Citizen of russia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
senior citizen - пожилой гражданин
make a citizen - сделать гражданина
naturalized citizen - натурализованный гражданин
U.S. citizen - гражданин США
citizen and republican movement - Республиканское и гражданское движение
full citizen - полноправный гражданин
citizen observation patrol - Гражданский наблюдательный патруль
abiding citizen - законопослушный гражданин
world citizen - гражданин мира
senior citizen discount - скидка для пенсионеров
Синонимы к citizen: subject, passport holder, national, native, denizen, townswoman, townsperson, inhabitant, townsman, resident
Антонимы к citizen: alien, noncitizen, peasant, stranger
Значение citizen: a legally recognized subject or national of a state or commonwealth, either native or naturalized.
of the highest quality - самого высокого качества
get out of order - выходить из строя
affair of the heart - дело сердца
despite all efforts of - несмотря на все усилия
red prussiate of soda - гексациано-железо-кислый натрий
end of the age - кончина мира
submission of proposals - представление предложений
american society of magazine editors - Американское общество редакторов журналов
persecutions of Christians - гонения на христиан
center of wholesale trade - центр оптовой торговли
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
Legal Adviser to the Chairman of Federation of Independent Labor Unions of Russia - советник по правовым вопросам председателя федерации независимых профсоюзов России
Democratic Party of Russia - Демократическая партия России
NATO-Russia relations - отношения Россия-НАТО
in accordance with the Russia legislation - в соответствии с законодательством Российской Федерации
democratic legal russia - Демократическая правовая Россия
mother russia - матушка Россия
northwest russia - Северо-Запад России
borders of russia - рубежи россии
cyberattacks on Russia - кибератаки на Россию
Синонимы к russia: the Soviets, Russian Bear, for divisions of Russia, white russia, soviet union, u s s r, great russia, reds, little russia, russian federation
Антонимы к russia: united states, city
Значение russia: a country in northern Asia and eastern Europe; population 140,041,200 (est. 2009); capital, Moscow; language, Russian (official).
In October 2016 Russia refused to extradite Sentsov to Ukraine, claiming that he is a Russian citizen. |
В октябре 2016 года Россия отказалась экстрадировать Сенцова на Украину, заявив, что он является гражданином России. |
The fatalities have been identified as 51 citizens of Latvia, 2 citizens of Russia and 1 citizen of Armenia. |
В числе погибших-51 гражданин Латвии, 2 гражданина России и 1 гражданин Армении. |
The key benefit of Russian foreign investment is not economic, but that it helps Russia become a global citizen. |
Главная польза от российских иностранных инвестиций - не экономическая, а то, что это поможет России стать глобальным гражданином. |
A Transit visa is issued for a period of up to ten days to the foreign citizen for transit through the territory of Russia. |
Транзитная виза выдается на срок до десяти дней иностранному гражданину для транзитного проезда по территории России. |
It is the story of an Italian resident and American and Russian citizen, Marianne Grin, who fled Italy for St. Petersburg, Russia with her four children. |
Это история о жительнице Италии Марианне Гринь (Marianne Grin), имеющей американское и российское гражданство, которая бежала из Италии в Санкт-Петербург вместе с четырьмя своими детьми. |
What does the sentence “I am a citizen of Russia” mean? |
Что значит такое предложение: “Я гражданин России” ? |
The second aim of his remarks was to position Russia, and by implication, himself, as a good global citizen. |
Вторая цель выступления Путина состояла в том, чтобы позиционировать Россию, а значит и себя самого в качестве добропорядочного глобального гражданина. |
Wait, wait, lemme guess the pursuit of your fellow officer's service weapon has led you to this fine citizen. |
Погоди, погоди, позволь предположить... поиски табельного оружия твоего коллеги... привели тебя к этому приличному гражданину. |
During the 1990s, Russia was too preoccupied with its own post-Soviet political turmoil to object to EU or NATO enlargement to the east. |
В 1990-х Россия была слишком занята своей собственной постсоветской политической нестабильностью, чтобы возражать против ЕС или расширения НАТО на восток. |
On top of the constant, perpetual grief I was terrified that I would run into a family member of someone Dylan had killed, or be accosted by the press or by an angry citizen. |
Помимо постоянной нескончаемой печали я ужасно боялась столкнуться с родственниками кого-то из убитых Диланом, или что со мной заговорят журналисты, или рассерженные жители. |
Mr. Roy Clarke is a British citizen who has lived in Zambia for more than forty years as an established resident. |
Г-н Рой Кларк является гражданином Великобритании, более 40 лет постоянно проживающим в Замбии. |
Assessing the short-run economic outlook for Russia still remains extremely difficult. |
Оценка краткосрочных экономических перспектив России по-прежнему является исключительно затруднительной. |
