Content of the documents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость
verb: довольствоваться, удовлетворять
adjective: довольный, согласный, голосующий за
specified moisture content - стандартная влажность
entire content - Все содержание
multilingual content - многоязычный контент
content saturated - содержание насыщенных
qualitative content analysis - Качественный анализ содержания
chlorine content - содержание хлора
content promotion - продвижение контента
water content determination - Определение содержания воды
aggregation of content - агрегация контента
completeness of content - полнота содержания
Синонимы к content: satisfied, glad, serene, contented, unworried, fulfilled, happy, untroubled, cheerful, gratified
Антонимы к content: needy, disagreeable, upset, disturbed, depressed, wanting, dissatisfied, uncomfortableness, unhappiness, displeasure
Значение content: in a state of peaceful happiness.
if advised of possibility of such damage - если было известно о возможности нанесения такого ущерба
prime minister of the republic of korea - Премьер-министр Республики Корея
midterm report of the group of experts - Среднесрочный доклад группы экспертов
embassy of the republic of korea - Посольство Республики Корея
committees of the board of directors - Комитеты Совета директоров
president of the republic of somalia - президент республики Сомали
government of the republic of lithuania - Правительство Литовской Республики
rules of procedure of the court - правила процедуры суда
secretariat of the assembly of states - Секретариат Ассамблеи государств
articulation of modes of production - сочленение способов производства
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
come between the bark and the tree - вмешиваться в чужие дела
to the sheep has strayed from the flock - овцам отклонилась от стада
the state department of the united states - Государственный департамент Соединенных Штатов
on the right side of the street - на правой стороне улицы
on the way back to the hotel - на обратном пути в отель
sitting on the side of the road - сидя на обочине дороги
due to the nature of the work - в связи с характером работы
is the sole owner of the information - является единственным владельцем информации
the end of the current fiscal - конец текущего финансового
at the top of the document - в верхней части документа
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: документ, текст, свидетельство
verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами
sensitive documents - конфиденциальные документы
class of documents - класс документов
reporting documents - отчетные документы
the following documents are attached - следующие документы прилагаются
respective documents - соответствующие документы
obsolete documents - устаревшие документы
community documents - общественные документы
bookkeeping documents - бухгалтерские документы
color documents - цветные документы
documents will be discussed - документы будут обсуждаться
Синонимы к documents: contract, indenture, certificate, official paper, legal agreement, instrument, deed, legal paper, text file, papers
Антонимы к documents: disproof, hides, ban, banning, cross off, cross out, delete, denial, deny, disallowance
Значение documents: a piece of written, printed, or electronic matter that provides information or evidence or that serves as an official record.
Word pulls the content from the fixed-format PDF document and flows that content into a .docx file while preserving as much of the layout information as it can. |
Word извлекает содержимое из PDF-документа с фиксированным форматом и переносит его в DOCX-файл, по возможности сохраняя информацию о макете. |
A 2009 Oscar-winning documentary, The Cove, focused entirely on Japan's dolphin drive fisheries, mercury content of dolphin meat and the whaling town, Taiji. |
В 2009 году оскароносный документальный фильм Бухта был полностью посвящен японскому рыболовству дельфинов, содержанию ртути в мясе дельфинов и китобойному городу Тайцзи. |
But we almost certainly don't need plot and content recaps on individual documentaries. |
Но нам почти наверняка не нужны сюжетные и содержательные пересказы отдельных документальных фильмов. |
Users typically provide links to other content, such as wikis, blogs and shared documents housed in a content management system. |
Пользователи обычно предоставляют ссылки на другие материалы, такие как Вики, блоги и общие документы, размещенные в системе управления контентом. |
To delete a document, or prevent it from showing up in Delve, use the link in the lower left of the content card to go to the location where the document is stored. |
Чтобы удалить документ или скрыть его в Delve, щелкните ссылку в нижней левой части карточки содержимого, чтобы перейти к расположению, в котором он хранится. |
Click Advanced, and then select the Show text boundaries check box under Show document content. |
Нажмите кнопку Дополнительно, а затем установите флажок Показывать границы текста в разделе Показывать содержимое документа. |
Content analysis is a studying documents and communication artifacts, which might be texts of various formats, pictures, audio or video. |
Контент-анализ - это изучение документов и коммуникативных артефактов, которыми могут быть тексты различных форматов, картинки, аудио или видео. |
Official documents without much meaningful content and without much actual importance should be withheld. |
Официальные документы, не имеющие большого содержательного содержания и не имеющие большого фактического значения, должны быть изъяты. |
If we do not have content for your specific router, please consult your router documentation or manufacturer’s website to find out how to check your wireless channel width. |
Если у нас нет информации о смене канала на вашем конкретном маршрутизаторе, пожалуйста, обратитесь к своей документации устройства или веб-сайту изготовителя. |
Gender bias, readability, content similarity, reader preferences, and even mood have been analyzed based on text mining methods over millions of documents. |
Гендерные предубеждения, читабельность, сходство содержания, предпочтения читателя и даже настроение были проанализированы на основе методов анализа текста в миллионах документов. |
The working paper sets out the format and content for a decision guidance document for banned or severely restricted chemicals. |
