Compulsory disclosure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
compulsory redundancy - принудительное увольнение
compulsory acquisition of property - принудительное отчуждение собственности
compliance with compulsory - соблюдение обязательных
compulsory enforcement - принудительное исполнение
make compulsory - делают обязательным
compulsory passage - обязательное прохождение
free and compulsory education - бесплатное и обязательное образование
education is not compulsory - образование не является обязательным
compulsory education for - обязательное образование для
compulsory land acquisition - обязательное приобретение земли
Синонимы к compulsory: obligatory, mandatory, unavoidable, prescribed, requisite, essential, demanded, enforced, required, imperative
Антонимы к compulsory: optional, elective, additional, discretionary, arbitrary, voluntary, free
Значение compulsory: required by law or a rule; obligatory.
non disclosure agreement - соглашение о неразглашении
disclosure cost - Стоимость раскрытия информации
means of disclosure - средство раскрытия
appropriate disclosure - соответствующая информация
disclosure framework - рамки раскрытия информации
improper disclosure - неправильное раскрытие
fair disclosure - справедливое раскрытие
there is no disclosure - нет раскрытия
requirement for disclosure - Требование раскрытия
prohibition on disclosure - запрет на раскрытие
Синонимы к disclosure: announcement, news, revelation, declaration, leak, report, release, exposé, leakage, broadcasting
Антонимы к disclosure: nondisclosure, closure
Значение disclosure: the action of making new or secret information known.
Finally, the author states that it has not been proved that the non-disclosure of the unknown fact in issue is wholly or partly attributable to him. |
И наконец, как утверждает автор, не было доказано, что необнародованный неизвестный факт, о котором шла речь, в полной мере или частично имеет отношение к нему. |
Moreover, the costs associated with public disclosure had been minimal. |
Кроме того, расходы, связанные с публичным раскрытием информации, были минимальными. |
Then they come on one at a time to perform the six compulsory poses... that show every part of the body. |
Затем они позируют по одному и показывают шесть обязательных поз, которые демонстрируют каждую часть тела. |
An underage offender may incur a penalty or be subjected to compulsory educational measures. |
Несовершеннолетним, совершившим преступления, может быть назначено наказание либо к ним могут быть применены принудительные меры воспитательного воздействия. |
In some countries, the host Government may be required to attempt to purchase the property from its owners, prior to resorting to compulsory measures. |
В некоторых странах может существовать требование о том, что правительство принимающей страны обязано попытаться закупить такую собственность у ее владельцев, прежде чем прибегать к применению принудительных мер. |
There was one request for guidance on financial disclosure, which was addressed to the General Counsel. |
Одно из заявлений касалось разъяснений относительно раскрытия финансовой информации и было адресовано Главному юрисконсульту. |
It's true, military service is compulsory for every man in Switzerland. |
Это действительно так, военная служба является обязательной для каждого гражданина Щвейцарии. |
Furthermore, courts absolve about 5,000 juveniles from criminal liability and punishment, imposing compulsory educational measures, every year. |
Помимо этого около 5000 несовершеннолетних ежегодно суды освобождают от уголовной ответственности и далее в качестве наказания назначают принудительные меры воспитательного воздействия. |
It bears repeating that the Special Rapporteur's mandate is oriented towards progressive implementation of compulsory education free of charge. |
Следует напомнить, что задача мандата Специального докладчика заключается в обеспечении последовательного осуществления принципа обязательного бесплатного образования. |
The entire population enjoys equal rights arising from compulsory health insurance and voluntary health insurance. |
Все население пользуется равными правами, что обусловлено наличием обязательного и добровольного медицинского страхования. |
Failure to comply with an FTC order may lead to a compulsory suspension, cessation or dissolution of business. |
Невыполнение распоря-жения КДК может при-вести к принудительно-му приостановлению деятельности, ликви-дации или роспуску предприятия. |
There are also income taxes, national insurance contributions, compulsory loans and many other forms of levy imposed on property owners individually and coercively. |
Имеются также подоходные налоги, национальные страховые взносы, обязательные займы и многие другие формы налогообложения, используемые в отношении владельцев собственности в индивидуальном и обязательном порядке. |
The Danish Folkeskole is a comprehensive school which includes the entire period of compulsory schooling, i.e. both primary and lower secondary education. |
