Challenging goals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Challenging goals - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сложные задачи
Translate

- challenging [adjective]

adjective: стимулирующий, побуждающий, манящий, испытывающий способности

- goals [noun]

noun: цель, гол, задача, ворота, финиш, мета, место назначения

  • private goals - частные цели

  • noble goals - благородные цели

  • scored two goals - забил два гола

  • goals other - другие цели

  • vague goals - неопределенные цели

  • measurement goals - измерения цели

  • to achieve these goals - для достижения этих целей

  • one of its goals - одна из его целей

  • set goals and objectives - поставленные цели и задачи

  • pursue goals with - преследуют цели с

  • Синонимы к goals: wish, objective, end, aspiration, design, ambition, hope, brass ring, desire, target

    Антонимы к goals: indirections, beginnings, chaos, confoundment, confusion, disarray, disorder, disorderliness, disorganisation, disorganization

    Значение goals: (in football, soccer, rugby, hockey, and some other games) a pair of posts linked by a crossbar and often with a net attached behind it, forming a space into or over which the ball has to be sent in order to score.



Today's core challenge is to combine our immediate priority of combating terrorism with our long-term strategies and goals endorsed by the Millennium Summit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной задачей сегодняшнего дня является увязка наших усилий в такой насущной и приоритетной области, как борьба с терроризмом, с нашими долгосрочными стратегиями и целями Саммита тысячелетия.

They are encouraged to pursue personal and team goals and challenges in an unfamiliar environment as they learn to sail a square-rigged tall ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их поощряют преследовать личные и командные цели и задачи в незнакомой обстановке, когда они учатся управлять высоким кораблем с квадратной оснасткой.

Visual Novels do not have goals, rules, or challenges, they only have interaction, and this interaction is on the most basic of levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визуальные романы не имеют целей, правил или проблем, у них есть только взаимодействие, и это взаимодействие находится на самом базовом уровне.

Today's core challenge is to combine our immediate priority of combating terrorism with our long-term strategies and goals endorsed by the Millennium Summit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной задачей сегодняшнего дня является увязка наших усилий в такой насущной и приоритетной области, как борьба с терроризмом, с нашими долгосрочными стратегиями и целями Саммита тысячелетия.

A good understanding of specific regional characteristics and challenges in meeting the development goals is thus a matter of priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому первостепенное значение имеет надлежащее понимание конкретных региональных особенностей и трудностей в достижении целей в области развития.

And early on we didn’t see that their economic challenge to capitalism was very weak when stacked against their framers’ goals and the people’s expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы уже в самом начале не поняли, что тот вызов, который они бросали капитализму как экономической системе, был совершенно незначителен по сравнению с задачами стратегов и ожиданиями народа.

It is important to establish goals that are neither too easy or too hard, but that are optimally challenging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно установить цели, которые не являются ни слишком легкими, ни слишком трудными, но которые являются оптимально сложными.

Bandura and other researchers have found an individual's self-efficacy plays a major role in how goals, tasks, and challenges are approached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бандура и другие исследователи обнаружили, что самоэффективность индивида играет важную роль в том, как решаются цели, задачи и проблемы.

The player's goals and challenges they encounter usually follow the theme of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели игрока и проблемы, с которыми он сталкивается, обычно следуют теме комнаты.

Entrepreneurs' sense of self-efficacy can play a major role in how they approach goals, tasks, and challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувство самоэффективности предпринимателей может играть важную роль в том, как они подходят к целям, задачам и вызовам.

No goals no challenges no gut-wrenching fear driving me forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни цели, ни испытаний, ни сводящего живот страха, движущего меня вперед.

The policy goals and energy challenge have been brought to the fore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первый план были выдвинуты политические цели и энергетические проблемы.

They hinder global economic development and challenge national and international efforts towards reaching the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они препятствуют развитию мировой экономики и подрывают национальные и международные усилия, направленные на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

One's sense of self-efficacy can play a major role in how one approaches goals, tasks, and challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувство собственной эффективности может играть важную роль в том, как человек подходит к целям, задачам и вызовам.

Studies also show that in order to increase online participation, the contributors must feel unique, useful, and be given challenging and specific goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования также показывают, что для того, чтобы увеличить онлайн-участие, участники должны чувствовать себя уникальными, полезными и иметь сложные и конкретные цели.

And to help us achieve those goals is our new interim chief of the night shift, Dr. Jordan Alexander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И достичь этих целей нам поможет наш новый временный руководитель ночной смены, доктор Джордан Александр.

