negligence - ответственность за умысла и грубой неосторожности
omissions or negligence - бездействие или небрежность
no circumstances including but not limited to negligence - Ни при каких обстоятельствах, включая, но не ограничиваясь халатностью
contract, tort, negligence, statutory duty - контракта, деликт, небрежность, обязанность по закону
negligence or wilful misconduct - небрежности или умышленных неправомерных
gross negligence resulting in - грубая небрежность в результате
Синонимы к negligence: nonperformance, carelessness, neglect, neglectfulness
Антонимы к negligence: care, carefulness, caution, cautiousness, heedfulness
Значение negligence: failure to take proper care in doing something.
The general element refers to the whether the prohibited acts were committed with intent, knowledge, recklessness, or negligence. |
Общий элемент относится к тому, были ли запрещенные действия совершены с умыслом, сознанием, безрассудством или небрежностью. |
Such protection is generally limited to acts required in the course and scope of employment, and it does not preclude gross negligence or malicious intent. |
Такая защита, как правило, ограничивается действиями, необходимыми в ходе и объеме работы, и она не исключает грубой небрежности или злого умысла. |
People with high travel intent signals (ex, time spent on a site or the number of searches on a site) |
Люди, проявляющие активный интерес к товарам для туризма (например, по количеству времени, проведенного на сайте, или числу поисковых запросов) |
Louis IX of France organized a large crusader army with the intent of attacking Egypt, but diverted it instead to Tunis. |
Людовик IX французский организовал большую армию крестоносцев с намерением напасть на Египет, но вместо этого направил ее в Тунис. |
These are not proofs of anything either, but I find the official intent of killing all the Greeks in Smyrna very unlikely even if any kind of massacre had happend. |
Это также не является доказательством чего-либо, но я нахожу официальное намерение убить всех греков в Смирне очень маловероятным, даже если бы произошла какая-либо резня. |
The statute prohibits trespass onto private property with the intent to capture an image of someone engaged in personal activity. |
Закон запрещает нарушение границ частной собственности с намерением сделать фотографию человека, занятого чем-то личным. |
Это та картина, которую вы хотите в этом видеть. |
|
Reflect your brand: Your ad should reflect your brand or company and attempt to drive a response from your audience that builds intent. |
Покажите свой бренд: реклама должна соответствовать духу вашего бренда или компании и вызывать в людях живой отклик. |
So while I did... kill my girlfriend, who does look rather similar to you, it was not out of malice or intent. |
Так что то, что я... убил свою девушку, которая весьма похожа на тебя, было не со зла и ненамеренно. |
Roger and Brian were convicted of criminally negligent homicide. |
Роджера и Брайана обвинили в убийстве по неосторожности. |
The issue is whether or not Dr. Reid and Dr. Lin were medically negligent. |
Разбирательство в том, были ли доктора Лин и Рид преступно халатны или нет. |
But it was the Vicksburg Firearms Company through a deliberate, negligent distribution policy that put that assault-type weapon into the hands of Mr. Peltier. |
Но лишь благодаря вполне продуманной и безответственной политики компании Виксберг в отношении сбыта своей продукции штурмовое оружие могло попасть в руки м-ра Пелтье. |
И вам не показалось, что в её словах было намерение убить? |
|
Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies. |
Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний. |
They were silent again: Simon intent, Ralph incredulous and faintly indignant. |
Снова все трое молчали. Саймон - вдумчиво, Ральф - недоверчиво и почти негодуя. |
So it wasn't an accident, but without intent, I can't go beyond top-shelf manslaughter. |
Итак, это не был несчастный случай, но без доказательств намеренности максимум, что я могу предъявить - непредумышленное убийство. |
Yet this stout fellow was intent on saving that table for the Guggenheimers of Chicago. |
И тем не менее, этот толстячок ни за что не хотел отдавать им столик Гуггенхаймеров из Чикаго. |
Well, sounds like Levi Young was intent on getting Sarah out of Oscar Keaton's life. |
Ну, звучит так, будто Леви Янг хотел убрать Сару из жизни Оскара Китона. |
We had guys around us with guns and they were intent on keeping us alive because they said, you guys are making us stars back home so we need to protect you. |
Вокруг нас парни с оружием и они хотят сохранить нам жизнь, потому что, - они говорят, - вы, ребята, делаете из нас звезд дома, и потому мы должны вас защищать. |
И отправился на встречу с Эстер сам, с намерением убийства. |
|
Why are you so intent on helping me? |
Почему ты так настойчиво помогаешь мне? |
Noah was quite intent on betting, which he had never done before. |
Ной был нацелен на пари, чего не делал ранее. |
