Child and his parents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Child and his parents - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ребенок и его родители
Translate

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

  • child care practices - практики по уходу за ребенком

  • every newborn child - каждый новорожденный ребенок

  • child id - ребенок идентификатор

  • child years - ребенок лет

  • child report - доклад ребенка

  • parental child - родителей ребенка

  • on maternal and child health - по охране здоровья матери и ребенка

  • issues related to child - вопросы, связанные с ребенком

  • circumstances of the child - обстоятельства ребенка

  • child protection measures - Меры по защите детей

  • Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin

    Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup

    Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • linguistics and - лингвистика и

  • insult and - оскорбление и

  • neat and - аккуратный и

  • surplus and - излишек и

  • and obliged - и обязан

  • and poisonous - и ядовитый

  • ritual and - ритуал и

  • palm and - пальмы и

  • succeed and - успеха и

  • odds and - шансы и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- his

его

  • his friend - его друг

  • his persistence - его настойчивость

  • his mercy - его милость

  • his connections - его соединения

  • his genitals - его половые органы

  • his critics - его критики

  • to his satisfaction - к его удовлетворению

  • support his case - поддержать его дело

  • dye his hair - красить волосы

  • set his mark - установить свой знак

  • Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- parents

родители



What chance for your child with two rude parents?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие шансы у твоего ребенка с двумя грубыми родителями?

You may yet be presented with the image of your child's playmate moving away because his parents were thrown out in a foreclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете увидеть, как в начале улицы разъяренный владелец громит дом из-за того, что его лишили права пользования его домом.

When I was a child, I don't remember any divorced parents' children, who lived on my block, on my street Now, most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был ребенком, я не помню детей, родители которых развелись, которые жили бы в моем квартале, на моей улице.

I will come to the moment when, after the parents had paid over the enormous sum of two hundred thousand dollars, the child's dead body was discovered; it had been dead for at least a fortnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перейду к моменту, когда родители, уплатив выкуп в двести тысяч долларов, нашли труп ребенка. Оказалось, что девочка была мертва по крайней мере две недели.

Article 30 of the Act stipulates that the State and its relevant organs shall take steps to trace the parent or parents of a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 30 закона говорится, что государство и его соответствующие органы принимают меры к розыску родителей или родственников ребенка.

But it's quite average, that you would have two parents and one child, or two children, or three children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в среднем, это двое родителей и один ребенок, или два, три ребенка.

James Clerk Maxwell was born into a world of wealth and privilege, an only child of doting middle-aged parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеймс Клерк Максвелл родился в мире богатства и привилегий, единственный ребенок обожающих родителей в возрасте.

This child's parents vanished two years ago in a parasailing accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители этого ребенка пропали в парашютной аварии 2 года назад.

If parents deprive him of some kinds of minerals or amino acids, choosing for him what he will eat, this is simply a violation of the child's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если родители лишают его каких-то микроэлементов или аминокислот, выбирая за него то, что он будет есть, это просто нарушение прав ребенка.

She was a homeless child, of unknown parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она из беспризорных, неизвестных родителей.

Future parents can encode in the unborn child happiness, the ability to love, to engage in dialogue, cooperate and find equitable solutions to any conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще в утробе матери будущие родители могут обеспечить для ребенка условия, позволяющие сформировать у него такие черты, как жизнерадостность, душевная теплота, общительность, отзывчивость и умение справедливо улаживать любые конфликты.

But before you become, the successful man, parents and their child should overcome a lot of difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прежде чем стать, тем самым успешным человеком, родителям и их ребёнку нужно преодолеть трудности.

a giant child, abused by his parents, a large flock of sheep on the open range Without a ranger, Without a shepherd and a leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

огромным стадом овец в открытом поле без присмотра, без пастуха и без вожака.

Parents are people who contribute to the development of the child's personality and besides they must remain the closest friends for their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители это люди, которые способствуют развитию личности ребенка и к тому же они должны оставаться самыми близкими друзьями для своих детей.

It's not telling the parents, If you see paralysis, take your child to the doctor or get your child vaccinated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не разговоры с родителями на тему: Если случится паралич - везите ребенка к врачу или сделайте ребенку прививку.