This is fundamental to the construction of population-based indicators with a view to monitoring progress towards the goals set by global conferences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет основополагающее значение для разработки связанных с народонаселением показателей для контроля за прогрессом в деле достижения целей, поставленных на глобальных конференциях.

Long-term goals included the need to set common standards and to introduce a uniform system of registration for the advisory and disclosure centres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долгосрочные цели входит создание общих стандартов и единой системы регистрации центров поддержки и разоблачения.

Some advance was noted in the traffic-control unit, which has now attained almost half of its goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенный прогресс был отмечен в подразделении по регулированию дорожного движения, которое к настоящему времени достигло почти половины поставленных перед ним целей.

While remaining loyal to its basic principles and goals, the Organization must naturally adapt to the new political climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохраняя верность своим основным принципам и целям, Организация должна естественным путем адаптироваться к новой политической обстановке.

Seventeen separate goals may seem unwieldy, but their cumulative effect should mean that no topic or constituency falls through the cracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семнадцать отдельных целей могут показаться громоздкими, но их совокупный эффект должен означать, что ни один вопрос или административный округ не выпадет из поля зрения.

That is also why, next year at this time, we will convene a special summit on the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также, по данной причине в это же время в следующем году мы проведём специальную встречу в верхах по целям развития тысячелетия.

Coupled with this vision was belief in a “grand narrative” of progress: we knew what we were doing and science and technology were part of building towards utopian-inspired goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с этой концепцией существовала вера в «великий нарратив» прогресса: мы знали, что мы делали, а наука и технология были частью движения по направлению к целям, вдохновленным утопиями.

Since the special session, many countries have been developing specific action plans to achieve the education goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период после специальной сессии многие страны разрабатывают конкретные планы действий для достижения целей в области образования.

It is now necessary to show that democracy is the best path for Palestinians to attain their national goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас важно показать, что демократия является для палестинцев лучшим способом достижения их национальных интересов.

In speeches during this period, he stressed the peaceful goals of his policies and a willingness to work within international agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих выступлениях в этот период он подчеркивал мирные цели своей политики и готовность работать в рамках международных соглашений.

However, it is usually informed by the goals of the top management as well as input from the customer and/or user groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как правило, он опирается на цели высшего руководства, а также на информацию, поступающую от клиентов и/или групп пользователей.

It is believed that because grit encourages individuals to create and sustain life goals, these goals provide meaning and purpose in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что поскольку песок побуждает людей создавать и поддерживать жизненные цели, эти цели обеспечивают смысл и цель в жизни.

Scott made 143 appearances and scored 37 goals in just over three years at Griffin Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего за три года в Гриффин-парке Скотт провел 143 матча и забил 37 голов.

Ariely describes putting off these goals for immediate gratification as procrastination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ариели описывает откладывание этих целей для немедленного удовлетворения как прокрастинацию.

It surrendered its separatist goals and agreed to disarm as agreed to in the Helsinki peace deal of 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отказалась от своих сепаратистских целей и согласилась разоружиться, как это было согласовано в Хельсинкском мирном соглашении 2005 года.

The Ground Forces must be able to achieve these goals both in nuclear war and non-nuclear war, especially without the use of weapons of mass destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухопутные войска должны быть в состоянии достичь этих целей как в ядерной войне, так и в неядерной войне, особенно без применения оружия массового уничтожения.

The goals are 3 meters wide and 90 centimeters high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели имеют ширину 3 метра и высоту 90 сантиметров.

Several D&B contractors present different ideas about how to accomplish these goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько подрядчиков D&B представляют различные идеи о том, как достичь этих целей.

Agencies and organizations associated with Let's Move could receive an award as a result of making a positive impact according to Let's Move's goals and mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентства и организации, связанные с Let's Move, могут получить награду в результате оказания положительного воздействия в соответствии с целями и миссией Let's Move.

In his last season in the Bundesliga with Hamburg, he appeared in 26 games, adding two goals and six assists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем последнем сезоне в Бундеслиге с Гамбургом он провел 26 матчей, забив два мяча и отдав шесть результативных передач.

There was a delay of less than two months however, with work by the consortium members reaching goals by June 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако была задержка менее чем на два месяца, и работа членов консорциума достигла своих целей к июню 2014 года.

He led all CIS rookies in scoring and tied Bradford for the team lead with six power play goals as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возглавил всех новичков СНГ в забивании голов и связал Брэдфорда за лидерство в команде с шестью голами в силовой игре.

