Collect harvest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Collect harvest - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
собирать урожай
Translate

- collect [verb]

verb: собирать, взимать, получать, собираться, коллекционировать, инкассировать, востребовать, скопляться, заходить, сосредоточиваться

adverb: наложенным платежом

noun: краткая молитва

  • collect payment - взимать плату

  • collect insurance benefit - получать страховое пособие

  • freight collect - фрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначения

  • collect ransom - собирать выкуп

  • collect and analyze - сбор и анализ

  • collect data on - Сбор данных о

  • here to collect - здесь, чтобы собирать

  • collect feedback from - собирать отзывы

  • collect as many - собрать как можно больше

  • collect the product - собрать продукт

  • Синонимы к collect: heap up, mass, hoard, save, amass, accumulate, assemble, pile up, stockpile, accrue

    Антонимы к collect: spend, consume, eat, disassemble

    Значение collect: bring or gather together (things, typically when scattered or widespread).

- harvest [noun]

noun: урожай, сбор, жатва, плоды, праздник урожая, уборка хлеба, результат, уборка хлебов, песнь жнецов

verb: собирать урожай, жать, убирать урожай, расплачиваться, пожинать плоды

adjective: связанный с урожаем

  • harvest bread - хлеб, выпекаемый по случаю окончания уборки урожая

  • harvest maturity - потребительская зрелость

  • an early harvest - ранний урожай

  • harvest package - пакет урожая

  • late harvest - позднего урожая

  • we harvest - жмем

  • this harvest - этот урожай

  • big harvest - большой урожай

  • post-harvest facilities - послеуборочное сооружение

  • average harvest - средний урожай

  • Синонимы к harvest: harvesting, picking, collecting, reaping, crop, fruits, produce, yield, vintage, effect

    Антонимы к harvest: crop, yield, seed, sowing, sow, crop failure, poor harvest

    Значение harvest: the process or period of gathering in crops.



In the Alentejo, it is the women who collect the harvest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Алентежо именно женщины собирают урожай.

The goal in Slaughter is to amass the most kills, while wizards in Soul Harvest have to collect the most souls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель в бойне-накопить наибольшее количество убийств, в то время как волшебники в Soul Harvest должны собрать наибольшее количество душ.

Spammers collect email addresses from chat rooms, websites, customer lists, newsgroups, and viruses that harvest users' address books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спамеры собирают адреса электронной почты из чатов, веб-сайтов, списков клиентов, групп новостей и вирусов, которые собирают адресные книги пользователей.

During planting and harvest time, when help was needed in the fields, women worked with their husbands to plow, sow seeds, then collect and prepare the crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время посева и сбора урожая, когда требовалась помощь на полях, женщины вместе с мужьями пахали, сеяли семена, затем собирали и готовили урожай.

Now, a group of Antareans have returned to collect them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь группа Антарейцев вернулась, чтобы забрать их.

The temperament of the welkin passed from the phlegmatic to the sanguine; an excellent harvest was almost a certainty; and as a consequence prices rushed down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темперамент небес из флегматического превратился в сангвинический; появилась почти полная уверенность в том, что урожай будет прекрасный, и в результате цены полетели вниз.

What this example highlights is the primacy of our institutions, most especially our schools, in allowing us to reap the harvest of our technological prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пример показывает, что главенствующее положение институтов, в особенности школ, позволяет нашему обществу пожинать урожай технологического процветания.

More than you'd collect from your neighbourhood druggist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бльше, чем ты мог бы взять у местного аптекаря.

In following years many of the colonists celebrated the harvest with a feast of thanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие годы многие колонисты отмечали собранный урожай празднеством благодарности.

How do we collect vital signs and other kinds of information 24 by 7?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как нам получать жизненно важную и другую информацию 24 часа в сутки?

Flour agents collect flour stocks at the mills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агенты по распределению муки получают ее на мукомольных заводах.

If you purchase advertising, and your payment method fails or your account is past due, we may take steps to collect past due amounts using other collection mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если при покупке рекламного продукта вы не смогли его оплатить в связи с недоступностью выбранного вами способа оплаты, либо за вашим счетом числится задолженность, мы можем прибегнуть к определенным коллекторским механизмам для возврата причитающихся нам сумм.

