Containing lead - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: содержать, содержаться, сдерживать, содержать в себе, вмещать, сдерживаться, делиться без остатка
containing essential - содержащий существенное
containing excess - содержащий избыток
containing provisions - содержащее положение
thus containing - Таким образом, содержащий
sentences containing - предложения, содержащие
containing additives - содержащие добавки
feed containing - корма, содержащие
containing concentrations - содержащие концентрации
a final report containing - окончательный доклад, содержащий
containing such substances - содержащие такие вещества,
Синонимы к containing: consist of, include, embrace, involve, incorporate, be composed of, take in, comprise, be made up of, encompass
Антонимы к containing: abandoning, agitating, basic, brief, broadening, call to action, circumscribed, compact, deactivate, deficient
Значение containing: have or hold (someone or something) within.
noun: свинец, руководство, шаг, пример, опережение, жила, направление, инициатива, ход, поводок
verb: вести, приводить, руководить, возглавлять, проводить, направлять, управлять, командовать, приводить к, опережать
adjective: свинцовый
have the lead - лидировать
lead vitriol - англезит
lead the focus - привести фокус
lead office - ведущий офис
lead to positive impacts - приводят к положительным последствиям
in the lead-up to the conference - в преддверии конференции
lead to a fall - привести к падению
lead to the appearance - приводят к появлению
may lead to rejection - может привести к отказу
lead in paint - свинца в краске
Синонимы к lead: the leading position, in front, the van, ahead, first place, winning, the vanguard, dominance, primacy, whip hand
Антонимы к lead: end, rear, last place, follow, be conveyed, be piloted, last, last position, obey, comply
Значение lead: the initiative in an action; an example for others to follow.
lead containing, leaded, filled, weighed down, lead based, lead free, glazed, caffeinated, paned, lead acid
For instance, suppose that various samples of water, each containing both salt and lead, were found to be toxic. |
Например, предположим, что различные пробы воды, каждая из которых содержит как соль, так и свинец, оказались токсичными. |
Other actions may include installation of treatment, checking of source water, removal of lead-containing plumbing, and public education. |
Другие действия могут включать установку очистных сооружений, проверку исходной воды, удаление свинцосодержащей сантехники и просвещение населения. |
The original blue layer is lead white with azurite containing a few grains of ochre and charcoal. |
Первоначальный синий слой-свинцово-белый с азуритом, содержащим несколько зерен охры и древесного угля. |
When manufacturing medical instruments and hardware, solder containing lead may be present. |
При изготовлении медицинских инструментов и оборудования может присутствовать припой, содержащий свинец. |
Three Danish factories have produced items containing cadmium and lead. |
Есть три завода, где используются кадмий и свинец. |
Mining operations processing phosphate rock can leave tailings piles containing elevated levels of cadmium, lead, nickel, copper, chromium, and uranium. |
Горнорудные работы по переработке фосфатных пород могут оставлять хвостохранилища, содержащие повышенные уровни кадмия, свинца, никеля, меди, хрома и Урана. |
In the early 20the century, many communities started to realize health risks of lead and began to phase out some of the lead containing products. |
В начале 20 века многие общины начали осознавать опасность свинца для здоровья и начали постепенно отказываться от некоторых продуктов, содержащих свинец. |
These weapons are typically smooth bored and fire a shell containing small lead or steel balls. |
Эти орудия обычно гладко сверлятся и стреляют снарядом, содержащим небольшие свинцовые или стальные шарики. |
Consuming offal containing E. granulosus can lead to infection; however, infection is dependent on many factors. |
Потребление субпродуктов, содержащих E. granulosus, может привести к инфекции; однако инфекция зависит от многих факторов. |
Fuzes containing any lead could not be used with it. |
Взрыватели, содержащие какой-либо свинец, не могли быть использованы с ним. |
Deteriorating lead paint and lead-containing household dust are the main causes of chronic lead poisoning. |
Ухудшение качества свинцовой краски и свинцосодержащая бытовая пыль являются основными причинами хронического отравления свинцом. |
Besides these anthelmintic properties diets containing common sainfoin can lead to increasing daily weight gains of small ruminants. |
Кроме этих антигельминтных свойств диеты, содержащие обыкновенный эспарцет, могут привести к увеличению суточного прироста массы мелких жвачных животных. |
At Dayton, the slugs were stored in a lead-lined safe with doors on both sides containing tubes. |
В Дейтоне пули хранились в свинцовом сейфе с дверцами по обеим сторонам, в которых находились трубки. |
The important characteristic is that the narrative is succinct, containing only those details which lead directly to an understanding and decoding of the punchline. |
