Constitute an attempt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: составлять, образовывать, учреждать, основывать, назначать, вводить в силу, издавать
sufficient to constitute - достаточным, чтобы образовать
does not constitute an offer - не является предложением
shall constitute an integral part - составляют неотъемлемую часть
constitute bad faith - является недобросовестность
only constitute - только составляют
constitute a major obstacle - представляют собой серьезное препятствие
constitute a major step - представляют собой важный шаг
not constitute a crime - не является преступлением
that constitute the basis - которые составляют основу
that could constitute - которые могут представлять собой
Синонимы к constitute: amount to, form, add up to, account for, compose, make up, be regarded as, be equivalent to, be, be tantamount to
Антонимы к constitute: refuse, deny
Значение constitute: be (a part) of a whole.
hold an executive - провести исполнительные
an urn - урна
an educational grant - образовательный грант
an intentionally - намеренно
an era - эпоха
an opponent - противник
an incident - инцидент
an accurate count - точный подсчет
an appropriate provision - соответствующее положение
an important property - важное свойство
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
noun: попытка, покушение, опыт, проба
verb: пытаться, пробовать, покушаться, делать попытку
successful call attempt - успешный вызов
must attempt - должен попытаться
as an attempt - как попытку
fraud attempt - попытка мошенничества
in an attempt to reach - в попытке достичь
attempt to address the issue - попытка решить проблему
any attempt to do so - любая попытка сделать это
in an attempt to circumvent - в попытке обойти
any attempt at - любая попытка
attempt to resist - пытаться сопротивляться
Синонимы к attempt: shot, effort, go, try, essay, trial, endeavor, assay, venture, crack
Антонимы к attempt: be lazy, achieve, be idle, catch one's breath, throw in the sponge, throw in the towel, admit defeat, have a rest, held back, ignore
Значение attempt: an act of trying to achieve something, typically one that is unsuccessful or not certain to succeed.
Any attempt to limit the sovereignty of the elected Constituent Assembly would be contrary to democratic principles. |
Любая попытка ограничить суверенитет выборного Учредительного собрания противоречила бы демократическим принципам. |
Like his predecessor there was a similar attempt to change the 1987 constitution. |
Как и его предшественник, была предпринята аналогичная попытка изменить Конституцию 1987 года. |
Pun's work on distance learning and online educational services constitutes the first attempt in Nepal to address the scarcity of qualified teachers through technology. |
Работа Пан по дистанционному обучению и онлайновым образовательным услугам представляет собой первую попытку в Непале решить проблему нехватки квалифицированных преподавателей с помощью технологий. |
The American Civil Liberties Union and the Center for Constitutional Rights sued in an attempt to prevent his death. |
Американский союз гражданских свобод и центр конституционных прав подали в суд в попытке предотвратить его смерть. |
The credibility of the king as a constitutional monarch had been seriously undermined by the escape attempt. |
Доверие к королю как к конституционному монарху было серьезно подорвано попыткой побега. |
According to The Sunday Times in September 2017, his attempt to rejoin the Southwark Constituency Labour Party in January 2017 was blocked. |
По данным газеты Sunday Times в сентябре 2017 года, его попытка воссоединиться с Лейбористской партией округа Саутуорк в январе 2017 года была заблокирована. |
The Constitutional Court abrogated this law as another attempt in the same direction. |
Конституционный суд отменил этот закон как еще одну попытку в том же направлении. |
And any attempt to take him would constitute tortious interference, and we would sue you and the NYPD into oblivion. |
И любая попытка забрать его будет расцениваться, как неправомерное вмешательство, и мы будем судиться с вами и полицией Нью-Йорка до конца. |
It was removed from the Lisbon Treaty in a token attempt to appease the Dutch votors who voted strongly against the Constitution. |
Он был исключен из Лиссабонского договора в символической попытке успокоить голландских избирателей, которые голосовали решительно против Конституции. |
However, the Morsi government encountered fierce opposition after his attempt to pass an Islamic-leaning constitution. |
Однако правительство Мурси столкнулось с ожесточенной оппозицией после его попытки принять исламскую Конституцию. |
This demonstration was an attempt to force the government to accept a constitution and a representative form of government. |
Эта демонстрация была попыткой заставить правительство принять конституцию и представительную форму правления. |
Headlight flashing may constitute aggressive driving, and can be used in an attempt to intimidate others into speeding or otherwise driving unsafely. |
Мигание фар может представлять собой агрессивное вождение, и может использоваться в попытке запугать других, чтобы ускорить или иным образом управлять автомобилем небезопасно. |
Roughly half a century after this unsuccessful attempt by the League of Nations, Liberia experienced the bloody overthrow of its constitutional Government. |
Примерно через полвека после этой неудачной попытки Лиги Наций Либерия пережила кровавое свержение своего конституционного правительства. |
He accused organizers of protests in 'attempt of overthrowing of constitutional order' and 'violating the law'. |
Он обвинил организаторов протестов в попытке свержения конституционного строя и нарушении закона. |
