Centre of russia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: центр, середина, средоточие, ось, стержень, средняя точка, кернер, центральный игрок, угольник, шаблон
verb: центрировать, центровать, концентрироваться, концентрировать, сосредоточиваться, сосредотачивать, помещать в центре, отмечать кернером, помещаться в центре
spoke centre - ступица спицевого колеса
centre for medicare and medicaid services - центр координации программ "Медикэр" и "Медикэйд"
depressed centre wheel - круг с вдавленным центром
documentation centre - центр сбора и хранения документации
pompidou centre-notre dame - Центр Помпиду-Собор Парижской Богоматери
scientific centre - научный центр
resources centre - центр ресурсов
centre for central and eastern - центр для Центральной и Восточной
is situated in the centre - находится в центре
danish centre for human rights - Датский центр по правам человека
Синонимы к centre: midpoint, mean, heart, median, middle, middle point, core, nucleus, halfway point, hub
Антонимы к centre: region, province
Значение centre: the middle point of a circle or sphere, equidistant from every point on the circumference or surface.
convention relating to civil liability in the field of maritime carriage of nucl - Конвенция о гражданской ответственности в области морских перевозок ядерных веществ
a study of the effect of - исследование влияния
supreme court of the republic of azerbaijan - Верховный суд Азербайджанской Республики
ruling of the international court of justice - постановление международного суда справедливости
president of the council of ministers - президент совета министров
the first of a series of - первый из серии
parliament of the republic of moldova - Парламент Республики Молдова
king of the kingdom of saudi - король королевства саудовская
council of ministers of the republic - Совет министров республики
embassy of the republic of azerbaijan - Посольство Азербайджанской Республики
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
NATO-Russia relations - отношения Россия-НАТО
certification for russia - сертификации для России
russia and ukraine - Россия и Украина
western russia - западная Россия
relations between the united states and russia - Отношения между Соединенными Штатами и Россией
nova church of sacred russia - Новая церковь Святой Руси
in russia and abroad - в России и за рубежом
russia and the united - Россия и объединенная
from all over russia - со всей России
between russia and thailand - между Россией и Таиландом
Синонимы к russia: the Soviets, Russian Bear, for divisions of Russia, white russia, soviet union, u s s r, great russia, reds, little russia, russian federation
Антонимы к russia: united states, city
Значение russia: a country in northern Asia and eastern Europe; population 140,041,200 (est. 2009); capital, Moscow; language, Russian (official).
In amateur sport shinty in Russia has its centre in Krasnodar. |
В любительском спорте синты в России имеет свой центр в Краснодаре. |
But Orthodox Christianity was already entrenched in Russia, whose political and de facto religious centre had shifted from Kiev to Moscow. |
Но православие уже укоренилось в России, политический и фактический религиозный центр которой переместился из Киева в Москву. |
Such is the case with the All-Russia Exhibition Centre, the Botanical Garden, large parks, and industrial zones. |
Так обстоит дело с Всероссийским выставочным центром, Ботаническим садом, крупными парками, промышленными зонами. |
Moscow is situated in the centre of European Russia. |
Москва расположена в центре Европейской части России. |
In the same Levada Centre poll, less than 20% of blue collar workers and senior management said they wanted to leave Russia. |
В том же опросе Левада-Центра о своем желании уехать из России заявили менее 20% производственных рабочих и представителей старшего менеджмента. |
A recent opinion poll by the Levada Centre shows that 22% of Russia’s adult population would like to leave the country for good, up from 7% in 2007. |
Опрос общественного мнения, проведенный недавно Левада-Центром, показывает, что 22% взрослого населения России хотело бы навсегда уехать из страны. В 2007 году этот показатель составлял 7%. |
It should come as no surprise that London again finds itself taking centre stage as the Trump administration is engulfed by yet another scandal concerning its links to Russia. |