My client has just filed a major claim against St. Mary's for gross negligence. |
Моя клиентка только что подала огромный иск против больницы святой Марии за преступную халатность. |
Он обвиняет ее в предумышленном мошенничестве. |
|
He therefore considered non-Muslims and Shiite Muslims evil people intent on destroying Islamic purity and therefore heretic. |
Поэтому он считал немусульман и мусульман-шиитов злыми людьми, стремящимися разрушить исламскую чистоту и поэтому еретиками. |
Archaeological evidence shows that Zhou dynasty divination was grounded in cleromancy, the production of seemingly random numbers to determine divine intent. |
Археологические данные показывают, что гадание династии Чжоу было основано на клеромантии, производстве кажущихся случайными чисел для определения божественного намерения. |
The initial intent of the law was to introduce concessions and licenses for the supply of potable water for cities with more than 10,000 inhabitants. |
Первоначальная цель закона состояла в том, чтобы ввести концессии и лицензии на поставку питьевой воды для городов с населением более 10 000 человек. |
Note that most of these categories could either be modified or merged into a different topic category, so the intent of the category could be preserved. |
Обратите внимание, что большинство из этих категорий могут быть изменены или объединены в другую тематическую категорию, так что цель категории может быть сохранена. |
On 11 November 2014, the Gwangju District Court found Captain Lee Jun-seok guilty of negligence and sentenced him to 36 years' imprisonment. |
11 ноября 2014 года Окружной суд Кванджу признал капитана Ли Чжун-Сок виновным в халатности и приговорил его к 36 годам тюремного заключения. |
He subsequently ordered the arrest of the ferry's management, accusing them of gross negligence for having overloaded the vessel beyond its stated capacity of 101. |
Впоследствии он приказал арестовать руководство парома, обвинив его в грубой халатности за перегрузку судна сверх заявленной вместимости в 101 человек. |
Finally I hope I don't offend anyone, because that is not my intent. |
Наконец, я надеюсь, что никого не обидел, потому что это не входит в мои намерения. |
This still distinguishes it from negligent infliction of emotional distress, though. |
Однако это все еще отличает его от небрежного причинения эмоционального страдания. |
Кажется, она проснулась и хочет отомстить. |
|
In law the predicable consequences of behaviour can be taken as a sign of intent as can the actual results. |
В законе предсказуемые последствия поведения могут рассматриваться как признак намерения, как и фактические результаты. |
Two Supreme Court decisions after Perez called into question the principle that loss of citizenship could occur even without the affected individual's intent. |
Два решения Верховного суда после Переса поставили под сомнение принцип, согласно которому утрата гражданства может произойти даже без намерения пострадавшего лица. |
The test of parental negligence is, following Donoghue later called the Bolam Test, the same test as for professional negligence. |
Тест родительской небрежности, вслед за Донохью позже названный тестом Болама, является тем же самым тестом, что и для профессиональной небрежности. |
Because of this, it is not technically a lie at all since, by definition, there must be an intent to deceive for the statement to be considered a lie. |
Из-за этого технически это вообще не ложь, поскольку по определению должно быть намерение обмануть, чтобы заявление считалось ложью. |
Vitamin D and calcium supplementation and hormone replacement therapy were emphasized with the intent of preventing osteoporosis. |
Особое внимание уделялось витамину D, добавкам кальция и заместительной гормональной терапии с целью профилактики остеопороза. |
Negligently handling fire was of particular importance in these societies given capacity for destruction and relatively limited firefighting resources. |
Небрежное обращение с огнем имело особое значение в этих обществах, учитывая способность к разрушению и относительно ограниченные ресурсы пожаротушения. |
Based on this accusation alone, the police arrested Gideon and charged him with breaking and entering with intent to commit petty larceny. |
Основываясь только на этом обвинении, полиция арестовала Гидеона и обвинила его во взломе и проникновении с намерением совершить мелкое воровство. |
The strategy of deliberately disguising the religious intent of intelligent design has been described by William A. Dembski in The Design Inference. |
Стратегия преднамеренного сокрытия религиозного замысла разумного замысла была описана Уильямом А. Дембским в выводе о замысле. |
The intent of this conventional test is for the judge to attempt to distinguish which of these two situations is actually occurring. |
Цель этого традиционного теста состоит в том, чтобы судья попытался различить, какая из этих двух ситуаций действительно имеет место. |
This is two negligences contributing to a single cause, as distinguished from two separate negligences contributing to two successive or separate causes. |