Важной особенностью является то, что повествование является кратким, содержащим только те детали,которые непосредственно ведут к пониманию и расшифровке кульминации. |
Lead white oil colour was the main white of oil painters until superseded by compounds containing zinc or titanium in the mid-20th century. |
Свинцово-белый масляный цвет был основным белым цветом масляных художников, пока в середине 20-го века его не вытеснили соединения, содержащие цинк или титан. |
The exposure to lead was thought to be caused by the processing of lead containing gold ore. |
Считалось, что отравление свинцом было связано с переработкой золотоносной руды, содержащей свинец. |
Some of the earliest known fluxes were carbonate of soda, potash, charcoal, coke, borax, lime, lead sulfide and certain minerals containing phosphorus. |
Одними из самых ранних известных флюсов были карбонат соды, поташ, древесный уголь, кокс, бура, известь, сульфид свинца и некоторые минералы, содержащие фосфор. |
Even a small amount of a lead-containing product such as a paint chip or a sip of glaze can contain tens or hundreds of milligrams of lead. |
Даже небольшое количество свинцосодержащего продукта, такого как обломок краски или глоток глазури, может содержать десятки или сотни миллиграммов свинца. |
Guidance and assistance should also be provided to industrial facilities producing or using paint containing lead to reduce workers' lead exposure. |
Руководящие указания и помощь также следует предоставлять промышленным предприятиям, производящим или использующим свинцовые краски, с тем чтобы уменьшить воздействие свинца на здоровье работников. |
The central bay consists of a three-storey stair tower, containing windows with pointed arches, and surmounted by a lead-covered spire. |
Центральный отсек состоит из трехэтажной лестничной башни, содержащей окна с остроконечными арками и увенчанной свинцовым шпилем. |
If a user with a Siemens S55 received a text message containing a Chinese character, it would lead to a denial of service. |
Если пользователь с Siemens S55 получит текстовое сообщение, содержащее китайский иероглиф, это приведет к отказу в обслуживании. |
X-rays may also reveal lead-containing foreign materials such as paint chips in the gastrointestinal tract. |
Рентгеновские лучи могут также выявить свинцосодержащие инородные материалы, такие как сколы краски в желудочно-кишечном тракте. |
If she gives us a lead and we corroborate it, we don't need her in court. |
Но если она даст нам зацепку, и это нам поможет, в суде она нам не понадобится. |
Let's look at how Liquid Lead thinking could apply to a classic waltz. |
Давайте посмотрим, как можно применить гибкое лидирование к классическому вальсу. |
Something deep inside her kept saying it would lead to something wicked. |
Внутреннее чувство продолжало твердить, что оно приведет к чему-то нехорошему. |
Кто знает, куда ведёт темнота просто беги побыстрее. |
|
The joint secretariat will invite certain Signatories to take a lead in the debate. |
Совместный секретариат предложит некоторым Сторонам, подписавшим Протокол, руководить ходом обсуждения. |
The federal Government has established the Domestic Substances List, containing substances used in Canada between 1984-1986. |
Федеральное правительство подготовило национальный перечень веществ, в который включены вещества, использовавшиеся в Канаде в период 1984-1986 годов. |
And I do argue that women lead the back-line discussion, but there are also men who are excluded from that discussion. |
Я считаю, что именно женщины ответственны за линию тыла, но есть и мужчины, которые не приглашены за стол переговоров. |
There are many events, both astrophysical and local, that could lead to the end of the human race. |
Существует немало событий как внешних, так и местных, которые могут привести к исчезновению человеческого рода. |
They often lead to the acceleration of much-needed reforms. |
Они часто приводят к ускорению столь необходимых реформ. |
Wolfram promised that his book would lead the way to uncovering those algorithms, but he never quite got there. |
Вольфрам пообещал, что его книга приведет к открытию этих алгоритмов, но в конечном итоге он так до этого и не дошел. |
For countries seeking cooperation with Moscow while maintaining their independence, Kiev could play a lead role. |
Киев мог бы играть ведущую роль среди стран, которые стремятся сотрудничать с Москвой, сохраняя при этом свою независимость. |
If you'd like to view an archived lead form or reactivate it, follow the instructions below. |
Если вы хотите посмотреть заархивированную форму для лидов или повторно активировать ее, следуйте инструкциям ниже. |
Через несколько следующих миль,мы доталкались до лидерства. |
|
While this was enacting, Butler and the extra detective had stepped out of sight, to one side of the front door of the house, while Alderson, taking the lead, rang the bell. |
В это самое время Батлер и второй сыщик притаились в стороне от входной двери, а Олдерсон, принявший на себя руководство операцией, дернул звонок. |
I'm going to try and lead him to the Canon de la Bastille. |