Народные школы Дании - это общеобразовательные школы, которые включают весь период обязательного обучения, т. е. получение начального образования и среднего образования первой степени. |
Next we have a non-disclosure or confidentiality clause. |
Далее у нас статья о неразглашении и конфиденциальности. |
I mean, length of escrow, - disclosure agreements... |
Я имею ввиду продолжительность сделки, тайна неразглашения |
Uh, full disclosure- the Whiz has a little performance anxiety. |
Полное раскрытие... у Сника есть некая боязнь. |
In the spirit of full disclosure though, you should know Dr. Welton and I had our share of disagreements. |
В духе полного раскрытия, хотя, вы должны знать, что у доктора Вэлтона и у меня были определенные разногласия. |
Попробуй надавить на ФиКорп, пригрозив официальным разоблачением. |
|
The MG6 initial disclosure is what I'd expect at this stage. |
А вот первоначальное обнаружение MG6 - это то, чего я бы ожидал на этой стадии. |
This idea of friendly relations between agencies, full disclosure... |
Эта идея о дружеских связях между агентствами, полное раскрытие информации... |
So in the spirit of full disclosure, there's something else that I need to tell you. |
В духе полной открытости, есть кое-что, что я должен сказать тебе. |
Villefort, who did not choose to reveal the whole secret, lest another should reap all the benefit of the disclosure, had yet communicated enough to cause him the greatest uneasiness. |
Вильфор не выдал ему всей своей тайны, чтобы другой не воспользовался ею, но все же сказал достаточно, чтобы поселить в нем немалые опасения. |
Я хотела вам рассказать, чтобы избежать недомолвок. |
|
If I asked you for a compulsory DBV order would you grant it? |
Если бы я попросила тебя выдать ордер на принудительное прохождение ГВМ, ты бы дал мне его? |
It's a compulsory lesson. |
то обязательный урок. |
The compulsory public services in the Later Empire were of two types. |
Обязательные государственные службы в позднейшей империи были двух видов. |
The next scene is a flashback and full disclosure of Cassie's destructive secret. |
Следующая сцена-это воспоминание и полное раскрытие разрушительного секрета Кэсси. |
Compulsory vaccinations, physical examinations and dental checkups are carried out in schools for free. |
Обязательные прививки, медосмотры и стоматологические осмотры проводятся в школах бесплатно. |
Disclosure reciprocity can induce positive and satisfactory feelings and drive forward relational development. |
Взаимность раскрытия может вызвать положительные и удовлетворительные чувства и способствовать дальнейшему развитию отношений. |
This is because as mutual disclosure take place between individuals, they might feel a sense of emotional equity. |
Это происходит потому, что по мере того, как происходит взаимное раскрытие информации между людьми, они могут испытывать чувство эмоциональной справедливости. |
In such situations, self-disclosure is spontaneous rather than strategic. |
В таких ситуациях самораскрытие происходит спонтанно, а не стратегически. |
Compulsory military service for men was discontinued in 2008. |
Обязательная воинская повинность для мужчин была прекращена в 2008 году. |
Furthermore, the development of tithe as a compulsory tax on agricultural production resulted in greatly increased incomes for incumbent clergy. |
Кроме того, развитие десятины как обязательного налога на сельскохозяйственное производство привело к значительному увеличению доходов действующего духовенства. |
It is compulsory for all Sri Lankan citizens who are sixteen years of age and older to have a NIC. |
Все граждане Шри-Ланки, достигшие шестнадцатилетнего возраста и старше, обязаны иметь ник. |
Religion taught in this manner is also a compulsory subject for all University students. |
Религия, преподаваемая таким образом, также является обязательным предметом для всех студентов университетов. |
As social penetration theory suggests, disclosure reciprocity induces positive emotion which is essential for retaining close and enduring relationships. |
Как предполагает теория социального проникновения, взаимность раскрытия вызывает положительные эмоции, которые необходимы для сохранения близких и прочных отношений. |
According to social penetration theory, self-disclosure should follow certain stages, moving from the superficial layers to the central layers gradually. |
Согласно теории социального проникновения, самораскрытие должно следовать определенным этапам, постепенно переходя от поверхностных слоев к центральным. |
This resulted in a legal affair based on a non-disclosure agreement with Wolfram Research. |
Это привело к судебному разбирательству, основанному на соглашении о неразглашении с Wolfram Research. |
Compulsory education was expanded from 6 to 9 years, while adult literacy programs and free university education were introduced. |
Было расширено обязательное образование с 6 до 9 лет, введены программы обучения грамоте взрослых и бесплатное университетское образование. |
Hungary has compulsory HIV testing, which is part of the Ministry of Health regulations, which requires prostitutes, homosexuals, and prisoners be tested for HIV. |