Outraged by her attempt to promulgate a new constitution, they moved to depose the Queen, overthrow the monarchy, and seek Hawaii's annexation to the United States. |
Возмущенные ее попыткой обнародовать новую Конституцию, они решили свергнуть Королеву, свергнуть монархию и добиться присоединения Гавайев к Соединенным Штатам. |
The doctrine implies that any attempt to depose the king or to restrict his powers runs contrary to the will of God and may constitute a sacrilegious act. |
Доктрина подразумевает, что любая попытка свергнуть царя или ограничить его власть противоречит воле Бога и может представлять собой святотатство. |
Another approach is to enunciate a theory, or to offer a definition or analysis, which constitutes an attempt to solve a philosophical problem. |
Другой подход состоит в том, чтобы сформулировать теорию или предложить определение или анализ, который представляет собой попытку решить философскую проблему. |
A constitutional government is one which has a written document that outlines the powers of government in an attempt to balance and protect civil rights. |
Конституционное правительство-это правительство, имеющее письменный документ, в котором излагаются полномочия правительства в попытке сбалансировать и защитить гражданские права. |
An early attempt at constituent organization was available in the Sakata model. |
В модели Саката была предпринята ранняя попытка создания учредительной организации. |
He, too, quashed the timid attempt of the more liberal minded of the deputies to obtain a promise from the king of some sort of a constitution. |
Он также пресек робкую попытку наиболее либерально настроенных депутатов добиться от короля обещания какой-либо Конституции. |
By this means, conflict parties attempt to use the media to gain support from their constituencies and dissuade their opponents. |
Таким образом, конфликтующие стороны пытаются использовать средства массовой информации для получения поддержки от своих избирателей и разубеждения своих оппонентов. |
The Constitution grants the House of Federation the power to resolve conflicts. |
Конституция дает Совету Федерации право разрешать конфликты. |
Any attempt to prise below her churning surface thoughts had resulted in a squirt of sickening images and sensations. |
Любая попытка пробиться сквозь круговорот поверхностных мыслей порождала всплеск тошнотворных образов и ощущений. |
Valerie sniffed and fussed with the chiffon scarf she had tied around her throat in a poor attempt to hide a hickey. |
Валери хихикнула и прикрыла рот шифоновым платком, повязанным вокруг шеи в тщетной попытке скрыть засос. |
The Eldridge was the Navy's attempt to use high-powered magnets and generators to create a cloaking device. |
На Элдридже военно-морской флот попытался использовать мощные магниты и генераторы для создания маскировочного устройства. |
The plenary of the Assembly began to debate the draft Constitution on 3 December. |
Прения по проекту конституции на пленарных заседаниях Собрания начались З декабря. |
In Japan, the right of assembly and association is guaranteed by the Constitution and any non-profit organization can operate without restriction. |
В Японии право на свободу собраний и ассоциаций гарантируется Конституцией и любая неприбыльная организация может действовать без каких-либо ограничений. |
Brazil spent $45 billion in foreign exchange reserves in a failed attempt to defend the currency, which ended up collapsing anyway in January 1999. |
Бразилия потратила $45 миллиардов своих резервов в провалившейся попытке защитить курс валюты, которая все равно рухнула в январе 1999 года. |
Not that it's impossible, but it's definitely much less resource-intensive to attempt to make money from building web or mobile apps. |
Не то, чтоб это было невозможно, но значительно менее ресурсоемкое занятие - делать деньги строя веб и мобильные приложения. |
Your application should attempt to make another request until the network can be reached. |
Ваше приложение должно попытаться выполнить еще один запрос, чтобы установить связь с сетью. |
After my sixth incorrect PIN attempt, creeping dread had escalated to heart-pounding panic — I might have kissed my 7.4 bitcoins goodbye. |
После шестой неудачной попытки ввода ПИН-кода тревога переросла в панику, а сердце бешено забилось — я мог навеки распрощаться со своими 7.4 биткоина. |
The attempt at economic reform and relative political stability took precedence - as certainly it is not in the West's interest to see Russia descend into chaos. |
Преимущественное значение имела попытка экономических реформ и относительная политическая стабильность - поскольку, вне всякого сомнения, видеть Россию, погружающуюся в хаос, было не в интересах Запада. |
Yura ran to her, so as to bring her to her senses, but for greater propriety he decided first to show concern for the imaginary victim of the attempt. |
Юра подбежал к ней, чтобы привести ее в чувство, но для большего удобства решил сначала проявить интерес к мнимой жертве покушения. |
Yeah, well, I was at a meet-and-greet earlier, and some of the constituents well, they were complaining about that old canning factory near the river. |
Да. В общем, я был на встрече недавно, и некоторые из избирателей... они жаловались на ту старую консервную фабрику около реки. |
The attempt of this staff to locate a handful of rabble will go down in military history as a monument to ineptitude. |
Попытка разыскать горстку повстанцев... останется в военной истории как пример беспомощности. |
There is, perhaps, no surer mark of folly, than an attempt to correct the natural infirmities of those we love. |
Пожалуй, нет более верного признака глупости, чем старание исправлять естественные слабости тех, кого мы любим. |
I will attempt to repair his DNA. |
Я постараюсь восстановить его ДНК. |