Synthetic biology approaches are also beginning to be used by the citizen science movement. |
Подходы синтетической биологии также начинают использоваться непрофессиональными научными кругами. |
These facts arise from overview of the prices on oil products among the regions of Russia. |
Говорить об этом уверенно позволяет обзор цен на нефтепродукты по регионам России. |
And Russia would benefit by cooperating more with partners than by moving toward autarky or confrontation. |
Кроме того, Россия намного больше выиграет от углубления сотрудничества с другими странами-партнерами, чем от движения в сторону автаркии и конфронтации. |
Could Russia be threatened by increase in emigration at some point in the future, perhaps even in the very near future? |
Может ли в будущем вырасти эмиграция из России, причем даже в ближайшем будущем, создав для этой страны серьезную опасность? |
The dollar exchange rate on the MICEX rose to more than 37 roubles on news of new sanctions being prepared by the West in relation to Russia. |
Курс доллара поднялся на ММВБ выше 37 рублей на новостях о готовящихся Западом новых санкциях в отношении России. |
The aid group Médecins Sans Frontières has said that only Russia or the Syrian government could possibly be responsible for the attacks. |
Общество помощи «Врачи без границ» заявило, что только Россия или сирийское правительство могли быть ответственны за эти атаки. |
The sharpest decline in Italy’s exports to Russia was experienced by the manufacturing sector, which is not impacted by the Russian counter-measures at all. |
Наиболее острое снижение экспорта из Италии в Россию испытал промышленный сектор, на который контр-санкции России вовсе не распространяются. |
Is Russia violating the 1987 Intermediate Nuclear Forces (INF) Treaty? |
Нарушает ли Россия Договор о ликвидации ракет средней и малой дальности? |
One of the only real challengers to the United Russia party of Putin are the communists and the ultra-nationalist, ironically named Liberal Democrats, run by Vladimir Zhirinovsky. |
Реальное соперничество путинской партии «Единая Россия» могут составить только коммунисты и ультранационалистическая партия, носящая парадоксальное название либерально-демократической. Руководит ею Владимир Жириновский. |
Oh, uh, well, Mr. Bronson, as a concerned citizen, wanted to bring points to my attention before I made any hasty decisions about the property. |
Мистер Бронсон обратил мое внимание на кое-какие вопросы во избежание принятия поспешного решения относительно упомянутого объекта. |
And then,finally,if that wasn't enough- which it should've been- this is Madame Curie killing herself by discovering radium,who, although she was a naturalized French citizen,was Polish by birth! |
И вот, наконец, если бы этого было бы недостаточно- а должно было быть- это мадам Кюри убивает саму себя открытием радия, кто, несмотря на то, что была гражданкой Франции, была рождена в Польше! |
I usually insist on approving Marge's dates, but you're a solid citizen. |
Я обычно сам утверждаю ухажеров Мардж, но ты - достойный парень. |
You know, you have this amazing talent for making me feel like a second-class citizen. |
Знаешь, у тебя есть один замечательный талант заставлять меня чувствовать себя каким-нибудь второклассником. |
We were politically dead long before the Citizen Prosecutor demanded our heads. |
Политически мы умерли еще до того, как Обвинитель потребовал нашего расстрела. |
Shame on you, citizen, to go begging in our times! one of the shop assistants said to Hottabych. |
Стыдно, гражданин, попрошайничать в наше время! - укоризненно обратился к Хоттабычу продавец из-за прилавка. |
Citizen O. Bender was knocked down yesterday on Sverdlov Square by horse-cab number 8974. |
Вчера на площади Свердлова попал под лошадь извозчика № 8974 гражданин О. Бендер. |
International law specifies that an island belongs to the country whose citizen was first to set foot on it. |
По международным законам - остров принадлежит той стране, чей гражданин ступил на него первым. |
Как еще нерожденного американского гражданина? |
|
Well, I suppose you might say that I am a citizen of the universe... and a gentleman, to boot! |
Ну, я думаю, вы могли бы сказать, что я - гражданин Вселенной. И джентльмен, придачу. |
At that moment, the son of a Turkish citizen, Ostap Bender, emerged from the room in a light-blue waistcoat, and, treading on his own laces, went towards Vostrikov. |
Через минуту оттуда вышел сын турецкого подданного - Остап Бендер в голубом жилете и, наступая на шнурки от своих ботинок, направился к Вострикову. |
Постою в зоне для людей второго сорта. |
|
The narrative was written by myself-a citizen of the United States, visiting England with his wife. |
Рассказ был написан мной, гражданином Соединенных Штатов, посетившим Англию со своей женой. |
The same senior citizen wearing a gray suit was seen fleeing both locations. |
Далее, один и тот же пожилой горожанин в сером костюме промелькнул в обоих этих местах. |
The Jeff Kane. Who controls the senior citizen vote in New Hampshire? |
Тот Джефф Кейн, который контролирует голоса пожилых в Нью-Гэмпшире? |
Commissioner, do you really think an ordinary citizen would try to kill this man? |
