Chamber case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Chamber case - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
корпус камеры
Translate

- chamber [noun]

noun: камера, палата, комната, полость, патронник, прострел, камора, ночной горшок, контора адвоката, кабинет судьи

adjective: камерный

verb: заключать в камеру, высверливать, рассверливать, расширять дно скважины

  • flash chamber - камера мгновенного испарения

  • zigzag baffle chamber - пыльная камера с отбойными перегородками и проходом газа по зигзагообразной линии

  • plenum chamber - накопительная камера

  • presence chamber - приемный зал

  • heated chamber - нагреваемая камера

  • joined the chamber of commerce - присоединился к торгово-промышленной палаты

  • chamber of industry & commerce - палата промышленности и торговли

  • chamber tests - Тесты камеры

  • court of the international chamber of commerce - суд международной торговой палаты

  • registered with the chamber of commerce - зарегистрирована в торгово-промышленной палате

  • Синонимы к chamber: auditorium, hall, room, assembly room, bedchamber, bedroom, boudoir, bower, cavity, ventricle

    Антонимы к chamber: hallway, corridor, path, alleyway, walkway, all, aloneness, antagonism, attic, basement

    Значение chamber: a large room used for formal or public events.

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • bobbin case - шпульный колпачок

  • brief case - портфель

  • case of controversy - случай возникновения разногласий

  • franchise case - франшиза случай

  • case study from - пример из

  • average-case analysis - в среднем случае анализ

  • translative case - транслатив

  • are case-sensitive - чувствительны к регистру

  • comparative case studies - сравнительные тематические исследования

  • the case describes - случай описывает

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



In this case, centrifugal force needs to be utilised in a spinning centrifugal separator to drive liquid towards the outer edge of the chamber for removal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае центробежная сила должна быть использована в вращающемся центробежном сепараторе для перемещения жидкости к внешнему краю камеры для удаления.

Best-case scenario, you're on the stand sending her father and her brother to the gas chamber... best case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лучшем случае, тебя и её брата их отец отправит прямиком в газовую камеру, в лучшем случае.

On 20 November 2002, the Chamber denied the defence's request for translation of all documents in the case from English or French into Bosnian/Croatian/Serbian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 ноября 2002 года Камера отклонила ходатайство защиты о письменном переводе всех документов по данному делу с английского или французского языков на боснийский/хорватский/сербский языки.

In 1929, the United States Supreme Court ruled in the Pocket Veto Case that a bill had to be returned to the chamber while it is in session and capable of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1929 году Верховный Суд Соединенных Штатов постановил в деле карманного вето, что законопроект должен быть возвращен в палату, пока он находится в заседании и способен работать.

In 2016, the Chamber of Deputies initiated an impeachment case against President Dilma Rousseff on allegations of budgetary mismanagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году Палата депутатов возбудила дело об импичменте против президента Дилмы Руссефф по обвинению в нецелевом расходовании бюджетных средств.

You think I can just waltz into the judge's chamber and ask for the case files?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаете я просто могу заглянуть в кабинет судьи и попросить документы?

Each chamber elects its own president who is elected for a term of three years in the case of the five-judge chambers or one year in the case of three-judge chambers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая палата избирает своего председателя, который избирается на трехлетний срок в случае палат из пяти судей или на один год в случае палат из трех судей.

In both chambers, gas masks are located underneath the chairs in each chamber for members to use in case of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обеих камерах противогазы расположены под стульями в каждой камере, чтобы члены могли использовать их в случае чрезвычайной ситуации.

Serial numbers have been cleaned. Chamber's been scraped to throw off ballistics, just in case you're not, you know, shooting at tin cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серийные номера спилены, патронник изменен, чтобы не определялся баллистикой, ну, знаете, просто на случай, если вы не по жестяным банкам стреляете.

This case is trial ready and awaiting assignment to a Trial Chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дело готово к разбирательству и находится на стадии передачи на рассмотрение одной из судебных камер.

If the president had chosen to veto the bill, he would have been required to return it to the chamber in which it originated, in this case the House of Representatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы президент решил наложить вето на законопроект, он был бы обязан вернуть его в палату, в которой он был принят, в данном случае в Палату представителей.

In the case of revolvers or other multi-chamber firearms, each chamber must be proof tested before the firearm may be marked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае револьверов или другого многокамерного огнестрельного оружия каждая камера должна быть проверена на прочность до того, как оружие может быть маркировано.

