Chicken fence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: курица, цыпленок, курятина, трус, петух, юнец, птенец, ребенок, новоиспеченный
adjective: новоиспеченный
chicken panis grass - куриное просо
fried chicken strips - жареные куриные полоски
playing chicken - игры курица
chicken head - куриные головы
chicken boy - курица мальчик
chicken tetrazzini - курица Tetrazzini
bake chicken - запечь куриные
skinned chicken - кожура курица
chicken for dinner - курица на обед
you like chicken - Вам нравится курица
Синонимы к chicken: fowl, hen, poultry, wimp, crybaby, yellow, yellow-bellied, chickenhearted, white-livered, lily-livered
Антонимы к chicken: hero, stalwart, valiant
Значение chicken: a domestic fowl kept for its eggs or meat, especially a young one.
noun: забор, ограда, ограждение, загородка, изгородь, фехтование, штакетник, скупщик краденого, укрыватель краденого, направляющий угольник
verb: фехтовать, ограждать, огораживать, загораживать, брать препятствие, уклоняться от прямого ответа, защищать, укрывать краденое, продавать краденое
wing fence - гребень крыла
arresting fence - аэрофинишер
side of the fence - сторона забора
concrete fence - бетонный забор
wall fence - стена забор
mesh fence - сетка забора
running fence - работает забор
house with a white picket fence - дом с белым частоколом
be on the opposite side of the fence - быть на противоположной стороне забора
to leap over a fence - прыгать через забор
Синонимы к fence: stockade, enclosure, palisade, fencing, barrier, railing, barricade, fenceline, dealer, receiver (of stolen goods)
Антонимы к fence: face, meet, uncoop, release, set-free
Значение fence: a barrier, railing, or other upright structure, typically of wood or wire, enclosing an area of ground to mark a boundary, control access, or prevent escape.
wire fence, barbed wire fence, barbed wire fence, chain link fence, chain link fence, chain link fencing, chain wire fence, cyclone fence, diamond mesh fence, grid fence, hurricane fence, metal mesh fence, razor wire fence, wire mesh fence, wire netting, wire mesh fence
You know, you're walking by the fence, you wouldn't know the dog is there and then suddenly this big mean thing would lunge at you. |
Ты знаешь, когда идешь вдоль забора и ты не знаешь, есть там собака или нет. И вдруг, эта большая тварь внезапно нападает на тебя. |
Eventually, if the fence is tall enough, the light pattern will go to shadow diamonds and light outlines. |
В конце концов, если забор достаточно высок, то световой узор перейдет к теневым алмазам и светлым очертаниям. |
He vaulted the unstable chain link fence and jogged through the tall weeds of the backyard. |
Он перепрыгнул через шаткий заборчик и побежал по заросшему травой заднему двору. |
Why did you have to climb over the fence? |
Вы же для чего-то перелезли через забор. |
There was no wire fence or bars or sign to show that it is the border, but this is a place that a lot of North Korean defectors use as an escape route. |
Там не было ни проволочного ограждения, ни забора, ни знака о пересечении границы, но перебежчики из Северной Кореи использовали это место для побега из страны. |
We'd put him in the backyard and he used to run up and down, back and forth along the fence barking. |
Мы выпускали его во двор, и он лаял, бегая вдоль забора туда- сюда, взад-вперед. |
На ограде сидел человек и что-то строгал. |
|
The word was passed out among the neighbors where they stood close packed in the little yard behind the brush fence. |
Это слово дошло до соседей, теснившихся на маленьком дворике за тростниковой изгородью. |
They cut, like, a flap in the fence sometimes. |
Они иногда, ну, прорезают дыру в ограждении. |
That fence-sharp-pointed, gray palings-could be torn away and a hedge put in its place. |
Остроконечный серый частокол следует снести и заменить живой изгородью. |
Oh. Love me some Fiesta Chicken, huh? |
О, встречай меня, жареная курочка? |
But then the Antelopeans, who were standing near a wattle fence, heard a goose honking and a woman shrieking behind it. White feathers flew, and Panikovsky ran out onto the street. |
Но тут за плетнем, возле которого стояли антилоповцы, послышались гусиное гоготанье и бабий визг, пролетели белые перья, и на улицу выбежал Паниковский. |
The yard was under snow dense: Parterres, roofs and all the fence; |
Поутру побелевший двор, Куртины, кровли и забор, |
Как раз закончил с ремонтом забора. |
|
Stick 'em, an' we'll run 'em up and bleed an' scald at the house. Noah and Tom stepped over the fence. |
Подтащим их к дому, там спустим кровь и ошпарим. - Ной и Том перешагнули через загородку. |
Always complaining about my yard, my fence, the color of my house, my dogs barking. |
Жалуются на мой двор, моё крыльцо, цвет моего дома, лай моей собаки. |
You're trying to Tom Sawyer me... into whitewashing a fence for you. |
Не пытайся изобразить Тома Сойера, чтобы заставить меня побелить за тебя забор. |
The empty Antelope was parked in front of the wrought-iron fence made of interwoven spirals and crosses. |
Перед железной решеткой, сплетенной из спиралей и крестов, стояла пустая Антилопа. |
Маленький домик, белый забор... |
|
It's amazing what horrors can lie behind a white picket fence. |
Невероятно, какой ужас может таиться за белым заборчиком. |
Kev's a little boy with a white picket fence fantasy, and in walks his wife with his son. |
Кевин - маленький мальчик с мечтой об идеальной семье, и тут заявляется его жена с его сыном. |
A painted rabbit cut out in ply-board was dangling from the top of the fence. |
По забору спускался раскрашенный, вырезанный из фанеры заяц. |
A thousand acres of borderlands surrounded by a 14-foot electrical fence. |
