Confidences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
trusts, certainties, certitudes, faiths, secrets, convictions, assurances, poises, beliefs, intimacies, panaches, secret, belief, confidentiality, credits, poise, assurance, courage, expectancies, morale, presumptions, reliances, self assurance, self confidence, sureness
apprehensions, anxieties, disbeliefs, doubts, insecurities, uncertainties, alarms, concerns, confusions, despairs, desperations, disbelieves, dismays, distances, distrusts, dreads, embarrassments, fears, frights, hesitancies, hesitations, horrors, improbabilities, indecisions, rebuses
Confidences plural of confidence.
So you're saying that friendship contains within it an inherent obligation to maintain confidences? |
Ты утверждаешь, что дружба включает в себя неотьемлемое обязательство хранения секретов? |
No? inquired Weaver, nearly as much astonished as the recipient of his confidences. |
Разве? - спросил Уивер, удивленный не мене своего собеседника. |
It was long before I guessed a tithe of it, and then largely through the Lady Om's confidences and Hendrik Hamel's conclusions. |
Много прошло времени, пока я узнал и десятую часть их, да и то главным образом благодаря излияниям девы Ом и догадкам Гендрика Гамеля. |
Some time ago, I ran into your surveyor and we exchanged confidences. |
Некоторые время назад, я встретилась с вашим почвоведом... |
It is impossible even now to tread without a shudder on the paved floor that has received the shock and the confidences of so many last glances. |
Еще и сейчас нельзя пройти без содрогания по этим плитам, на которые упало столько последних взглядов, таивших в себе последнее признание. |
I remembered that Cynthia had begun her confidences in much the same way. |
Во-первых, я помнил, чем закончилась исповедь Цинции. |
He had a little difficulty in getting rid of Miss Gilchrist, and it was urgent that he should, for he hoped for further confidences. |
Пуаро не без труда избавился от мисс Гилкрист. Это было необходимо, так как он рассчитывал на очередные признания. |
I have no doubt, M. Poirot, that you have often received confidences of a somewhat intimate nature? |
Не сомневаюсь, мсье Пуаро, что вы часто выслушивали признания весьма интимного свойства. |
Меня ищут, чтобы поделиться сокровенным. |
|
Margaret, in time, he will share all his confidences with you. |
Маргарет, со временем он поделится с вами всеми своими секретами. |
That afternoon the Invisible Man must have learnt something of the rapid use Kemp had made of his confidences. |
В этот вечер Невидимке, вероятно, пришлось узнать, как быстро воспользовался Кемп его откровенностью. |
My team will interrogate, ascertain if he shared - any confidences... |
Моя команда отправится допрашивать ее, если найдутся какие-нибудь улики... |
No doubt they shared confidences, so he just brushed them up and put himself forward for a major inheritance. |
Несомненно, они делились секретами, так что он просто все их собрал и заявил свои права на наследство. |
Philip was reserved, and it embarrassed him to be the recipient of so many confidences. |
Филип был человек скрытный, и такая словоохотливость его смущала. |
I was doomed to be the recipient of confidences, and to be confronted with unanswerable questions. |
Я был обречен выслушивать признания и решать вопросы, на которые нет ответа. |
Mr. Tulkinghorn is always the same speechless repository of noble confidences, so oddly but of place and yet so perfectly at home. |
Мистер Талкингхорн - все тот же безмолвный хранитель аристократических признаний... здесь он явно не на своем месте, но тем не менее чувствует себя совсем как дома. |
However, the king's feelings were not reciprocated by Marie de Hautefort, who did listen to his confidences and gave him advice, but did not return his feelings. |
Однако Мария де Отфор не отвечала на чувства короля взаимностью, она выслушивала его откровения и давала ему советы, но не отвечала взаимностью. |
The whisper of love in the night, the creaking of the floor beneath the footsteps on the other side of the bed, the excitement and warmth of shared confidences and plans for tomorrow. |
С любовным шепотом по ночам, с шорохом шагов возле кровати, с рассказами о делах и планах на будущее. |
We shared a lot of confidences, but some things we just left unsaid. |
Мы разделили много личного, но некоторые вещи мы оставляли не сказанными. |
After spending the day filming a music video for a new song, Conor and Raphina kiss and exchange confidences. |