You've read about the case, offering your professional services, if she's interested, in checking out that underground chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты читал об этом деле в газетах, предлагаешь свои профессиональные услуги, если она заинтересована, в проверке этого подземного убежища.

The Appeals Chamber therefore ordered a partial re-trial of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим Апелляционная камера вынесла распоряжение о проведении повторного судебного расследования по части этого дела.

In that case, it deserves the respect that would go with a proper Senate ratification vote after all newly-elected Senators have taken their seats in that stately chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае СНВ заслуживает уважения, которое придет вместе с достойным голосованием о ратификации в Сенате – после того, как новоизбранные сенаторы займут свои места в этой торжественной палате.

Doing so can result in injury from high pressure hot gas leaking around the LR case, which is too small for a .22 WMR chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может привести к травме от утечки горячего газа высокого давления вокруг корпуса LR, который слишком мал для a .22 камера WMR.

In the middle of the day, if he is not at the Chamber, he is at the Privy Council, or signing papers, or hearing a case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди дня если он не в законодательной палате, то в совете министров, или подписывает бумаги, или принимает посетителей.

One may, in a case of exigency, introduce the reader into a nuptial chamber, not into a virginal chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно лишь в крайнем случае ввести читателя в спальню новобрачных, но никак не в девичью спальню.

In the second case, it seals the case in the chamber and prevents backward travel of gases against the bolt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во втором случае он герметизирует корпус в камере и предотвращает обратное движение газов против затвора.

Take the case of Leonid Perminov, Elena’s counterpart at the Kirov Chamber of Commerce and Industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмем, например, случай Леонида Перминова, коллеги Елены из Кировской торгово-промышленной палаты.

The whole chamber was bathed in that mist of places which are sparely illuminated, which adds to horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зала тонула в густом тумане, как это бывает в больших, едва освещенных помещениях, и это придавало всему еще более зловещий вид.

A gigantic sheet of flame rose from the Broken Pattern to the top of the chamber, then fell again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из Сломанного Лабиринта к своду пещеры поднялась гигантская стена пламени, потом опала.

With the utmost caution Reith peered around a jut of rock, into a chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С максимальной осторожностью Рейт заглянул из-за выступа скалы в следующий грот.

The chamber was well lit from the north through large high windows, and lined with chests and boxes for books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие высокие окна прекрасно освещали обширное помещение со шкафами и ларцами для книг по стенам.

There's another entrance to the chamber via an overflow outside the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть другой вход в резервуар, через слив снаружи города.

What the rest of us get are the bare resolutions that are adopted in the Council chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные страны получают лишь резолюции, которые принимаются в зале Совета.

We should have a chopper on standby in case we need to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно будет подготовить вертолет, если нам придется кого-то преследовать.

However, they failed to assess all the elements related to her case, including her mental health condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем они не рассмотрели всех обстоятельств, имеющих отношение к ее делу, включая ее психическое состояние.

In case you care at all, I don't feel well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне нехорошо, мистер Чмок, если вам это интересно.

In the former case, revenues, costs and profits are simply not reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом же случае денежные поступления, затраты и прибыль просто не учитываются.

The non-application of this extension to the author's case raises issues under article 26, which should be examined on the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприменение такого распространения к делу автора вызывает проблемы по статье 26, которые должны быть рассмотрены по существу.

In case the country fell to its enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае если страна пала перед врагом.

Where the torque limiter comes into effect, the engine torque shall not, in any case, exceed a constant value of:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5.5.5.3 После приведения в действие ограничителя величина крутящего момента двигателя ни в коем случае не должна превышать фиксированного значения, составляющего:.

The case was remanded to the lower court for consideration of this separate issue; no decision has yet been taken on this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело было возвращено в суд более низкой инстанции для рассмотрения этого отдельного вопроса; решение по нему пока не вынесено.

In any case, the political consequences overshadow legal or bureaucratic issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, политические последствия затмевают юридические или бюрократические вопросы.

What is clear in Moscow’s case is that given the right investment and political will, cities could transform people’s ways of life for the 21st century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример Москвы показывает, что при правильных инвестициях и наличии политической воли города способны изменять образ жизни людей и приводить его в соответствие с требованиями XXI века.

