Conflicts in the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conflicts in the world - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конфликты в мире
Translate

- conflicts [noun]

noun: конфликт, противоречие, столкновение

verb: противоречить, бороться

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in arrear - просроченный

  • sneaking in - прокрасться

  • cell in - клеток в

  • thought in - подумал

  • in cuffs - в наручниках

  • in humid - в гумидной

  • stopping in - остановки в

  • pig in - свинья в

  • sandwich in - сэндвич в

  • held in geneva in april - состоявшейся в Женеве в апреле

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный



Manichaeism presented an elaborate description of the conflict between the spiritual world of light and the material world of darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манихейство представляло собой подробное описание конфликта между духовным миром света и материальным миром Тьмы.

Religious extremism is implicated in the world's most bitter and unending conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозный экстремизм является причиной самых горьких и нескончаемых мировых конфликтов.

Africa's share in world trade had continued to shrink, and the prospect for recovery was bleak, owing to internal conflicts and the scourge of diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля Африки в мировой торговле продолжала уменьшаться, а перспективы оживления весьма химерны ввиду внутренних конфликтов и бедствий, вызванных эпидемиями.

This year, the tenth anniversary event was titled Old Conflicts and New Trends: Strategies for a Changing World.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году десятая юбилейная конференция проходила под названием «Старые конфликты и новые тенденции: стратегии для меняющегося мира».

Until we stop armed conflicts raging throughout the world, families will continue to be displaced, leaving children vulnerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы не остановим вооружённые конфликты по всему миру, семьи так и будут переезжать, делая своих детей более уязвимыми.

Africa is today the scene of the largest number of armed conflicts in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Африка является ареной самого большого в мире числа вооруженных конфликтов.

They continued to represent a unique challenge because of the increase in armed conflicts around the world and the ongoing struggle against terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их соблюдение по-прежнему остается уникальной проблемой в связи с ростом числа вооруженных конфликтов во всем мире и продолжением борьбы с терроризмом.

The two world wars of the 20th century had caused unprecedented casualties and destruction across the theaters of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две мировые войны XX века привели к беспрецедентным жертвам и разрушениям на всех театрах военных действий.

The dramatic social changes resulting from conflicts in many parts of the world have profound effects on social relations, especially for women and girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкие социальные изменения в результате конфликтов во многих районах мира оказали сильное влияние на социальные отношения, в особенности затрагивающие женщин и девушек.

In a world roiled by conflict, development efforts will always fall short.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире, которому досаждают конфликты, усилия в области развития всегда будут терпеть неудачу.

There have been no declarations of war since the Second World War, though British Armed Forces have taken part in armed conflict on numerous occasions nonetheless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времен Второй мировой войны не было объявлено никаких военных действий, хотя британские Вооруженные силы неоднократно принимали участие в вооруженных конфликтах.

The Mongols and their rise in world history as well as conflicts with both the Jin and Song played a key role in the evolution of gunpowder technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монголы и их появление в мировой истории, а также конфликты с Цзинь и Сун сыграли ключевую роль в развитии технологии производства пороха.

All the worry in the world came from the conflict of love against love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все горести мира рождаются из столкновения любви с любовью.

Santini was a veteran of World War II and the Korean War, serving as a combat aviator for the U.S. Army in both conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сантини был ветераном Второй Мировой Войны и Корейской войны, служил в качестве боевого летчика для армии США в обоих конфликтах.

Until a few weeks ago, Europeans believed they lived in a kind of sanctuary, insulated from the world’s current conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще несколько недель назад, европейцы верили, что они живут в своего рода святилище, изолированном от текущих мировых конфликтов.

Throughout the Second World War, Dowty Aviation’s products were a key subsystem of nearly all British aircraft that were manufactured during the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей Второй мировой войны продукция Dowty Aviation была ключевой подсистемой почти всех британских самолетов, которые были произведены во время конфликта.

In much of the rest of the world, rates during a given year are between 0.5% and 1%. Higher rates may occur in regions of armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве других стран мира ставки в течение года составляют от 0,5% до 1%. Более высокие показатели могут наблюдаться в районах вооруженных конфликтов.

The number of civilians killed during World War II was unprecedented in warfare, and the casualties constitute the deadliest conflict in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число гражданских лиц, убитых во время Второй мировой войны, было беспрецедентным в военных действиях, и эти потери представляют собой самый смертоносный конфликт в истории.