Проведя день за съемками клипа на новую песню, Конор и Рафина целуются и обмениваются секретами. |
As a result of collective responsibility, the entire government cabinet must resign if a vote of no confidence is passed in parliament. |
В результате коллективной ответственности весь правительственный кабинет должен уйти в отставку, если в парламенте будет принят вотум недоверия. |
Well, I appreciate your self-confidence, but I think, at this point, I know how to run my ship. |
Я ценю твою самоуверенность, но я знаю, как управлять моим кораблем. |
I gave over and lay quiet for a long time-an eternity it seemed then, though now I am confident that it could have been no longer than a quarter of an hour. |
Я смирился и долго лежал спокойно - целую вечность, хотя теперь я уверен, что прошло не более четверти часа. |
You just go in there, you tell a good story with confidence. |
Зайдёшь к нему и уверенно всё расскажешь. |
Chanel's plan was to destroy customer confidence in the brand, tarnish the image, crippling its marketing and distribution. |
План Шанель состоял в том, чтобы разрушить доверие потребителей к бренду, запятнать его имидж, подорвать его маркетинг и распространение. |
But if I wanted to prove myself worthy of admission, I needed to face my fears, even if I did need a boost of confidence first. |
Но чтобы для себя понять, что я достойна признания, мне нужно было встретиться со своими страхами лицом к лицу, даже если мне и нужен был заряд уверенности. |
Pyrrhus, confident of the strength of his elephants, allowed the Romans to cross the river. |
Пирр, уверенный в силе своих слонов, позволил римлянам переправиться через реку. |
If you can show me where I have made an error I will obviously strike it but I'm confident that I have interpreted matters correctly. |
Если вы покажете мне, где я допустил ошибку, я, конечно, ее исправлю, но я уверен, что правильно истолковал все это. |
CONFIDENCE, HOPE, OPTIMISM VERSUS A THREE-TIME LOSER. |
Уверенность, надежду, оптимизм в противовес заядлому неудачнику. |
You've got to have more confidence in the Almighty... or whatever it is that makes the wheels go round. |
Нужно верить во Всемогущего... не зависимо от того, что происходит. |
The humanists had great confidence in the mind and so originally this was done through a conjectural knowledge of antiquity. |
Гуманисты очень доверяли уму, и поэтому первоначально это делалось с помощью гипотетического знания древности. |
He's a confidence man, just like his dad. |
Он очень доверчив, так же, как его отец. |
Give us faith to see in death the gate of eternal life so that in quiet confidence... |
Укрепи нашу веру, чтобы мы увидели в смерти врата в жизнь вечную и смиренно продолжали идти по нашему земному пути. |
Pete, one day I looked in the mirror and I realized I had regrets because I didn't understand the wellspring of my confidence. |
Пит, как-то я смотрела на себя в зеркало и я осозналала, что сожалею, потому что я не понимала источника моей уверенности. |
You call a friendly conversation gossip! Or perhaps you consider me as a woman unworthy of your confidence? |
Вы называете дружескую беседу болтовней... Или, может быть, вы меня, как женщину, не считаете достойною вашего доверия? |
You are confident in your work. |
Вы уверены в своей работе. |
Children who were securely attached tend to be more trusting, sociable, and are confident in their day-to-day life. |
Дети, которые были надежно привязаны, как правило, более доверчивы, общительны и уверены в своей повседневной жизни. |
I would not be proud of the college that gave him the honor, but am confident he feels no loyalty to them. |
Я бы не гордился колледжем, который оказал ему такую честь, но уверен, что он не испытывает к ним никакой преданности. |
How far his confidence was justified, it would require a somewhat complicated description to explain. |
Видно, он был уверен в будущем, но оправдало ли будущее его уверенность - вопрос сложный. |
You're very confident and very insistent. |
Ты очень самонадеянна и настойчива. |
sheesh, assume some good faith, both of you, and some confidence that the fate of the Germany article lies not in your hands exclusively. |
шиш, примите на себя некоторую добросовестность, вы оба, и некоторую уверенность в том, что судьба статьи о Германии находится не только в ваших руках. |
He applied to him in absolute confidence that this was a business transaction between him and the Son of God. |