Не должно вызывать удивления то, что Лондон вновь оказывается в центре событий в тот момент, когда администрация Трампа погружена в очередной скандал по поводу своих связей с Россией. |
Citizens of countries without such an agreement with Russia must obtain a visa in advance from a Russian diplomatic mission or visa centre. |
Граждане стран, не имеющих такого соглашения с Россией, должны заблаговременно получить визу в российском дипломатическом представительстве или визовом центре. |
According to a series of surveys conducted by the Moscow-based Levada Centre, only 31% of Russian respondents viewed Russia as a great power in 1999. |
Согласно данным целой серии опросов, проведенных московским Левада-Центром, лишь 31% российских респондентов считали Россию великой державой в 1999 году. |
With Northeast Asian economies experiencing robust growth, Russia's push into Asia has concentrated on Japan and South Korea, with a strong interest in securing deals with China. |
Поскольку наиболее заметный рост демонстрируют экономики на северо-востоке Азии, Россия в своем азиатском продвижении сосредоточилась на Японии и Южной Корее, а также проявляет активный интерес к заключению сделок с Китаем. |
There is a central hexagonal area where canon or rifle fire could be directed down six thoroughfares radiating from the centre. |
Тегеран обвинил саудовское правительство в трагедии и обвинил их в некомпетентности, что Эр-Рияд отверг. |
Three years ago today, a small asteroid exploded over the city of Chelyabinsk, Russia. |
Ровно три года назад небольшой астероид взорвался над Челябинском, городом в России. |
The flat sand-garden at the top of the layered tower at the Glasshouse's centre was covered in complex machinery. |
Песчаный садик наверху ступенчатой пирамиды был покрыт сложными механизмами. |
The Hotel Eurohotel is a very quiet and cozy hotel surrounded by Liberty style architecture and is situated in the historical centre of Milan. |
Отель Eurohotel расположен в историческом центре Милана в престижном квартале со зданиями в стиле модерн. |
Assessing the short-run economic outlook for Russia still remains extremely difficult. |
Оценка краткосрочных экономических перспектив России по-прежнему является исключительно затруднительной. |
Guest of the hotel can use the following services: a hairdresser's, booking office services, business centre or meeting room services, a caf? and a lobby-bar. |
В гостинице можно воспользоваться услугами парикмахерской, билетных касс, бизнес-центра, конференц-зала, комнаты переговоров, а также посетить кафе и лобби-бар. |
Russia has consistently and firmly called upon all sides to show restraint. |
Россия последовательно и настойчиво призывает все вовлеченные стороны к сдержанности. |
Also a controlling centre and 25 ground stations should have been long ago already in the company. |
Давно также контрольный центр и 25 наземных станций должны были бы быть уже в предприятии. |
Founded in 1993, its primary mission is to promote trade and investment between the U.S. and Russia. |
Со дня основания в 1993 году USRBC видит своей основной задачей содействие торговле и инвестициям между США и Россией. |
Or does the West aspire to reach a compromise with Russia and Iran that would leave Assad’s regime in place? |
Стремился ли Запад к достижению компромисса с Россией и Ираном, что оставило бы режим Асада на месте? |
Elections in Russia today are no more fair, free, or competitive than in Soviet times. |
Честности, свободы и конкуренции на выборах в России сегодня ничуть не больше, чем в советские времена. |
Also, the Bush administration, or elements within it, pursued policies seemingly designed to antagonize Russia gratuitously. |
Кроме того, администрация Буша или некоторые ее представители проводили в одностороннем порядке политику, нацеленную на противодействие России. |
When China needed help killing off a procedural motion in the U.N. Security Council to block discussion of human rights abuses by North Korea, Russia had its back. |
Когда Китаю понадобилась помощь в отклонении процедурного предложения в Совете Безопасности, который намеревался обсудить нарушения прав человека Северной Кореей, он получил ее от России. |
Open Russia was founded by Mikhail Khodorkovsky, a former oligarch who was arrested on tax fraud charges he claims were bogus. |
«Открытую Россию» основал Михаил Ходорковский, бывший олигарх, которого арестовали по обвинению в уклонении от уплаты налогов, хотя сам он виновным себя не признает. |