Я постараюсь привести его к Пушкам Бастилии. |
Should our queen not be guided by a regent, someone older and wiser who will not lead the country into disrepute? |
Вероятно, нашей королеве следует руководствоваться регентом, кем-то старше и мудрее, кто не принесет стране дурную славу? |
Я провожу семинары... по созданию денег и созданию литературы. |
|
I was devastated by the certainty it would unavoidably lead to her death. |
И я была абсолютно уверена, что это приведет к ее гибели. |
The male lead, Guo Rong, of my previous novel I can only pick the one after the fourth draft. |
А главный герой, Гуо Жонг, из моего прошлого романа, он получился с четвёртой попытки. |
His marijuana could be laced with formaldehyde or lead, which could cause a pulmonary hemorrhage which could make him spit up blood. |
Его марихуана могла содержать формальдегид или свинец, которые могли вызвать кровотечение в лёгких. что, в свою очередь, может быть причиной кровохаркания. |
So we're looking for anyone else that might have been involved someone who might be able to lead us to Hanson or tell us where that bad E came from. |
Так что мы ищем кого-нибудь, кто может быть в этом замешан человека, который может вывести нас на Хэнсона или рассказать нам, откуда взялась эта наркота. |
The king's lead them out of the palace through the back door. |
Король вывел их через ту дверь. |
We'll be the first in the city to lead a multi-hospital domino transplant. |
Мы будем первыми в городе, кто провел межбольничную домино-трансплантацию. |
It's gonna give you a 24-hour lead on the feds. |
Даст тебе 24-часовую фору перед федералами. |
That'll buy us a few hours lead time. |
Что даст нам пару запасных часов. |
A package with two hard drives containing 283 minutes of footage. |
Пакет который содержал два жестких диска включая 283 минуты съемок. |
The human remains were in poor condition containing a minimum of 526 individuals. |
Человеческие останки находились в плохом состоянии и содержали как минимум 526 человек. |
Many ethyl-containing compounds are generated by electrophilic ethylation, i.e. treatment of nucleophiles with sources of Et+. |
Многие этилсодержащие соединения образуются электрофильным этилированием, т. е. обработкой нуклеофилов источниками Et+. |
Over 9 years, two families lived in Apartment 85. A child's bed was located directly next to the wall containing the capsule. |
Более 9 лет две семьи жили в квартире 85. Детская кроватка стояла прямо у стены с капсулой. |
It uses a more complex method of creating ambigrams, with a database containing more than 5 million curves, and multiple lettering styles. |
Он использует более сложный метод создания амбиграмм, с базой данных, содержащей более 5 миллионов кривых, и несколькими стилями надписей. |
Similarly, sales of XanGo, a multiple-fruit juice containing mangosteen juice, grew from $40 million in 2002 to $200 million in 2005. |
Аналогичным образом, продажи XanGo, сока из нескольких фруктов, содержащего сок мангостина, выросли с 40 миллионов долларов в 2002 году до 200 миллионов долларов в 2005 году. |
He built a temenos wall around the central chapel containing smaller chapels, along with workshops and storerooms. |
Он построил стену теменоса вокруг центральной часовни, включив в нее небольшие часовни, мастерские и кладовые. |
When quoting a full sentence, the end of which coincides with the end of the sentence containing it, place terminal punctuation inside the closing quotation mark. |
При цитировании полного предложения, конец которого совпадает с концом предложения, содержащего его, поместите концевую пунктуацию внутри заключительной кавычки. |
At any point on a surface, we can find a normal vector that is at right angles to the surface; planes containing the normal vector are called normal planes. |
В любой точке поверхности мы можем найти нормальный вектор, который находится под прямым углом к поверхности; плоскости, содержащие нормальный вектор, называются нормальными плоскостями. |
They colonize wood-based mulches and may throw black, sticky, spore-containing globs onto nearby surfaces. |
Они колонизируют древесные мульчи и могут выбрасывать черные, липкие, содержащие споры шарики на близлежащие поверхности. |
While we have not shown the Venn diagrams for the constants 0 and 1, they are trivial, being respectively a white box and a dark box, neither one containing a circle. |
Хотя мы не показали диаграмм Венна для констант 0 и 1, они тривиальны, являясь соответственно белым и темным ящиками, ни один из которых не содержит круга. |
Rome is a nationwide and major international centre for higher education, containing numerous academies, colleges and universities. |
Рим-это общенациональный и крупный международный центр высшего образования, включающий многочисленные академии, колледжи и университеты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «containing lead».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «containing lead» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: containing, lead , а также произношение и транскрипцию к «containing lead». Также, к фразе «containing lead» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.