Child interaction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Child interaction - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ребенок взаимодействие
Translate

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

- interaction [noun]

noun: взаимодействие

  • attractive interaction - взаимное притяжение

  • movement and interaction - движение и взаимодействие

  • frequency of interaction - частота взаимодействия

  • cell interaction - взаимодействие клеток

  • home interaction - домой взаимодействие

  • more interaction - более тесное взаимодействие

  • good interaction - хорошее взаимодействие

  • encourages interaction - поощряет взаимодействие

  • on the interaction between trade - о взаимодействии между торговлей

  • interaction with authorities - взаимодействие с органами власти

  • Синонимы к interaction: interplay, contact, communication, interact, cooperation, dealings, connection, reciprocity, teamwork, correlation

    Антонимы к interaction: avoidance, competition, antagonism, disagreement, division, miscommunication, social isolation, accident, aloofness, barbarization

    Значение interaction: reciprocal action or influence.



Dora claimed that since she was a child she interacted with ethereal beings and her mother was a strong believer in her clairvoyance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дора утверждала, что с самого детства она общалась с эфирными существами, и ее мать твердо верила в ее ясновидение.

So Kismet interacted with people like kind of a non-verbal child or pre-verbal child, which I assume was fitting because it was really the first of its kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Кисмет взаимодействовал с человеком как ещё не говорящий или агукающий ребёнок, и я считаю это удачей, так как он был первый в своём роде.

Social interaction teaches the child about the world and helps them develop through the cognitive stages, which Piaget neglected to consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальное взаимодействие учит ребенка познавать окружающий мир и помогает ему развиваться на тех когнитивных этапах, которые Пиаже упустил из виду.

The parent-child interaction training is best suited for elementary aged children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучение взаимодействию родителей и детей лучше всего подходит для детей младшего возраста.

The foundation of the attachment bond allows the child to venture out from his/her mother to try new experiences and new interactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фундамент привязанности позволяет ребенку отважиться уйти от своей матери, чтобы испытать новые переживания и новые взаимодействия.

In this experiment, investigators tape-recorded two half-hour sessions of mother-child verbal interactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом эксперименте исследователи записали на магнитофон два получасовых сеанса вербального взаимодействия матери и ребенка.

Parent-child interaction training is intended to coach the parents while involving the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучение взаимодействию родителей и детей предназначено для того, чтобы обучать родителей при вовлечении ребенка.

Parent–child interaction therapy was designed to improve the child-parent relationship following the experience of domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психотерапия взаимодействия родителей и детей была разработана с целью улучшения детско–родительских отношений после пережитого насилия в семье.

A classic example is 'Genie', a victim of child abuse who was deprived of social interaction from birth until discovered aged thirteen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классический пример - Джинн, жертва жестокого обращения с детьми, который был лишен социального взаимодействия с рождения до тех пор, пока не был обнаружен в возрасте тринадцати лет.

When in reality, hiding it from people prevents the child from getting the right amount of social interaction and treatment in order to thrive in today's society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда на самом деле, скрывая его от людей, ребенок не получает нужного количества социального взаимодействия и лечения, чтобы процветать в современном обществе.

Furthermore, all referrers reported see positive changes in the families they referred, particularly in home safety, parent child interaction and health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, все обратившиеся отметили позитивные изменения в семьях, которые они направили, особенно в плане безопасности дома, взаимодействия родителей с детьми и здоровья.

He proposed that early education should be derived less from books and more from a child's interactions with the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предложил, чтобы раннее образование в меньшей степени основывалось на книгах, а в большей-на взаимодействии ребенка с окружающим миром.

These behavioral externalizations are most evident at school when the child interacts with peers and adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти поведенческие экстернализации наиболее ярко проявляются в школе, когда ребенок взаимодействует со сверстниками и взрослыми.

The initial presentation varies according to the child's developmental and chronological age, although it always involves a disturbance in social interaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальное представление варьируется в зависимости от развития ребенка и хронологического возраста, хотя оно всегда связано с нарушением социального взаимодействия.

