Chicken fence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Chicken fence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ограждение из проволочной сетки
Translate

- chicken [noun]

noun: курица, цыпленок, курятина, трус, петух, юнец, птенец, ребенок, новоиспеченный

adjective: новоиспеченный

- fence [noun]

noun: забор, ограда, ограждение, загородка, изгородь, фехтование, штакетник, скупщик краденого, укрыватель краденого, направляющий угольник

verb: фехтовать, ограждать, огораживать, загораживать, брать препятствие, уклоняться от прямого ответа, защищать, укрывать краденое, продавать краденое

  • wing fence - гребень крыла

  • arresting fence - аэрофинишер

  • side of the fence - сторона забора

  • concrete fence - бетонный забор

  • wall fence - стена забор

  • mesh fence - сетка забора

  • running fence - работает забор

  • house with a white picket fence - дом с белым частоколом

  • be on the opposite side of the fence - быть на противоположной стороне забора

  • to leap over a fence - прыгать через забор

  • Синонимы к fence: stockade, enclosure, palisade, fencing, barrier, railing, barricade, fenceline, dealer, receiver (of stolen goods)

    Антонимы к fence: face, meet, uncoop, release, set-free

    Значение fence: a barrier, railing, or other upright structure, typically of wood or wire, enclosing an area of ground to mark a boundary, control access, or prevent escape.


wire fence, barbed wire fence, barbed wire fence, chain link fence, chain link fence, chain link fencing, chain wire fence, cyclone fence, diamond mesh fence, grid fence, hurricane fence, metal mesh fence, razor wire fence, wire mesh fence, wire netting, wire mesh fence


You know, you're walking by the fence, you wouldn't know the dog is there and then suddenly this big mean thing would lunge at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, когда идешь вдоль забора и ты не знаешь, есть там собака или нет. И вдруг, эта большая тварь внезапно нападает на тебя.

Eventually, if the fence is tall enough, the light pattern will go to shadow diamonds and light outlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, если забор достаточно высок, то световой узор перейдет к теневым алмазам и светлым очертаниям.

He vaulted the unstable chain link fence and jogged through the tall weeds of the backyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перепрыгнул через шаткий заборчик и побежал по заросшему травой заднему двору.

Why did you have to climb over the fence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же для чего-то перелезли через забор.

There was no wire fence or bars or sign to show that it is the border, but this is a place that a lot of North Korean defectors use as an escape route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там не было ни проволочного ограждения, ни забора, ни знака о пересечении границы, но перебежчики из Северной Кореи использовали это место для побега из страны.

We'd put him in the backyard and he used to run up and down, back and forth along the fence barking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выпускали его во двор, и он лаял, бегая вдоль забора туда- сюда, взад-вперед.

A man sat on the fence, whittling at something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ограде сидел человек и что-то строгал.

The word was passed out among the neighbors where they stood close packed in the little yard behind the brush fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово дошло до соседей, теснившихся на маленьком дворике за тростниковой изгородью.

They cut, like, a flap in the fence sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они иногда, ну, прорезают дыру в ограждении.

That fence-sharp-pointed, gray palings-could be torn away and a hedge put in its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остроконечный серый частокол следует снести и заменить живой изгородью.

Oh. Love me some Fiesta Chicken, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, встречай меня, жареная курочка?

But then the Antelopeans, who were standing near a wattle fence, heard a goose honking and a woman shrieking behind it. White feathers flew, and Panikovsky ran out onto the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут за плетнем, возле которого стояли антилоповцы, послышались гусиное гоготанье и бабий визг, пролетели белые перья, и на улицу выбежал Паниковский.

The yard was under snow dense: Parterres, roofs and all the fence;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поутру побелевший двор, Куртины, кровли и забор,

Just finished repairing that section of fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз закончил с ремонтом забора.

Stick 'em, an' we'll run 'em up and bleed an' scald at the house. Noah and Tom stepped over the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подтащим их к дому, там спустим кровь и ошпарим. - Ной и Том перешагнули через загородку.

Always complaining about my yard, my fence, the color of my house, my dogs barking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалуются на мой двор, моё крыльцо, цвет моего дома, лай моей собаки.

You're trying to Tom Sawyer me... into whitewashing a fence for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пытайся изобразить Тома Сойера, чтобы заставить меня побелить за тебя забор.

The empty Antelope was parked in front of the wrought-iron fence made of interwoven spirals and crosses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед железной решеткой, сплетенной из спиралей и крестов, стояла пустая Антилопа.

Oh, a small house... a white picket fence...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький домик, белый забор...

It's amazing what horrors can lie behind a white picket fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятно, какой ужас может таиться за белым заборчиком.

Kev's a little boy with a white picket fence fantasy, and in walks his wife with his son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кевин - маленький мальчик с мечтой об идеальной семье, и тут заявляется его жена с его сыном.

A painted rabbit cut out in ply-board was dangling from the top of the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По забору спускался раскрашенный, вырезанный из фанеры заяц.

A thousand acres of borderlands surrounded by a 14-foot electrical fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1000 акров земли, окруженные электрическим забором высотой 14 футов.