When you are not signed in, Cortana will collect data about how you chat with Cortana and use Cortana to search, using either your voice, inking, or typing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не выполнили вход, Кортана собирает сведения о том, как вы общаетесь с ней и используете ее для поиска с помощью голосовых команд, рукописного ввода или текста.

You will also need to abide by our Platform Policy 4.14: if you use the Like button on iOS or Android, don’t collect or use any information from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо соблюдать требования раздела 4.14 нашей Политики Платформы: если в вашем приложении для iOS или Android используется кнопка «Нравится», вам не следует собирать или использовать какую бы то ни было информацию из нее.

So we're doing a huge media blitz to publicize the Harvest Festival, and we've got TV, newspaper, radio, and I even called Oprah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проводим крупную рекламную акцию для уведомления о фестивале сбора урожая, за нами TV, пресса, радио, и я даже звонила Опре.

It's a smart racket, to oppose the crowd and amuse it and collect admission to the side show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ловкий ход - одновременно и противостоять толпе, и забавлять её, потихоньку собирая денежки за вход на персональную выставку.

I placed it on the hall table in the normal manner, but Butterfield unswervingly asserts that when he went to collect the letters, there was no parcel among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я положил ее на стол в холле, но Баттерфилд утверждает,.. что когда он пришел забирать письма, посылки среди них не было.

Today we begin the hay harvest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы начнем жатву.

I know I didn't collect much, but there's no lily of the valley around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, я мало собрал, но в этом месте вообще нет ландышей.

And the harvest was what I saw!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот какова оказалась жатва!

but luckily the harvest was home and via the freight industry had found a market despite the ever disappointing prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но к счастью, урожай был уже собран и при помощи сотрудника индустрии грузоперевозок нашел своё место на рынке, несмотря на невероятно огорчительные цены.

The Harvest God came around the bend

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог Урожая, зайдя за поворот,

That I shall be able to return home at harvest time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что на время жатвы смогу вернуться домой.

Harvest time for the moneylenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время жатвы для ростовщиков.

I just examined your patient for the egg harvest protocol, and I can't in good conscience go forward with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провела осмотр пациента перед сбором яйцеклеток, и я не могу дать согласие на проведение процедуры.

52 years ago this very day, I took my winnings over to the Harvest Festival, met my wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот самый день 52 года назад я пришел со своим выигрышем на Праздник урожая и встретил свою жену.

I sent you there to collect taxes, not bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я послал тебя собрать налоги, а не трупы.

And excellent place to build a tiny tree house for a harvest mouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И прекрасное место для строительства маленького гнезда для мыши-малютки.

And my spa buddies own a couple of car dealerships in town, and they've agreed to donate a fleet of vehicles for harvest festival... 25 vans for the entire event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А моим друзьям из спа принадлежит несколько автомобильных представительств в городе, и те согласны пожертвовать автомобильный парк для фестиваля... 25 фургонов на все время проведения.

10 times more than you've made in all your scams so i'm gonna turn you in and collect the reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В десять раз больше чем ты сделала за все свои аферы Поэтому я собираюсь сдать тебя, и забрать вознаграждение

Now, what is the harvest fortnight to be?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, какая погода будет во время уборки урожая?

Work hard at school, become a handsome young doctor and all is harvest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учись прилежно в школе, стань симпатичным молодым доктором - и пожинай плоды.

The wheat was ripe for harvest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пшеница созрела, была пора сбора урожая.

Pongal, a simple porridge, a mixture of rice and sweet milk symbolizes the harvest, the return of the seasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понгал - это простая каша, смесь риса и сладкого молока, символизирующая урожай и круговорот сезонов.

The soil is good, we could have a decent harvest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля хорошая, можно было бы собирать хороший урожай.

People have responded so generously with donations for the harvest festival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди ответили так великодушно пожертвованиями на праздник урожая.

'This is in confidence, you will understand, from one business man to another; we will harvest our own vineyards, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вышеизложенное прошу рассматривать как доверительную информацию, направленную одним деловым человеком другому. Огласка -враг успеха, не так ли?

In a twist on the Nigerian fraud scheme, the mark is told he is helping someone overseas collect debts from corporate clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В повороте нигерийской мошеннической схемы марку говорят, что он помогает кому-то за границей собирать долги с корпоративных клиентов.