He suggested that the adult's role in helping the child learn was to provide appropriate materials that the child can interact with and use to construct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предположил, что роль взрослого в том, чтобы помочь ребенку учиться, состоит в том, чтобы обеспечить соответствующие материалы, с которыми ребенок может взаимодействовать и использовать для конструирования.

Caregiver interaction styles that overwhelm a child or that are unpredictable may undermine emotional regulation development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стили взаимодействия воспитателя, которые подавляют ребенка или которые непредсказуемы, могут подорвать развитие эмоциональной регуляции.

An interaction has been found between a mother's level of control and how close a child stays to the mother while exploring the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было обнаружено взаимодействие между уровнем контроля матери и тем, насколько близко ребенок находится к матери, исследуя окружающую среду.

They observed household characteristics and social interactions which they then compared to how the child responds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наблюдали за бытовыми особенностями и социальными взаимодействиями, которые затем сравнивали с тем, как реагирует ребенок.

This is the stage where the child will be curious and have many interactions with other kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та стадия, когда ребенок будет любопытен и будет много общаться с другими детьми.

Prior to 2015, Kik Interactive addressed this issue by informing parents and police about their options to combat child exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 2015 года Kik Interactive занималась этим вопросом, информируя родителей и полицию о своих возможностях борьбы с эксплуатацией детей.

The first phase being child-directed interaction, whereby it is focused on teaching the child non directive play skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая фаза-это направленное на ребенка взаимодействие, при котором он ориентирован на обучение ребенка навыкам игры, не связанным с директивой.

These different parenting styles shape the tone and purpose of verbal interactions between parent and child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти различные стили воспитания формируют тон и цель вербальных взаимодействий между родителем и ребенком.

It's crucial for a child's development that they are able to interact with more knowledgeable others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для развития ребенка очень важно, чтобы он мог взаимодействовать с более знающими другими людьми.

To access mature content, first sign out of any child or content-restricted account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить доступ к контенту для взрослых, сначала выйдите из всех учетных записей детей и ограниченного доступа.

Agreements for the complementarity of services favour child development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принято соглашение о взаимодополняемости услуг, способствующих развитию ребенка.

And right now I'm creating a set of lipsticks that are infused with these chemicals that allow me to interact with a plant on its own chemical signatures - lipsticks that cause plants to grow where I kiss it, plants that blossom where I kiss the bloom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас я создаю набор помад, которые содержат вещества, позволяющие мне взаимодействовать с растением на его химическом языке — помад, которые заставляют растения расти там, где я их целую, которые заставляют растения цвести, когда я целую бутон.

What chance for your child with two rude parents?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие шансы у твоего ребенка с двумя грубыми родителями?

Most Rain Wild women considered themselves lucky if they bore one child that lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство жительниц Дождевых Чащоб и единственного-то выжившего ребенка почитали за великое счастье.

Orien had carried his three-year-old son before him and the child, dismayed by the noise of the crowd, had burst into tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нес на руках своего трехлетнего сына, и малыш, испуганный уличным шумом, плакал.

We believe the defendant to be responsible For the untimely death of her child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что обвиняемая ответственна в преждевременной смерти ее ребенка.

They used to say that a child conceived in love has a greater chance of happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали, что ребенок, зачатый в любви имеет больше шансов быть счастливыми.

A child may not be separated from his parents against their wishes except in the cases prescribed by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрещается отделять ребенка от родителей вопреки их желаниям, за исключением случаев, предусмотренных в законодательстве.

I saw her child do things that could be explained no other way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела как её ребёнок делал вещи... которые не могут быть объяснены никоим образом.

Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны.

Really torture, not this child's play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реально пытать, не эти детские игры.

Guys, this is like child's play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парни, это подобно детской игре.

I believe that every man, woman, and child in this country Should learn how to speak Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убежден, что все мужчины, женщины и дети нашей страны должны знать испанский.

Now, these two microorganisms never interact in fact, they never met each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два микроорганизма никогда не взаимодействуют в природе.