First, in 2016, Russia created twenty-five division formations and fifteen brigades, while raising manpower by only 10,000 men. |
Во-первых, в 2016 году Москва создала 25 дивизий и 15 бригад, увеличив при этом численность вооруженных сил всего на 10 тысяч человек. |
This is far from the first time that the United States and Russia have shared important threat intelligence. |
Соединенные Штаты и Россия далеко не впервые обмениваются важной информацией о террористических угрозах. |
It is the story of an Italian resident and American and Russian citizen, Marianne Grin, who fled Italy for St. Petersburg, Russia with her four children. |
Это история о жительнице Италии Марианне Гринь (Marianne Grin), имеющей американское и российское гражданство, которая бежала из Италии в Санкт-Петербург вместе с четырьмя своими детьми. |
Russia is now the key to the survival of the Assad regime and only when it begins to see the Assad regime as a liability will Syria be settled. |
Россия сейчас является важнейшим элементом выживания режима Асада, и мир в Сирии наступит только тогда, когда Россия начнет воспринимать этот режим как препятствие. |
Russia is exporting three things in great quantity, says a leading Moscow banker: natural resources, capital and people. |
«Россия экспортирует три вещи в больших количествах, говорит ведущий московский банкир: это природные ресурсы, капитал и люди». |
More important, the regime had powerful allies, notably Iran and Russia. |
Еще важнее то, что режим имел могущественных союзников, в том числе Иран и Россию. |
Kremlin threats could not be easily dismissed, since approximately 25% of Ukraine’s exports go to Russia and Ukraine depends on Russian gas supplies. |
Угрозы Кремля игнорировать нельзя, поскольку примерно четверть украинского экспорта идет в Россию, и Украина сильно зависит от поставок российского газа. |
Let's assume that Russia's reply was that “we shall overcome” and that it could withstand the $60/b oil. |
Давайте предположим, что Россия могла бы заявить нечто вроде «ничто нас не сломит», и что они смогут поддерживать нефтяное производство на прежнем уровне даже при цене 60 долл./б. |
But the Manafort story — a tale of pro-Russia players, political tradecraft and cunning financial maneuvers — has never gone away. |
Но дело Манафорта — история о пророссийских игроках, политических уловках и хитроумных финансовых операциях — никогда не заканчивалось. |
That's certainly the confidence that Russia's leaders and foreign policy experts are trying to project. |
Российские лидеры и внешнеполитические эксперты, бесспорно, стараются демонстрировать уверенность в себе. |
State Department Official Accuses Russia and China Of Vying For Greater Internet Control |
Госдеп США обвиняет Россию и Китай в попытках усилить контроль в интернете |
The challenge was bridging the divide between our approach to post-Cold War European security and Russia’s. |
Проблема заключалась в том, чтобы устранить разногласия в наших и российских подходах к европейской безопасности с завершением холодной войны. |
For each of these, Russia, Iran and Syria — in one combination or another — can be the fulcrum for success or failure. |
В каждом случае действия России, Ирана и Сирии - в той или иной комбинации - могут стать решающими для успеха или поражения. |
Putin would then be free to do what he wanted in Ukraine and anywhere else he perceived Russia’s interests to be threatened. |
После этого Путин получит полную свободу действий на Украине и в других местах, где, в его представлении, российские интересы оказались под угрозой. |
Foreign investors and capital flocked to Russia to tap into the markets there. |
В результате в Россию потянулся иностранный капитал. Российские рынки начали интересовать инвесторов. |
Officials traced similar mule routes in Romania, the Czech Republic, the United Kingdom, Ukraine, and Russia. |
Представители властных структур проследили похожие методы работы «мулов» в Румынии, Чехии, Великобритании, на Украине и в России. |
To prove this point, you will load up a Golf GTI with items from the garden centre and then you will see how much you can get in YOUR cars. |
Чтобы доказать это вам нужно будет нагрузить Golf GTI предметами из садового центра, и затем вы поосмотрите сколько можно загрузить в ВАШИ машины. |
So, much to Hammond's annoyance, we organised a city centre drag race. |