Комиссар, Вы правда думаете что обычные граждане попытаются убить этого человека? |
I'm a private citizen now. With an obligation to keep the oath you gave me and Ivanova and the Alliance. |
Я теперь свободный гражданин Обязанный хранить присягу, которую ты дал мне, Ивановой и Альянсу. |
Suppose I go as a private citizen? |
Я поеду как гражданское лицо. |
Честное слово, говорю, как житель этого города, я горжусь тобой. |
|
Citizen Balaganov is confirmed as the rally mechanic, with additional duties as Girl Friday. |
Гражданин Балаганов утверждается бортмехаником с возложением на такового обязанностей прислуги за все. |
Is there anyone else in our family that controls the senior citizen vote in New England? |
В нашей семье есть ещё кто-нибудь, кто контролирует голоса пенсионеров в Новой Англии? |
The last thing the State wants is us sending in a paramilitary group to rescue a citizen. |
И государство не хочет, чтобы мы отправляли туда военную группу. |
You are not a horse, you're a democratic citizen. |
Ты не лошадь, ты - демократический гражданин. |
You're a fine, upstanding citizen, Sam. |
Ты добропорядочный примерный гражданин, Сэм. |
Herat elects to become a citizen of the compact, but Michael abstains. |
Герат решает стать гражданином договора, но Михаил воздерживается. |
There is an important distinction between the defense of justification/necessity under Article 35 and the law of citizen's arrest. |
Существует важное различие между защитой оправдания / необходимости в соответствии со статьей 35 и законом об аресте гражданина. |
There is no way to determine their loyalty... It makes no difference whether he is an American citizen, he is still a Japanese. |
Нет никакого способа определить их лояльность... Не имеет значения, является ли он американским гражданином, он все еще японец. |
In March 1874, Dostoevsky left The Citizen because of the stressful work and interference from the Russian bureaucracy. |
В марте 1874 года Достоевский ушел из гражданина из-за напряженной работы и вмешательства российской бюрократии. |
In 2012 the average Japanese citizen visited a medical facility twelve times, which is three times more doctors' visits than the average United States citizen. |
В 2012 году среднестатистический гражданин Японии посетил медицинское учреждение двенадцать раз, что в три раза больше посещений врачей, чем среднестатистический гражданин США. |
Mayer became a citizen of the United Kingdom in 1902, and joined the British army in the First World War. |
Майер стал гражданином Соединенного Королевства в 1902 году и вступил в британскую армию в Первой мировой войне. |
In an act of civil disobedience, four citizen activists walked across a line marked with police tape designating National Coal Corporation's property. |
В акте гражданского неповиновения четыре гражданских активиста пересекли линию, отмеченную полицейской лентой, обозначающей собственность Национальной угольной корпорации. |
Black said he would accept the peerage as a British citizen instead, but Chrétien held firm to his ministerial advice. |
Блэк сказал, что вместо этого он примет титул пэра как британский гражданин, но Кретьен твердо держался своего министерского совета. |
The objective we seek through a national policy is the education of every citizen towards a greater temperance throughout the nation. |
Цель, к которой мы стремимся в рамках национальной политики, заключается в воспитании каждого гражданина в духе большей умеренности во всей стране. |
Here, organisations such as TDC, Citelum and Cisco work in collaboration with Copenhagen Solutions Lab to identify new solutions to city and citizen problems. |
Здесь такие организации, как TDC, Citelum и Cisco, работают в сотрудничестве с Copenhagen Solutions Lab для выявления новых решений городских и гражданских проблем. |
On January 25, 2002, Belov and Shabanov killed another woman, a citizen of Austria, in a deserted yard on Zelenogradskaya Street. |
25 января 2002 года Белов и Шабанов убили еще одну женщину, гражданку Австрии, в безлюдном дворе на Зеленоградской улице. |
However, no upper class citizen would allow himself to be penetrated by another man, regardless of age or status. |
Однако ни один гражданин высшего класса не позволит другому человеку проникнуть в себя, независимо от возраста или статуса. |
Shotguns must be for hunting purposes, and a licensed citizen may own up to ten shotguns, typically double-barrelled. |
Дробовики должны быть охотничьими, и лицензированный гражданин может иметь до десяти дробовиков, как правило, двуствольных. |
— But Citizen First Consul, I am painting you for your century, for the men who have seen you, who know you, they will want to find a resemblance. |
- Но, гражданин Первый Консул, я пишу вас для вашего века, потому что люди, которые вас видели, которые вас знают, они захотят найти сходство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «citizen of russia».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «citizen of russia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: citizen, of, russia , а также произношение и транскрипцию к «citizen of russia». Также, к фразе «citizen of russia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.