Это две небрежности, способствующие одной причине, в отличие от двух отдельных небрежностей, способствующих двум последовательным или отдельным причинам. |
However, I think you gave in turn too much space to quotes from Israel's denial of intent; better to let the documents speak for themselves. |
Работа Сименса в области близнецовых исследований имеет большое влияние на современную генетику и используется для решения экологических и генетических проблем, влияющих на признаки. |
In 2005, Conroy was found guilty of criminally negligent homicide and sentenced to 5 years probation. |
В 2005 году Конрой был признан виновным в убийстве по неосторожности и приговорен к 5 годам условно. |
Marked prejudice was voiced by the prosecutors which, without regard to its intent, impressed and influenced the minds of the jurors. |
Обвинители высказали явное предубеждение, которое, не считаясь с их намерениями, произвело впечатление и повлияло на умы присяжных заседателей. |
Work, on the other hand, has a definite intent and a prescribed outcome. |
С другой стороны, работа имеет определенное намерение и предписанный результат. |
Sure..I can, but why do you feel so intent on hiding this line of investigation? |
Конечно..Я могу, но почему ты так упорно скрываешь эту линию расследования? |
He was also intent on preventing the Istiqlal Party from consolidating its control and establishing a one-party state. |
Он также намеревался помешать партии Истикляль укрепить свой контроль и создать однопартийное государство. |
Overwhelmed by shock and grief, he takes out a razor with intent to kill himself. |
Охваченный шоком и горем, он достает бритву с намерением покончить с собой. |
The intent is not in any way to remove the aspect of notability, merely an attempt to reword what is there. |
Цель ни в коем случае не состоит в том, чтобы устранить аспект заметности, а просто попытаться перефразировать то, что есть. |
This starts with the 'intent' for the job. |
Это начинается с намерения для работы. |
I can't fix it myself because I can't figure out the intent. |
Я не могу исправить это сам, потому что не могу понять его намерения. |
Bagration was ordered to Vileyka which moved him towards Barclay though the order's intent is still something of a mystery to this day. |
Багратиону было приказано ехать в Вилейку, что привело его к Барклаю, хотя намерения этого приказа до сих пор остаются загадкой. |
Chacaliaza was convicted in Peru for negligent homicide and given a two-year suspended sentence in 1998. |
Чакалиаза был осужден в Перу за убийство по неосторожности и приговорен к двум годам условного заключения в 1998 году. |
The intent was to serve the dish fresh, immediately before any other dishes in the meal. |
В него вошли бы Киликия – Искендерун и Мерсин, Ирак с Кувейтом, Сирия, Гора Ливан Мутасаррифат, Иордания и Палестина. |
The UK is, to all intent and purposes, a country in many senses, but so is the European Union. |
Владельцы ресторанов, признанные виновными в спекуляции, медленно поджаривались на вертелах, а жадные пекари пеклись в собственных Печах. |
Even when a law was uncongenial to him, or when it seemed contradictory, Hand set himself to interpret the legislative intent. |
Даже когда закон был ему не по душе или казался противоречивым, хэнд старался истолковать его законодательное намерение. |
The agents we sent into Albania were armed men intent on murder, sabotage and assassination ... They knew the risks they were running. |
Хотя большая часть его творчества была ориентирована на компьютерную индустрию, он написал несколько книг, касающихся других его интересов, в том числе . |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cases of intent or gross negligence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cases of intent or gross negligence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cases, of, intent, or, gross, negligence , а также произношение и транскрипцию к «cases of intent or gross negligence». Также, к фразе «cases of intent or gross negligence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «cases of intent or gross negligence» Перевод на бенгальский
› «cases of intent or gross negligence» Перевод на китайский
› «cases of intent or gross negligence» Перевод на испанский
› «cases of intent or gross negligence» Перевод на португальский
› «cases of intent or gross negligence» Перевод на венгерский
› «cases of intent or gross negligence» Перевод на украинский
› «cases of intent or gross negligence» Перевод на итальянский
› «cases of intent or gross negligence» Перевод на греческий
› «cases of intent or gross negligence» Перевод на хорватский
› «cases of intent or gross negligence» Перевод на индонезийский
› «cases of intent or gross negligence» Перевод на французский
› «cases of intent or gross negligence» Перевод на корейский
› «cases of intent or gross negligence» Перевод на узбекский
› «cases of intent or gross negligence» Перевод на малайский
› «cases of intent or gross negligence» Перевод на голландский