Tubman had to travel by night, guided by the North Star and trying to avoid slave catchers eager to collect rewards for fugitive slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Табмену приходилось путешествовать ночью, ориентируясь по Полярной Звезде и стараясь избегать ловцов рабов, жаждущих получить вознаграждение за беглых рабов.

Together, taxation and compulsory purchases accounted for 30% of the harvest by 1957, leaving very little surplus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе налоги и обязательные закупки составляли 30% урожая к 1957 году, оставляя очень мало излишков.

If the estimated NMOC emissions exceeds 50 tonnes per year, the landfill owner is required to collect the gas and treat it to remove the entrained NMOCs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предполагаемые выбросы НМОК превышают 50 тонн в год, владелец свалки обязан собрать газ и обработать его, чтобы удалить захваченные Нмок.

The United States government does not collect religious data in its census.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Соединенных Штатов не собирает религиозные данные в ходе своей переписи.

All branches are left in place until the wheat harvest when they are used in the fire which will bake the first bread from the new wheat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ветви остаются на месте до жатвы пшеницы, когда они используются в огне, который испечет первый хлеб из Новой пшеницы.

We'd like to collect information on how the current tool is used by....you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели бы собрать информацию о том, как текущий инструмент используется....ты!

The table is staffed by a croupier, who directs the play of the game, and two dealers who calculate tax and collect and pay bets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За столом сидят крупье, который руководит ходом игры, и два дилера, которые рассчитывают налоги, собирают и оплачивают ставки.

Under the presumption of guilt, the legal burden of proof is thus on the defense, which must collect and present compelling evidence to the trier of fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в соответствии с презумпцией вины юридическое бремя доказывания возлагается на защиту, которая должна собрать и представить суду убедительные доказательства.

NCO Gnotke's work is to collect the dead, or their dismembered parts, from the battlefield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа сержанта Гнотке состоит в том, чтобы собирать мертвых или их расчлененные части с поля боя.

We'd like to collect information on how the current tool is used by....you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели бы собрать информацию о том, как текущий инструмент используется....ты!

Students will form a hypothesis, collect and consider information and revisit their hypothesis as they evaluate their data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты будут формировать гипотезу, собирать и рассматривать информацию и пересматривать свою гипотезу, оценивая свои данные.

With the implementation of tougher environmental laws during the mid-1970s, silicon smelters began to collect the silica fume and search for its applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С введением более жестких экологических законов в середине 1970-х годов кремниевые заводы начали собирать кремниевый дым и искать его применение.

He joined his classmates at the Saratoga Performing Arts Center to collect his degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько других возможных решений проблемы неловкости множественных высших таксонов.

He states that they paused each year to sow and harvest grain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что они останавливались каждый год, чтобы посеять и собрать урожай зерна.

After harvest the fields are kept as fallows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После сбора урожая поля сохраняются в виде паров.

Treasury officials pressured Internal Revenue agents not to collect delinquent accounts so Sanborn could accumulate more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чиновники казначейства оказывали давление на агентов внутренних доходов, чтобы они не собирали просроченные счета, чтобы Сэнборн мог накопить больше.

Only about half became available in time for the harvest, and even less in time for the spring sowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только около половины стало доступно к жатве, и еще меньше-к весеннему севу.

In American practice, separate ducts collect cool air to be returned to the furnace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В американской практике отдельные воздуховоды собирают холодный воздух, который возвращается в печь.

The stalks and leaves can be harvested and used for silage, though cutting the tops greatly reduces the harvest of the roots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стебли и листья можно собирать и использовать для силоса, хотя обрезка верхушек значительно снижает урожай корней.

For the 1839 harvest, ten or twelve machines were made and it was introduced in Delaware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сбора урожая 1839 года было изготовлено десять или двенадцать машин, и он был введен в Делавэр.

One witness testified that Luciano, working out of his Waldorf-Astoria suite, personally hired him to collect from bookers and madams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один свидетель показал, что Лучано, работая в своем номере Уолдорф-Астория, лично нанял его для сбора денег с букеров и мадам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «collect harvest». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «collect harvest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: collect, harvest , а также произношение и транскрипцию к «collect harvest». Также, к фразе «collect harvest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information