1000 акров земли, окруженные электрическим забором высотой 14 футов. |
Covering a fence with spray-on insulation and using a set of fiberglass-handled bolt cutters will keep you from lighting up like a Christmas tree. |
Нанесите на забор изоляционную пасту, используйте ножницы для резки болтов со стекловолоконными ручками и вы не зажгетесь, как Рождественнская елка. |
Она делает ее шедеврального цыпленка тикка. |
|
Ты ас в подчерке курица лапой |
|
The King threw away his cigar and jumped on to the table. From this position he saw a pair of hands hanging with a hungry clutch on the top of the fence. |
Король отшвырнул сигару, вспрыгнул на стол -и сразу увидел руки, уцепившиеся за верх изгороди. |
Hey, your dad wants us to fix the fence in the back acre. |
Твой отец хочет, чтобы мы починили забор на дальнем поле. |
Он был скупщиком краденого в вашем маленьком грабеже. |
|
We got a fence lined up in Wilbur Field. |
У нас есть скупщик краденого в Уилбур Филд. |
Строили забор через пол страны чтобы не пускать их. |
|
She... harboured a strong affection for someone who eventually decided they didn't want to jump that particular fence. |
Она... испытывала сильное влечение к тому, кто в конце концов решил, что не хочет переходить эту конкретную черту. |
No need to go in, just fork it over the fence. |
Входить к ним не нужно, просто просовывайте его на вилах через изгородь. |
Краденный скот уйдет за 100% от своей стоимости. |
|
Why, for centuries it saw horses jumping a fence with all their legs extended, and by Heaven, sir, they were extended. |
Столетиями художники изображали, как лошадь, перепрыгивая через изгородь, вытягивает все четыре ноги, и, видит бог, господа, она их вытягивала! |
What do I got to do to get you to hurry it over, build a fence? |
Что я должен сделать, что ты поторопился, построить забор? |
There, extended along the fence, lay a ladder which by day served the laborers in the neighboring timber-yard. |
У забора лежала лестница, которою днем пользовались рабочие соседнего дровяного склада. |
Meet me at the water plant in three hours and we'll take the tunnel the kids use to skip under the fence. |
Встретимся у водозаборника в три часа, воспользуемся туннелем, по которому ребятишки за ограждение убегают. |
Либо сидишь здесь, либо висишь на заборе! |
|
We tweak the electronics on the missile, blame it on the electric fence. |
Мы чуть подправим электронику на ракете, скажем, что мешает электрический забор. |
You know, when you guys first met, she was on the fence, |
Когда вы только познакомились, она не могла решиться, |
No, I'm still on the fence. |
Да нет, я ещё не решился. |
I have drawn a line in the air with the ray of my eyes and made an invisible fence round all this estate and enclosed the very air above though you cannot understand. |
В воздухе я мысленно прочертил линию и создал невидимую изгородь вокруг участка, накрыв его сверху воздушным куполом через который никто не сможет проникнуть. |
If these guys lose focus for even a millisecond you have to scrape them off the fence with a shovel. |
Если кто - то из этих ребят потеряет контроль даже на миллисекунду его нужно будет отдирать от ограждения лопатой. |
You can always order a gate, a fence, railing, balcony, furniture, beds, kitchen furniture, all for free. |
Вы можете заказать ворота, забор, перила, балкон, мебель, кровати, кухню, мебель, всё бесплатно. |
ВР был забором, что удерживал ковбоев на пастбище. |
|
Нам нужно было давным-давно поставить забор. |
|
With an electrified fence? |
С электрической стеной? |
So, they moved the fence. |
Они отодвигают забор. |
Половина родни Карлоса рано или поздно перелезала через ограждение. |
|
This cow stood against the fence and then there's a big puddle of... |
Корова стояла возле забора, а после под ней образовалась огромная лужа... |
That's my living fence. |
Это моя живая изгородь. |
She kind of looks like a raw chicken. |
Она похожа на лысую курицу. |
Pardon me for not knowing that they hada-a sonic weapon fence. |
Простите за то, что я не знал, что у них ультразвуковое ограждение. |
Some twenty-eight black workmen went to the site, re-buried the Union dead properly, and built a high fence around the cemetery. |
Около двадцати восьми чернокожих рабочих отправились на место раскопок, заново похоронили умерших членов профсоюза и возвели вокруг кладбища высокий забор. |
They whitewashed the fence and built an archway over an entrance on which they inscribed the words, 'Martyrs of the Race Course'. |
Они побелили забор и построили арку над входом, на которой написали слова: мученики ипподрома. |
Adams has a force field fence erected around the starship to prevent further sabotage. |
Адамс установил силовое поле вокруг звездолета, чтобы предотвратить дальнейшие диверсии. |
The setup of this piece includes a straight chair, a television set, a white picket fence, and, most notably, a real live dog. |
Установка этой части включает в себя прямой стул, телевизор, белый забор из штакетника и, самое главное, настоящую живую собаку. |
Mongoose Man owns an apple tree, but takes back any apples that land on Captain Cobra's side of the fence between their houses. |
Человек-Мангуст владеет яблоней, но забирает назад все яблоки, которые приземляются по ту сторону забора капитана кобры между их домами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chicken fence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chicken fence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chicken, fence , а также произношение и транскрипцию к «chicken fence». Также, к фразе «chicken fence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.