The goal of this therapy is to help lead the client to achieve the goals they have set for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этой терапии состоит в том, чтобы помочь клиенту достичь тех целей, которые он поставил перед собой.

However, by this point in time, cracks had started to appear in the Russo-Austrian alliance, due to their different goals in Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако к этому моменту в русско-австрийском Союзе начали появляться трещины, обусловленные их различными целями в Италии.

Two post-Kickstarter stretch goals locations were also reached and added into the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, были достигнуты и добавлены в игру две локации для растягивания голов после Kickstarter.

Juventus retained their Serie A title that season, and finished the league with the best defence, as Buffon conceded just 19 goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом сезоне Ювентус сохранил свой титул чемпиона Серии А и завершил чемпионат с лучшей защитой, так как Буффон пропустил всего 19 мячей.

In total, she played 42 matches and scored 14 goals in international tournaments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности она провела 42 матча и забила 14 мячей в международных турнирах.

Finishing his first Serie A campaign with 21 goals and 8 assists, Ronaldo won the inaugural Serie A Award for Most Valuable Player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завершив свою первую кампанию в Серии А с 21 голом и 8 голевыми передачами, Роналду получил первую награду Серии А за самого ценного игрока.

India is a signatory to the 27 survival and development goals laid down by the World Summit on children 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия подписала 27 целей в области выживания и развития, поставленных на Всемирной встрече на высшем уровне по положению детей в 1990 году.

There were 130 goals scored in 51 matches, for an average of 2.55 goals per match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 51 матче было забито 130 голов, что в среднем составляет 2,55 гола за матч.

Statistically, his contribution of goals, shots, and passes had dropped significantly compared to previous seasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По статистике, его вклад в голы, броски и передачи значительно снизился по сравнению с предыдущими сезонами.

I have no desire to get into an edit war and believe the person who made the edits has done so in good faith with the same goals I have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет никакого желания ввязываться в войну правок и верить, что человек, который сделал эти правки, сделал это добросовестно с теми же целями, что и я.

The northern division incidentally set the second best mark when it scored 51 goals the day before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северный дивизион случайно установил вторую лучшую отметку, когда накануне забил 51 гол.

Teams are ranked by total points, then head-to-head, then goal difference, and then goals scored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команды ранжируются по общему количеству очков, затем голова к голове, затем разница мячей, а затем забитые голы.

He began his career at hometown club Standard Liège, making 183 appearances and scoring 42 goals while winning five domestic trophies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал свою карьеру в родном клубе Стандард Льеж, проведя 183 матча и забив 42 гола, а также выиграв пять внутренних трофеев.

He made seven appearances and scored three goals in the 2014–15 Ekstraklasa, helping them win the title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел семь матчей и забил три гола в Экстраклассе 2014-15 годов, помогая им завоевать титул чемпиона.

One of the goals was to nurture and develop talent into potential circus performers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из целей было воспитание и развитие талантов в потенциальных цирковых артистах.

Another scoring system counts only touchdowns, touchdown passes, and field goals for points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая система подсчета очков учитывает только тачдауны, тачдаун-пасы и полевые голы за очки.

He also scored six goals to help Juventus reach the Champions League final, although they were defeated 1–0 by Real Madrid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также забил шесть голов, чтобы помочь Ювентусу выйти в финал Лиги чемпионов, хотя они были разгромлены мадридским Реалом со счетом 1: 0.

The goals also ensured that Salenko finished the tournament joint-top scorer with six goals, having previously bagged one against Sweden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти голы также обеспечили Саленко выход в финал турнира лучшим бомбардиром с шестью голами, предварительно забив один в ворота сборной Швеции.

Goals guide habits by providing the initial outcome-oriented motivation for response repetition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели направляют привычки, обеспечивая первоначальную ориентированную на результат мотивацию для повторения ответа.

This situation entails a differentiated strategy in pedagogy and not the traditional approach for teachers to accomplish goals efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая ситуация влечет за собой дифференцированную стратегию в педагогике, а не традиционный подход для учителей к эффективному достижению поставленных целей.

Tactical pricing decisions are shorter term prices, designed to accomplish specific short-term goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тактические ценовые решения - это краткосрочные цены, предназначенные для достижения конкретных краткосрочных целей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «challenging goals». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «challenging goals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: challenging, goals , а также произношение и транскрипцию к «challenging goals». Также, к фразе «challenging goals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information