As the case of Iran demonstrates, it’s not always so easy to distinguish between a nuclear program that produces energy and one that produces bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как можно видеть на примере Ирана, не всегда легко отличить ядерную программу по производству энергии от программы по производству бомб.

I'll festoon my sleeping chamber with his guts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я украшу свою спальню его кишками.

They gathered company at their home and organized evenings of chamber music at which piano trios, violin sonatas, and string quartets were performed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они собирали у себя общество и устраивали вечера камерной музыки, на которых исполнялись фортепианные трио, скрипичные сонаты и струнные квартеты.

The one that used to be the bad chamber, until the recent refurbishing that is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О той, что была плохой до недавнего ремонта, конечно.

Sophia immediately retired to her chamber, where Mrs Honour and the hartshorn were summoned to her assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софья медленно удалилась в свою комнату, куда были приглашены ей на помощь миссис Г онора и нюхательная соль.

It hangs in her private chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он висит в ее комнате.

I'm sealing off this chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я закрываю камеру.

The Chamber is said to be home to something that only the Heir of Slytherin can control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потайная Зала - это логово чего-то подчинить которое может только истинный наследник Слитерина.

Stepping from the shadows, Remy marched into the circular chamber and aimed the gun directly at Teabing's head. Old man, I've been waiting a long time to do this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реми вышел из тени своего укрытия и прицелился прямо в голову Тибинга.— Я долго ждал, чтобы рассчитаться с тобой за все, старик!

Her head is on a pike in the Chamber of Horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас ее голова выставлена на пике в Зале ужасов.

Here, Jane! he said; and I walked round to the other side of a large bed, which with its drawn curtains concealed a considerable portion of the chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда, Джен, - сказал он. Мы обогнули широкую, с задернутым пологом кровать, которая занимала значительную часть комнаты.

Dry eyes because of CVS can also be treated using moisture chamber glasses or humidifier machines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухие глаза из-за CVS можно также обработать с помощью стекол камеры влаги или машин увлажнителя.

There were no women sitting in the House of Lords until 1958, when a small number came into the chamber as a result of the Life Peerages Act 1958.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины не заседали в Палате лордов до 1958 года, когда в результате принятия закона о пожизненных Пэрах 1958 года в палату вошло небольшое число женщин.

The chamber's entrance was equipped with a two-wing stone door, lacunared from the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вход в пещеру был снабжен двустворчатой каменной дверью, пробитой изнутри.

The Germans threatened to throw grenades down into the sewer chamber and, as the escapers could not reverse back up the sewer pipe, they were forced to surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немцы пригрозили бросить гранаты вниз в канализационную трубу, и так как беглецы не могли вернуться назад по канализационной трубе, они были вынуждены сдаться.

The structure and number of staff of the chamber, including the number of auditors, is determined by the decision of the City Duma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структура и численность аппарата палаты, в том числе количество аудиторов, определяется решением Городской Думы.

Those heading to the upper floor had to pass through a smaller chamber to the east, also connected to the entrance floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто направлялся на верхний этаж, должны были пройти через меньшую комнату на востоке, также соединенную с входным этажом.

With this method, a one piece design was very difficult, and a fragmental structure, with separated chamber and barrel was then selected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таком методе цельная конструкция была очень сложной, и тогда была выбрана фрагментарная конструкция с разделенной камерой и стволом.

The exit static pressure of the exhaust jet depends on the chamber pressure and the ratio of exit to throat area of the nozzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходное статическое давление выхлопной струи зависит от давления в камере и отношения выхода к площади горловины сопла.

It was mounted in the turbine exhaust duct between the oxidizer turbine discharge manifold and the thrust chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был установлен в выпускном канале турбины между выпускным коллектором турбины окислителя и камерой тяги.

The party came in fifth in the presidential election, and won one seat in the Chamber of Deputies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партия заняла пятое место на президентских выборах и получила одно место в Палате депутатов.

Fuel is injected into a pre-combustion chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топливо впрыскивается в камеру предварительного сгорания.

His compositional output includes orchestral and choral works, chamber music, and solo pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его композиционный выход включает в себя оркестровые и хоровые произведения, камерную музыку и сольные произведения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chamber case». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chamber case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chamber, case , а также произношение и транскрипцию к «chamber case». Также, к фразе «chamber case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information