Covering a fence with spray-on insulation and using a set of fiberglass-handled bolt cutters will keep you from lighting up like a Christmas tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нанесите на забор изоляционную пасту, используйте ножницы для резки болтов со стекловолоконными ручками и вы не зажгетесь, как Рождественнская елка.

She's making her world class chicken tikka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она делает ее шедеврального цыпленка тикка.

You're fluent in chicken scratch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ас в подчерке курица лапой

The King threw away his cigar and jumped on to the table. From this position he saw a pair of hands hanging with a hungry clutch on the top of the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король отшвырнул сигару, вспрыгнул на стол -и сразу увидел руки, уцепившиеся за верх изгороди.

Hey, your dad wants us to fix the fence in the back acre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец хочет, чтобы мы починили забор на дальнем поле.

He was the fence in your little robbery operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был скупщиком краденого в вашем маленьком грабеже.

We got a fence lined up in Wilbur Field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть скупщик краденого в Уилбур Филд.

Built a fence across half the country To keep 'em out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строили забор через пол страны чтобы не пускать их.

She... harboured a strong affection for someone who eventually decided they didn't want to jump that particular fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она... испытывала сильное влечение к тому, кто в конце концов решил, что не хочет переходить эту конкретную черту.

No need to go in, just fork it over the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Входить к ним не нужно, просто просовывайте его на вилах через изгородь.

You can fence cattle at 100% face value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краденный скот уйдет за 100% от своей стоимости.

Why, for centuries it saw horses jumping a fence with all their legs extended, and by Heaven, sir, they were extended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столетиями художники изображали, как лошадь, перепрыгивая через изгородь, вытягивает все четыре ноги, и, видит бог, господа, она их вытягивала!

What do I got to do to get you to hurry it over, build a fence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я должен сделать, что ты поторопился, построить забор?

There, extended along the fence, lay a ladder which by day served the laborers in the neighboring timber-yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У забора лежала лестница, которою днем пользовались рабочие соседнего дровяного склада.

Meet me at the water plant in three hours and we'll take the tunnel the kids use to skip under the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встретимся у водозаборника в три часа, воспользуемся туннелем, по которому ребятишки за ограждение убегают.

You're gonna wind up in that room or hanging on the fence!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо сидишь здесь, либо висишь на заборе!

We tweak the electronics on the missile, blame it on the electric fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы чуть подправим электронику на ракете, скажем, что мешает электрический забор.

You know, when you guys first met, she was on the fence,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы только познакомились, она не могла решиться,

No, I'm still on the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да нет, я ещё не решился.

I have drawn a line in the air with the ray of my eyes and made an invisible fence round all this estate and enclosed the very air above though you cannot understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воздухе я мысленно прочертил линию и создал невидимую изгородь вокруг участка, накрыв его сверху воздушным куполом через который никто не сможет проникнуть.

If these guys lose focus for even a millisecond you have to scrape them off the fence with a shovel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто - то из этих ребят потеряет контроль даже на миллисекунду его нужно будет отдирать от ограждения лопатой.

You can always order a gate, a fence, railing, balcony, furniture, beds, kitchen furniture, all for free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете заказать ворота, забор, перила, балкон, мебель, кровати, кухню, мебель, всё бесплатно.

The IA was the fence that kept the cowboys on the range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВР был забором, что удерживал ковбоев на пастбище.

Should've put a fence around this place a long time ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно было давным-давно поставить забор.

With an electrified fence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С электрической стеной?

So, they moved the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отодвигают забор.

Half of Carlos' family scaled a fence at some point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина родни Карлоса рано или поздно перелезала через ограждение.

This cow stood against the fence and then there's a big puddle of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корова стояла возле забора, а после под ней образовалась огромная лужа...

That's my living fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это моя живая изгородь.

She kind of looks like a raw chicken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она похожа на лысую курицу.

Pardon me for not knowing that they hada-a sonic weapon fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите за то, что я не знал, что у них ультразвуковое ограждение.

Some twenty-eight black workmen went to the site, re-buried the Union dead properly, and built a high fence around the cemetery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около двадцати восьми чернокожих рабочих отправились на место раскопок, заново похоронили умерших членов профсоюза и возвели вокруг кладбища высокий забор.

They whitewashed the fence and built an archway over an entrance on which they inscribed the words, 'Martyrs of the Race Course'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они побелили забор и построили арку над входом, на которой написали слова: мученики ипподрома.

Adams has a force field fence erected around the starship to prevent further sabotage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адамс установил силовое поле вокруг звездолета, чтобы предотвратить дальнейшие диверсии.

The setup of this piece includes a straight chair, a television set, a white picket fence, and, most notably, a real live dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установка этой части включает в себя прямой стул, телевизор, белый забор из штакетника и, самое главное, настоящую живую собаку.

Mongoose Man owns an apple tree, but takes back any apples that land on Captain Cobra's side of the fence between their houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек-Мангуст владеет яблоней, но забирает назад все яблоки, которые приземляются по ту сторону забора капитана кобры между их домами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chicken fence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chicken fence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chicken, fence , а также произношение и транскрипцию к «chicken fence». Также, к фразе «chicken fence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information