В Венгрии существует обязательное тестирование на ВИЧ, которое является частью правил Министерства здравоохранения, которые требуют, чтобы проститутки, гомосексуалисты и заключенные проходили тестирование на ВИЧ. |
The lamp was patented in 1840 and in 1864 the Belgian government made this type of lamp compulsory. |
Лампа была запатентована в 1840 году, а в 1864 году бельгийское правительство сделало этот тип лампы обязательным. |
Он сидит в тюрьме за то, что выступает против обязательного ношения хиджаба. |
|
Under the American secondary education system, students select compulsory and elective courses while at high school. |
В соответствии с американской системой среднего образования, студенты выбирают обязательные и факультативные курсы в то время как в средней школе. |
There are many other sources period and modern which show that membership was not made compulsory until 1939. |
Есть много других источников периода и современности, которые показывают, что членство не было обязательным до 1939 года. |
At the time of disclosure, this included all devices running any but the most recent and patched versions of iOS, Linux, macOS, or Windows. |
На момент раскрытия это включало в себя все устройства, работающие под управлением любых, кроме самых последних и исправленных версий iOS, Linux, macOS или Windows. |
The Brouwer Route became compulsory for Dutch vessels in 1617. |
Маршрут Брауэра стал обязательным для голландских судов в 1617 году. |
The program sought to bring rural areas, which had four to six years of compulsory schooling, into line with their urban counterparts. |
Эта программа была направлена на то, чтобы привести сельские районы, которые имеют четыре-шесть лет обязательного школьного образования, в соответствие с их городскими аналогами. |
In 1915 it demanded compulsory assignment of civilian workers to prevent them leaving their jobs to accept better pay elsewhere. |
В 1915 году он потребовал принудительного назначения гражданских рабочих, чтобы не дать им покинуть свои рабочие места и получить более высокую зарплату в другом месте. |
A compulsory referendum subjects the legislation drafted by political elites to a binding popular vote. |
Обязательный референдум подвергает законодательство, разработанное политическими элитами, обязательному всенародному голосованию. |
Following the incident, notification and disclosure protocols were re-evaluated and redesigned. |
После этого инцидента протоколы уведомления и раскрытия информации были пересмотрены и переработаны. |
Compulsory education for children from 6 to 15 years old, with 6 years of primary school and 3 years of secondary school education. |
Обязательное образование для детей в возрасте от 6 до 15 лет, с 6-летним начальным школьным и 3-летним средним школьным образованием. |
Logic is commonly taught by university philosophy, sociology, advertising and literature departments, often as a compulsory discipline. |
Логика обычно преподается на факультетах философии, социологии, рекламы и литературы университетов, часто как обязательная дисциплина. |
Though I think a disclosure on the COIN is probably unnecessary unless there are special circumstances. |
Хотя я думаю, что раскрытие информации на монете, вероятно, не нужно, если только нет особых обстоятельств. |
Legislation requiring price disclosure has passed in Connecticut, Washington, Minnesota, Oregon, Arizona, Oklahoma, and Colorado. |
Законодательство, требующее раскрытия информации о ценах, было принято в Коннектикуте, Вашингтоне, Миннесоте, Орегоне, Аризоне, Оклахоме и Колорадо. |
Martin Luther advocated compulsory schooling so that all people would independently be able to read and interpret the Bible. |
Мартин Лютер выступал за обязательное школьное обучение, чтобы все люди могли самостоятельно читать и толковать Библию. |
Compulsory school prayers and compulsory attendance at religious services at state schools are against the constitution. |
Обязательные школьные молитвы и обязательное посещение религиозных служб в государственных школах противоречат Конституции. |
It might be desirable to have some direction on making an appropriate disclosure when entering into a discussion with others. |
Возможно, было бы желательно иметь некоторые указания относительно того, как сделать соответствующее раскрытие информации при вступлении в дискуссию с другими участниками. |
The compulsory registration and testing of workers was abandoned in 2001. |
В 2001 году была отменена обязательная регистрация и тестирование работников. |
In 1894, amendments to the Indian Act made school attendance compulsory for Indigenous children between 7 and 16 years of age. |
В 1894 году поправки к закону об индейцах сделали посещение школы обязательным для детей коренных народов в возрасте от 7 до 16 лет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «compulsory disclosure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «compulsory disclosure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: compulsory, disclosure , а также произношение и транскрипцию к «compulsory disclosure». Также, к фразе «compulsory disclosure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.