The law defines the power of parents as a set of rights and responsibilities to the benefit of the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон определяет власть родителей как совокупность прав и обязанностей, направленных на благо ребенка.

Look, if I think that a child is being physically or emotionally abused, it is my duty to go forward with that, first and foremost, to the parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, если я вижу, что ребенка обижают физически или психологически, то считаю, что сразу нужно сообщать об этом родителям. Это мой долг.

Certainly for parents, the death of a child is no less than a holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно для родителей, смерть ребенка практически равноценна Холокосту.

He advised the parents of a boy whose penis had been severed in a botched circumcision to have the child fully castrated, removing his testicles, as well, and to raise him as a girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посоветовал родителям мальчика, чей пенис был поврежден во время небрежного обрезания, полностью кастрировать ребенка, удалив также его яички, и растить его как девочку.

Lastly, the parents consult their child on decisions which concern him or her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И последнее: родители советуются с ребенком по вопросам, касающимся его или ее.

And the parents are trying to drown that inner voice in the child, that tells them the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А родители пытаются перекричать внутренний голос ребёнка, который подсказывает правильный путь.

A government package for marriages and parents grants up to USD 15,000 per child, extends maternity leave and distributes tax benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный пакет для супружеских пар и родителей предоставляет до 15.000 долларов на ребенка, продлевает отпуска по беременности и родам и обеспечивает налоговые льготы.

Even the parents here with jobs can't afford a child minder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом районе даже те, у кого есть работа не могут позволить себе взять няню.

The child's parents will have the right to temporarily leave the sex box unfilled on the birth certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У родителей ребенка будет право на время оставить графу пол в свидетельстве о рождении незаполненной.

I need to find the unborn child's biological parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне необходимо найти биологических родителей неродившегося ребенка.

Any child who said they hated their parents... because they didn't want a bath... would be a prime candidate for foster care?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ребёнок, который говорит, что ненавидит родителей, которые заставляют его мыться... по-вашему, тоже должен воспитываться отдельно?

A child may not be separated from his parents against their wishes except in the cases prescribed by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрещается отделять ребенка от родителей вопреки их желаниям, за исключением случаев, предусмотренных в законодательстве.

Parents may also be subjected to criminal proceedings for severe violations of the child's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители могут также привлекаться к уголовной ответственности за серьезные нарушения прав детей.

How could I explain this to a child whose parents had been on shuttle flights...and who might well be on them in the future?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я могла объяснить это ребенку, родители которого сами участвуют в полетах на шаттлах... и которые, вероятно, полетят на них в будущем?

I've got parent-child relational problems, which I blame my parents for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также у меня проблемы в детско-родительских отношениях, за что я виню своих родителей.

We have to put ourselves in the position of the child or the child's parents or guardians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны поставить себя на место ребенка или родителей ребенка или его опекунов.

For example, it's very common when a child, perhaps, no, not a child a person in his twenties loses a job, he will go back to live with his parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, очень часто бывает, когда ребенок, ну, не совсем ребенок, а человек, которому двадцать с небольшим, теряет работу, он возвращается жить к родителям.

The child will be fostered until suitable parents are found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребёнка усыновят, как только найдутся подходящие приёмные родители.

I know for a fact my parents haven't met because I was an unplanned child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что мои родители еще не встретились. Я нежданный ребенок.

Lack of adequate policies, implementation measures and insufficient knowledge of professionals and parents on early child development compound these problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проблемы усугубляются отсутствием надлежащей политики и практических мер и недостаточным уровнем знаний специалистов и родителей об особенностях развития детей в раннем возрасте.

He was willing to lose his parents, but he couldn't bear to lose another child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что хотел потерять родителей, но он не вынесет потери еще одного ребенка.

To my mind, parents don`t want to reply, because they understand, that their child is neither a child, but nor an adult yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, родители не хотят отвечать, потому что понимают, что их ребенок уже не ребенок, но ещё и не взрослый.

I strongly believe that it`s scary, because parents could skip a moment, when a child becomes an adult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена на все сто процентов, что это страшно, потому что родители могут упустить тот момент, когда их ребенок станет взрослым.