In addition to covering conflicts around the world, he also traveled on a number of Royal tours including accompanying the Prince of Wales to Canada in 1901.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо освещения конфликтов по всему миру, он также совершил ряд королевских поездок, в том числе сопровождал принца Уэльского в Канаду в 1901 году.

Sanctions only work in the context of global consensus and given the specifics of this conflict much of the rest of the world scoffs at U.S. intransigence on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санкции работают только в контексте общемирового консенсуса, а в данном случае специфика конфликта заставляет остальной мир с усмешкой смотреть на неуступчивость Америки.

Feels like the same here - there is the whole world with wars and conflicts, and there is Israel vs. Arab world/Palestinians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что здесь то же самое - есть весь мир с войнами и конфликтами, и есть Израиль против арабского мира/палестинцев.

Whether it is a world war or local policing, conflicts always involve big increases in government spending; the question is whether they are worth the cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь то мировая война или местный общественный порядок: конфликты всегда связаны со значительным увеличением в государственных расходах. Вопрос остается в том, насколько необходимы эти расходы.

Against this disturbing backdrop, there have been some rays of hope that certain conflicts in the world will be settled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом тревожном фоне появляются лучи надежды в отношении урегулирования некоторых конфликтов в мире.

In the build-up to World War II, and during the conflict, - the bakers again financed both sides, just as they had done with Napoleon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подготовке к Второй Мировой, и в течение конфликта, банкиры вновь финансировали обе стороны, также, как и в истории с Наполеоном.

Alongside the impressive achievements of the world community, these 50 years have also seen numerous local conflicts that have taken 23 million lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с впечатляющими достижениями мирового сообщества, за 50 лет также произошли многочисленные локальные конфликты, которые унесли 23 миллиона жизней.

One of the gravest yet often overlooked threats to world peace is the Israeli-Palestinian conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из наиболее серьезных угроз международному миру, которую нередко игнорируют, является конфликт между Израилем и Палестиной.

The fear of Stacies caused revolts and conflicts and the world population halved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх перед Стейси вызвал революции и конфликты, уменьшившие население вдвое.

For example, “the biggest threat to the stability of the world in the next ten years comes from the risk of international conflict.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, говорится о том, что «наибольшую угрозу стабильности мира в последующее десятилетие представляет опасность международного конфликта».

Like all members of the world community, Belarus is determined to do everything it can to bring about a speedy settlement of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и все члены мирового сообщества, Беларусь полна решимости сделать все возможное для скорейшего разрешения конфликта.

The artworks he produced during World War I are among the most iconic images of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произведения искусства, созданные им во время Первой Мировой Войны, являются одними из самых знаковых образов этого конфликта.

Right now, two billion people live in conditions of fragility, conflict, violence, and by 2030, more than 60 percent of the world's poor will live in these situations of fragility, conflict and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас 2 миллиарда людей живут в условиях нестабильности, конфликтов, жестокости, и к 2030 году в подобных условиях окажутся более 60% беднейшего населения планеты.

He is then deployed by Washington to the Latin American country of Corto Maltese where he fights Soviet combat forces in a conflict that may ignite World War III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Вашингтон направляет его в латиноамериканскую страну Корто Мальтезе, где он сражается с советскими военными силами в конфликте, который может привести к развязыванию Третьей мировой войны.

The Egg eventually turns out to be a robot who will solve all of man's conflicts on Earth and bring world peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яйцо в конечном итоге оказывается роботом, который решит все человеческие конфликты на Земле и принесет мир во всем мире.

Tens upon tens of thousands have died over the two years of the Syrian civil war, easily making it one of the largest conflicts in the region since World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч людей погибли в ходе двух лет сирийской гражданской войны, и она стала крупнейшим конфликтом в регионе со времен Второй мировой войны.

The Second Congo War, the deadliest conflict since World War II, ended in July 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая война в Конго, самый смертоносный конфликт со времен Второй мировой войны, закончилась в июле 2003 года.

The contemporary world map continues to be densely spotted with local conflicts and, as a result, with human suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карта современного мира по-прежнему густо окрашена точками, которыми отмечаются местные конфликты и которые сопровождаются людскими страданиями.