Having a daughter of his own, Billie, with Dawn French, enabled him to share the love he missed as a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождение собственной дочери, Билли, от Дон Френч, позволило ему поделиться той любовью, которой ему не хватало в детстве.

In this case, a bigger object will have more charges that interact with the light to create a bigger force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае у более крупного объекта будет больше зарядов, взаимодействующих со светом и создающим большую силу.

See, Gina can't conceive of a child being born with an intrinsic desire to help other people without it being a coping mechanism for, for something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, Джина не может представить ребёнка, от природы желающего помогать людям, и не скрывая таким образом... что-то другое.

I want to see you interact with people that you're close to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу видеть, как ты взаимодействуешь с близкими людьми.

It's just hard not to notice the way you two interact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто трудно не заметить между вами притяжения.

Anywhere you interact with other people opens us up to risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, твоя связь с другими людьми увеличивает наши риски.

Just because she happens not to be married to the man whose child she carries about these sanctified streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только потому, что, оказывается, она не состоит в браке с тем мужчиной, чьего ребенка носит по этим безгрешным улицам.

In order for us to act as normal people who interact with other people who live in the space of social reality, many things should happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы мы поступали как нормальные люди, которые взаимодействуют с другими людьми, которые живут в пространстве социальной реальности, чтобы произошло много вещей.

Despite the dramatic ways in which they attain food and interact with raptors of their own and other species, the daily life of golden eagles is often rather uneventful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на драматические способы, которыми они добывают пищу и взаимодействуют с хищниками своего и других видов, повседневная жизнь беркутов часто довольно однообразна.

LinkedIn 'applications' often refers to external third party applications that interact with LinkedIn's developer API.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LinkedIn приложения часто относится к внешним сторонним приложениям, которые взаимодействуют с API разработчика LinkedIn.

Other neurokinin subtypes and neurokinin receptors that interact with SP have been reported as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщалось также о других подтипах нейрокинина и рецепторах нейрокинина, которые взаимодействуют с SP.

A score of W is typically associated with the subject's motivation to interact with his or her surrounding environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка W обычно связана с мотивацией субъекта к взаимодействию с окружающей его средой.

The projector can throw a virtual object on a projection screen and the viewer can interact with this virtual object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проектор может бросить виртуальный объект на проекционный экран, и зритель может взаимодействовать с этим виртуальным объектом.

The newly discovered structure within atoms tempted many to imagine how the atom's constituent parts might interact with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно обнаруженная структура внутри атомов заставила многих представить себе, как составные части атома могут взаимодействовать друг с другом.

BBSes with multiple phone lines often provide chat rooms, allowing users to interact with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBS с несколькими телефонными линиями часто предоставляют комнаты чата, позволяя пользователям взаимодействовать друг с другом.

In the absence of this inhibitory factor, DBPs on sperm cells are able to interact with DNA and can then translocate the DNA into the cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие этого ингибирующего фактора Дбп на сперматозоидах способны взаимодействовать с ДНК и затем могут транслоцировать ДНК в клетку.

There has been evidence that these HDACs also interact with HDAC3 as a co-recruitment factor to the SMRT/N-CoR factors in the nucleus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были получены доказательства того, что эти Hdac также взаимодействуют с HDAC3 в качестве фактора совместного рекрутирования к факторам SMRT/N-CoR в ядре.

This occurs when the amino acids within a protein interact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит, когда аминокислоты внутри белка взаимодействуют.

Analyzing frequency, content and other metrics of how users interact with Twitter can uncover social trends and social networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ частоты, контента и других показателей взаимодействия пользователей с Twitter позволяет выявить социальные тенденции и социальные сети.

This spiritual body was then able to interact with the many entities extant in the afterlife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это духовное тело было тогда способно взаимодействовать со многими сущностями, оставшимися в загробной жизни.

Taiwanese and Chinese governments do not directly interact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайваньское и китайское правительства напрямую не взаимодействуют.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «child interaction». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «child interaction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: child, interaction , а также произношение и транскрипцию к «child interaction». Также, к фразе «child interaction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information