Так что,в основном от раздражения Хаммонда,мы решили устроить драг в центре города. |
However, the centre of the main grid had moved so that it lay somewhere in the North Sea, indicating that the green fire had altered our course drastically. |
Между тем центр основной решетки вновь сдвинулся и сейчас находился где-то в Северном море, что могло означать только одно: зеленая вспышка изменила наш курс, и весьма ощутимо. |
The blue ball rests at the exact centre of the table, while the pink is placed midway between it and the top cushion. |
Синий шар лежит точно в центре стола, а розовый-посередине между ним и верхней подушкой. |
The main nerve centre of a cestode is a cerebral ganglion in its scolex. |
Главным нервным центром цестоды является мозговой ганглий в ее сколексе. |
In addition to EFTI, co-producers included Sveriges Television and the regional production-centre Filmpool Nord. |
Помимо EFTI, сопродюсерами выступили Sveriges Television и региональный продюсерский центр Filmpool Nord. |
According to the Centre for Global Development, opening all borders could add $78 trillion to the world GDP. |
По данным Центра глобального развития, открытие всех границ может добавить 78 триллионов долларов к мировому ВВП. |
Tehran is the largest and the most important educational centre of Iran. |
Тегеран-крупнейший и самый важный образовательный центр Ирана. |
Features of these components include aerodynamic styling, centre-pull brakes, brake levers with concealed cables, and ergonomic pedals. |
Особенности этих компонентов включают аэродинамический дизайн, тормоза с центральной тягой, тормозные рычаги со скрытыми кабелями и эргономичные педали. |
In 1979, the centre section of the Compton Street Terrace was re-roofed and a wooden television gantry added, the only notable ground work in the decade. |
В 1979 году центральная часть террасы на Комптон-Стрит была вновь покрыта крышей, и был добавлен деревянный телевизионный портал, единственная заметная наземная Работа за десятилетие. |
In the first challenge, the contestants begin at a location about a 90-minute drive from the Driver Rehabilitation Centre. |
В первом соревновании участники начинают с места, расположенного примерно в 90 минутах езды от центра реабилитации водителей. |
Work is expected to start after the release of 1.19 and could well centre around the Berlin Hackathon, held annually in May. |
Ожидается, что работа начнется после выхода 1.19 и вполне может быть сосредоточена вокруг Берлинского хакатона, который ежегодно проводится в мае. |
The ancient structures and replicas can be found at Kalachakra museum, renamed as Amaravathi Heritage Centre and Museum. |
Древние сооружения и копии можно найти в музее Калачакры, переименованном в Центр наследия и Музей Амаравати. |
This was a centre of learning, which attracted many high-born women, both English and Norman. |
Это был центр обучения, который привлекал многих высокородных женщин, как англичанок, так и Норманнок. |
It has a church and a youth centre which runs clubs, such as scouts and a Jitsu club. |
В нем есть церковь и молодежный центр, где работают такие клубы, как скауты и клуб джиу-джитсу. |
Sofia Airport Metro Station of Line 1 is situated next to Terminal 2 of the airport and provides a connection to the city centre. |
Станция метро Sofia Airport линии 1 расположена рядом с терминалом 2 аэропорта и обеспечивает связь с центром города. |
The centre console and fascia designs have been revised, as have the instrument binnacle layout and door trims. |
Были пересмотрены конструкции центральной консоли и фасции, а также компоновка приборного щитка и планки дверей. |
The ARM Cortex-A76 is a microarchitecture implementing the ARMv8.2-A 64-bit instruction set designed by ARM Holdings' Austin design centre. |
ARM Cortex-A76-это микроархитектура, реализующая ARMv8. 2-64-битный набор инструкций, разработанный Центром дизайна ARM Holdings в Остине. |
Pearl Hall was built with a gift from Centre trustee Robert Brockman, '63. |
Перл-Холл был построен в подарок от попечителя Центра Роберта Брокмана в 63 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «centre of russia».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «centre of russia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: centre, of, russia , а также произношение и транскрипцию к «centre of russia». Также, к фразе «centre of russia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.