The conflict will not be a repeat of the Cold War, any more than World War I was a repeat of the Napoleonic wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот будущий конфликт не будет повторением холодной войны, подобно тому, как Первая мировая война не была повторением наполеоновских войн.

Long obsolete conflicts are being joined by new, but no less difficult, ones. Instability is growing in vast regions of the world.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К давним, застарелым конфликтам добавляются новые, не менее сложные, растет нестабильность в огромных регионах мира».

Instead of moving toward modernization and development, the region would be confirmed as a cockpit for conflict, a threat to itself and to the world beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы продвигаться в сторону модернизации и развития, регион окончательно утвердился бы в роли арены для конфликтов, угрозы для себя самого и для внешнего мира.

Similarly, youth are becoming involved in conflict around the world with alarming frequency, either as victims or, just as tragically, as soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые люди с тревожной частотой оказываются вовлеченными в конфликты во всем мире, либо в роли жертв, либо, и столь же трагично, в роли солдат.

Although Jews have no direct involvement in the historical conflict between Christians and Muslims in this part of the world, they have been impacted by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя евреи напрямую не связаны с историческим конфликтом между христианами и мусульманами в этой части мира, последний затронул также и их.

The worst war of human history, World War II, began despite the extension of security guarantees designed to deter conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая страшная в истории человечества Вторая мировая война началась несмотря на предоставление гарантий безопасности, призванных сдержать возникновение конфликта.

Similarly, the 2007 video game World in Conflict is set in 1989, with the Soviet Union on the verge of collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично, действие видеоигры 2007 года мир в конфликте разворачивается в 1989 году, когда Советский Союз был на грани краха.

World War II was the deadliest conflict in human history, marked by 70 to 85 million fatalities, most of whom were civilians in the Soviet Union and China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая мировая война была самым смертоносным конфликтом в истории человечества, отмеченным 70-85 миллионами погибших, большинство из которых были мирными жителями в Советском Союзе и Китае.

In certain areas of the world, Humanism finds itself in conflict with religious fundamentalism, especially over the issue of the separation of church and state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых областях мира гуманизм вступает в конфликт с религиозным фундаментализмом, особенно в вопросе об отделении церкви от государства.

Not limited to the World Wars, the history of trench art spans conflicts from the Napoleonic Wars to the present day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ограничиваясь мировыми войнами, история окопного искусства охватывает конфликты от Наполеоновских войн до наших дней.

I don't want to bring my child into the world with any kind of conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу приносить моего ребенка в мир с какими-либо видами конфликтов.

Although the United States was the last major belligerent to join World War II, it began planning for the postwar world from the conflict's outset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Соединенные Штаты были последней крупной воюющей стороной, присоединившейся ко Второй мировой войне, они начали планировать послевоенный мир с самого начала конфликта.

With so much going on in the world, it is understandable why some may think it is not worth spending time and treasure to prepare for the urban conflicts of the near future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире происходит огромное множество событий, и вполне понятно, почему кое-кто считает, что не стоит тратить время и деньги на подготовку к городским конфликтам недалекого будущего.

Religious extremism is implicated in the world's most bitter and unending conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозный экстремизм является причиной самых горьких и нескончаемых мировых конфликтов.

They cry and fall apart with mankind's rotten world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром.

And the grasslands feed the animals that feed our world too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А травой на пастбищах кормятся животные, которыми мы тоже питаемся.

The faint blips from space so nearly dismissed as error took the world by storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны описывать науку такой, как она есть.

People all over the world pay to watch me play online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди со всего света платят, чтобы посмотреть, как я играю онлайн.

Concerted efforts must therefore be made to reduce and ultimately eradicate poverty in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому необходимо также приложить согласованные усилия для снижения уровня нищеты и, в конечном итоге - искоренения этого явления в мире.

It uses nightmares to simulate the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует кошмары для имитации конфликта.

5,500 pilots and observers were killed from the 17,300 engaged in the conflict, amounting to 31% of endured losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 17 300 участвовавших в конфликте пилотов и наблюдателей погибло 5500, что составило 31% понесенных потерь.

LGBT rights in Iran have come in conflict with the penal code since the 1930s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Права ЛГБТ в Иране вступили в конфликт с Уголовным кодексом с 1930-х годов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conflicts in the world». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conflicts in the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conflicts, in, the, world , а также произношение и транскрипцию к «conflicts in the world». Также, к фразе «conflicts in the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information