Since October 2005, lone parents claiming Income Support for at least a year and whose youngest child is aged have had to attend Work Focused Interviews quarterly;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С октября 2005 года родители-одиночки, которые получали пособие по меньшей мере в течение года и имеют детей, возраст младшего из которых составляет один год, должны каждые четыре месяца проходить собеседование по вопросам трудоустройства.

For most of the parents, the random bad luck of their child’s genetic defect had stolen their lives, turning their days into a series of endless visits to medical specialists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайное несчастье с генетическим дефектом у ребёнка украло у этих родителей жизнь, их дни превратились в серию бесконечных визитов к медицинским специалистам.

It depends on parentsdecision and child’s wish to attend this institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зависит от решения родителей и желания детей посещать это заведение.

Web filtering enables parents to control what kinds of websites their child can access on Xbox One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веб-фильтр на консоли Xbox One позволяет родителям контролировать, какие веб-сайты может посещать ребенок.

Round the squatting child was the protection of parents and school and policemen and the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенка на корточках осеняла защита родителей, школы, полицейских, закона.

I wondered if other parents had ever had shopping trips cut short by a cranky child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я гадал, прерывали ли когда-нибудь другие родители поход по магазинам из-за капризного ребенка.

I will write to her, she must hear it from me, I will tell her everything I have told you, she shall not suffer, I will help her, and your parents too, and your child- -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я напишу ей, пусть она узнает об этом от меня. Я скажу ей все, что говорю тебе. Она не должна терпеть нужду, я буду ей помогать, и твоим родителям, и твоему ребенку тоже...

If the parents bear a common family name, the child is also given this married name at birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если родители имеют общую фамилию, то ребенку при рождении также присваивается эта фамилия.

Special consideration is given to those parents who adopt a child from a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особо учитываются интересы родителей, усыновивших ребенка из другой страны.

I've always had the feeling that I was an adopted child... and that the Bravos weren't my real parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня всегда было чувство, будто я приёмный ребёнок... И что семья Браво не мои настоящие родители.

Misha's an only child and his parents love him very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миша — единственный ребенок, и родители очень его любят.

Imagine, friends, this child exposing her private parts to strangers from her own bedroom, and her parents had no idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только представьте, друзья, что этот ребёнок показывал свои интимные места незнакомцам в своей собственной спальне, а её родители и понятия об этом не имели.

So parents have to know exactly where, with whom and how the children spend their free time and if they notice the negative influence of the society, they should try to find out the reason for it and take measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому родители должны точно знать, где, с кем и как дети проводят свое свободное время, и если они замечают негативное влияние общества, они должны попытаться выяснить причину и принять меры.

Access to shelter and temporary residence permission for foreign child victims of trafficking should be granted during the investigation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к убежищу и разрешение на временное проживание для иностранных детей- жертв торговли должны быть предоставлены в период проведения расследования.

Measures designed to enable women to combine child bearing and rearing with paid employment exist throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех европейских странах принимаются меры, направленные на обеспечение для женщин возможности сочетать рождение и воспитание детей с выполнением оплачиваемой работы.

My child, the Eye of Infinity, contains each individual's destiny. every contour of their fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дитя моё, Глаз Бесконечности содержит судьбу каждого, каждую деталь их жребия.

In other words, the more books parents read, and the more time they’d spent reading, the greater the developmental benefits in their 4-year-old children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, чем больше книг родители читали своим детям, чем больше времени они проводили за чтением, тем большую пользу для развития извлекали из этого их дети в четыре года.

For a moment or two she sat dreaming. Dreaming of the future unfolding before her... She smiled like a happy child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько секунд женщина сидела, мечтая об открывающейся перед ней перспективе и счастливо улыбаясь.

And before you ask,we're running DNA to confirm the ID, a familial matchagainst the parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И предвидя ваш вопрос: мы проводим ДНК-тест на родство с родителями.

Soon I will be an integral part of your biography in importance only behind your parents... who brought life to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро я буду неотъемлимой частью твоей биографИИ По значимости сразу после твоих родителей... кто дал тебе жизнь.

Two hundred guys with no wives, no kids, no parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

200 парней, не имеющих жён, детей и родителей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «child and his parents». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «child and his parents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: child, and, his, parents , а также произношение и транскрипцию к «child and his parents». Также, к фразе «child and his parents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information