Following an assassination attempt, they'll sequester the high value targets, that's protocol. |
Вслед за попыткой убийства, они изолируют цели высокой важности, такой протокол. |
This constituted the terror of the poor creature whom the reader has probably not forgotten,-little Cosette. |
Мысль о воде приводила в ужас несчастное создание, которое читатель, может статься, не забыл, - маленькую Козетту. |
Well, if we are forced to evacuate, we must assume the Germans will attempt to invade us very shortly thereafter beginning, one assumes, with air attacks. |
Итак, если мы вынуждены эвакуироваться, мы должны допускать, что немцы попытаются захватить нас сразу после этого, и начнут они, предположительно, с воздушных атак. |
So you have the technical expertise to attempt de-extinction, you have access to the zebras, you also have quite a bit of debt. |
Значит, у вас были технические навыки, доступ к зебрам и довольно большой долг. |
Rather than attempt to refute the charge, the government summoned a new grand jury and, on February 28, 1967, won reindictments. |
Вместо того чтобы попытаться опровергнуть это обвинение, правительство созвало новое большое жюри присяжных и 28 февраля 1967 г. |
Another element of the expedition was an attempt to ski Mount Everest. |
Еще одним элементом экспедиции была попытка подняться на лыжах на Эверест. |
This translation movement is achieved by the condylar head sliding down the articular eminence, which constitutes the front border of the articular fossa. |
Это переводное движение достигается тем, что мыщелковая головка скользит вниз по суставному возвышению, которое образует переднюю границу суставной ямки. |
В 2007 году он был вовлечен в еще одну попытку рекордного плавания. |
|
It reached the point where he refused to discuss any attempt to have him released. |
Дошло до того, что он отказался обсуждать любые попытки освободить его. |
Over the course of the day, most cell phones connect and reconnect to multiple towers in an attempt to connect to the strongest, fastest, or closest signal. |
В течение дня большинство мобильных телефонов подключаются и повторно подключаются к нескольким вышкам в попытке подключиться к самому сильному, быстрому или ближайшему сигналу. |
According to this narrative, any well-intentioned attempt to fundamentally change the status quo is naively utopian and will result in more oppressive conditions. |
Согласно этому повествованию, любая благонамеренная попытка фундаментально изменить статус-кво наивно утопична и приведет к еще более угнетающим условиям. |
Advanced insects such as wasps, flies, bees, and beetles possess asynchronous muscles that constitute the flight muscles in these animals. |
Продвинутые насекомые, такие как осы, мухи, пчелы и жуки, обладают асинхронными мышцами, которые составляют мышцы полета у этих животных. |
A Victorian federal court had ruled in 2000 that the existing ban on all single women and lesbians using IVF constituted sex discrimination. |
В 2000 году Федеральный суд штата Виктория постановил, что существующий запрет на всех одиноких женщин и лесбиянок, использующих ЭКО, представляет собой дискриминацию по признаку пола. |
Maturity onset diabetes of the young constitute 1–5% of all cases of diabetes in young people. |
Наступление зрелости сахарного диабета у молодых составляет 1-5% от всех случаев сахарного диабета у молодых людей. |
Icelandic saga accounts of life in Greenland were composed in the 13th century and later, and do not constitute primary sources for the history of early Norse Greenland. |
Исландские саги о жизни в Гренландии были составлены в XIII веке и позднее и не являются первоисточниками для истории ранней норвежской Гренландии. |
In the 2014 state assembly elections, out of the 36 assembly constituencies, 15 were won by the BJP, 14 by the Shiv Sena and 5 by the Congress. |
На выборах в Государственную ассамблею 2014 года из 36 избирательных округов 15 были выиграны БДП, 14-Шив Сеной и 5-Конгрессом. |
While this was an isolated attack, the Spanish believed the Dutch could attempt to ally with the Mapuches and establish a stronghold in southern Chile. |
Хотя это была изолированная атака, испанцы полагали, что голландцы могут попытаться заключить союз с Мапучами и создать опорный пункт на юге Чили. |
As the major constituent of natural gas, methane is important for electricity generation by burning it as a fuel in a gas turbine or steam generator. |
Являясь основным компонентом природного газа, метан играет важную роль в производстве электроэнергии путем сжигания его в качестве топлива в газовой турбине или парогенераторе. |
The answering system can reject the attempt by sending L- RELEASE. |
Автоответчик может отклонить эту попытку, отправив сообщение L-RELEASE. |
Chief Justice Rehnquist also delivered an opinion, of which Part II constituted a majority of the Court. |
Главный судья Ренквист также высказал свое мнение, Часть II которого составила большинство членов суда. |
They constituted the beginning of the Soviet SPRN network, the equivalent of the NATO BMEWS. |
Они представляли собой начало советской сети СПРН, эквивалент натовских БМВ. |
In this way, entities are constituted by their perceptions and relations, rather than being independent of them. |
Таким образом, сущности конституируются своими восприятиями и отношениями, а не являются независимыми от них. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constitute an attempt».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constitute an attempt» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constitute, an, attempt , а также произношение и транскрипцию к «constitute an attempt». Также, к фразе «constitute an attempt» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.