Обратился доверчиво, рассматривая этот шаг как коммерческую сделку между собой и сыном божьим. |
Given that you wrote this work before your arrival in Spain, it shows remarkable confidence. |
Вы написали ее до приезда в Испанию. Это знак изрядной уверенности. |
How do you expect a society globetrotter to restore confidence? |
И вы надеетесь, что бездельник восстановит доверие к банку? |
No, the directors feel that to close down now would hurt tourist confidence. |
Нет, директора считают, что если сейчас закрыться, то это подорвет доверие туристов. |
In some districts - like Zaragoza or Seville - the conspiracy network was well developed, and Mola was confident of success there. |
В некоторых районах - таких как Сарагоса или Севилья - сеть заговоров была хорошо развита, и Мола был уверен в успехе там. |
All these factors had given rise to a sharp loss of confidence in the regime, even within the ruling class, growing throughout the war. |
Все эти факторы привели к резкой потере доверия к режиму, даже внутри правящего класса, которое росло на протяжении всей войны. |
He had, for some time, ingratiated himself with Captain Potzdorf whose confidence in him was about to bring its reward. |
Какое-то время он чувствовал милость капитана Потсдорфа который доверял ему, награда не заставила себя ждать. |
But would you have felt more confident in your conclusions... if you were dealing with the lD card itself? |
Но были бы вы более уверены в своем решении, если бы у вас было само удостоверение? |
As tough as it is, I'm confident it'll be more profitable in the long term. |
Как бы ни было тяжело, я уверен, что так будет лучше на перспективу. |
Я уверен, он предотвратит и эту новую чуму. |
|
I told you I was a carrier in confidence. |
Я говорила тебе,что я конфиденциальный носитель. |
The President and the Cabinet may be removed by the National Assembly by a motion of no confidence. |
Президент и Кабинет министров могут быть смещены Национальным собранием по недоверчивому предложению. |
I can say I am quite confident I can do justice to my work if I am appointed to the post. |
Я могу сказать, что вполне уверен, что смогу воздать должное своей работе, если меня назначат на этот пост. |
It was one of those enchanting evenings when every word and confidence exchanged seemed to reveal a bond of sympathy and shared tastes. |
Это был один из тех очаровательных вечеров, когда каждое слово, каждое откровение выявляет взаимную симпатию и общность вкусов. |
And are you confident that the board will vote to bring Alden to trial? |
И вы уверены, что они проголосуют за то, чтобы судить Джона Олдена? |
I am not confident about how to integrate this into the existing doc. |
Я не уверен в том, как интегрировать это в существующий документ doc. |
Это означает, что она сама не верит в то, что говорит. |
|
The impression in Bangui is that a new era has begun, an era of progressive restoration of confidence and resumption of activities in various fields. |
Создается впечатление возвращения Банги в новый период - период постепенного восстановления доверия и возобновления деятельности в различных областях. |
- confidence trickster - доверительный трюк
- have confidence in - есть уверенность в
- confidence limit - доверительный предел
- build confidence - создавать атмосферу доверия
- shake confidence - поколебать уверенность
- implicit confidence - слепая вера
- offers confidence - предложения доверия
- undermining confidence - подрыв доверия
- confidence has grown - уверенность выросла
- there is confidence - есть уверенность
- engender confidence - вызывать доверие
- buyers confidence - доверие покупателей
- improving confidence - повышения доверия
- shall maintain in strict confidence - должны поддерживать в строгом секрете
- rights of confidence - права доверия
- confidence and reliability - уверенность и надежность
- optimal confidence - оптимальная уверенность
- collapse of confidence - кризис доверия
- 95% confidence limit - 95% доверительный предел
- boost investor confidence - доверие инвесторов подталкивания
- confidence results - результаты доверия
- install confidence - вселяют уверенность
- moderate confidence - умеренная уверенность
- have the greatest confidence - имеют наибольшее доверие
- keep your confidence! - сохранить уверенность в себе!
- high consumer confidence - высокое доверие потребителя
- betray confidence - предавать доверие
- to gain their confidence - чтобы завоевать их доверие
- increasing confidence - повышение доверия
- such confidence - такое доверие