В этом рабочем документе определены формат и содержание документа для содействия принятию решения относительно запрещенных или строго ограниченных химических веществ. |
Open source products include permission to use the source code, design documents, or content of the product. |
Продукты с открытым исходным кодом включают разрешение на использование исходного кода, проектной документации или содержимого продукта. |
Under this article, citizens have a right to know the content of administrative documents. |
Согласно этой статье, граждане имеют право знать содержание административных документов. |
The first well documented search engine that searched content files, namely FTP files, was Archie, which debuted on 10 September 1990. |
Первой хорошо документированной поисковой системой, которая искала файлы контента, а именно файлы FTP, был Archie, который дебютировал 10 сентября 1990 года. |
The tiers vary in documentation content and include the master file, the local file, and the country-by-country report. |
Уровни различаются по содержанию документации и включают главный файл, локальный файл и отчет по странам. |
The start and the end tags of the root element enclose the whole content of the document, which may include other elements or arbitrary character data. |
Открывающий и закрывающий теги корневого элемента заключают в себе все содержимое документа, которое может содержать другие элементы и произвольные символьные данные. |
Dynamic clustering based on the conceptual content of documents can also be accomplished using LSI. |
Динамическая кластеризация, основанная на концептуальном содержании документов, также может быть осуществлена с помощью LSI. |
With Researcher, you can search for a topic on the web, find credible research articles, and insert content and images - all from within your Word document. |
С помощью Помощника исследователя можно искать материалы по теме в Интернете, статьи в надежных источниках и вставлять данные и изображения непосредственно в документ Word. |
HTML content requires email programs to use engines to parse, render and display the document. |
Она взяла Филиппу к себе в дом, а Роберт привез Агнес к себе в Честер. |
There's a section where the document resides and the cited document itself don't indicate that the content is copyrighted. |
Там есть раздел, где находится документ, и сам цитируемый документ не указывает на то, что его содержание защищено авторским правом. |
When you click Enable Content, or enable active content to run for all sessions, it becomes a trusted document. |
Если нажать кнопку Включить содержимое или разрешить выполнение активного содержимого для всех сеансов, соответствующий файл станет надежным документом. |
Select the location where document files for this content type are stored. |
Выберите местоположение для сохранения файлов документов для данного типа содержимого. |
Workflow uses the content type to route the document to the appropriate user or work-item queue. |
Workflow-процесс использует тип содержимого для направления документа соответствующему пользователю или в очередь задач. |
Please keep in mind that sending a request or filing the required documentation doesn't guarantee that we'll be able to provide you with the content of the deceased person's account. |
Помните, что отправка запроса или подача необходимых документов не гарантирует вам получения материалов из аккаунта покойного пользователя. |
3.3 Regular updates, marketing materials, research reports, PDSs or offer documents and website content are not personal advice. |
3.3 Регулярные обновления, маркетинговые материалы, доклады исследований, ЗРИП или документы о предложениях и информация на вебсайтах не являются персональными советами. |
Abstraction may transform the extracted content by paraphrasing sections of the source document, to condense a text more strongly than extraction. |
Абстракция может преобразовывать извлеченное содержимое путем перефразирования разделов исходного документа, чтобы сгущать текст сильнее, чем извлечение. |
Such artifacts can be used to both document learning, but more importantly reinforce language and content goals. |
Такие артефакты могут использоваться как для документирования процесса обучения, так и для усиления языковых и содержательных целей. |
The content of the document emerged largely from the ideals of the Enlightenment. |
Содержание этого документа во многом вытекало из идеалов эпохи Просвещения. |
A facility information model is in principle system independent and only deals with data and document content. |
Информационная модель объекта в принципе не зависит от системы и имеет дело только с данными и содержанием документов. |
The server receives only a part of the document's header, which guarantees absolute privacy of your documents content. |
Сервер получает только часть заголовка документа, что гарантирует абсолютную конфиденциальность Ваших документов. |
When you always enable a document’s active content, you make it a trusted document, which is stored in a trusted-documents folder on your computer. |
Если включить выполнение активного содержимого в файле для всех сеансов, файл становится надежным документом и сохраняется на компьютере в специальной папке. |
In essence, TeX handles the layout side, while LaTeX handles the content side for document processing. |
По сути, TeX обрабатывает сторону макета, в то время как LaTeX обрабатывает сторону содержимого для обработки документов. |
Is there any place to document content disputes that aren't really edit wars? |
Есть ли место для документирования споров о содержании, которые на самом деле не являются войнами редактирования? |
It is also used as a staging system for documents in development, where content can be developed then transferred to a portal when complete. |
Он также используется в качестве промежуточной системы для документов в процессе разработки, где содержимое может быть разработано, а затем передано на портал по завершении. |
To add; with noweb, you have to write the content of your document. |
Чтобы добавить; с помощью noweb вы должны написать содержание вашего документа. |
New approaches aim to organize content at a more granular level my fragmenting unstructured data documents into smaller components of data. |
Новые подходы направлены на организацию контента на более детальном уровне путем фрагментации неструктурированных документов данных на более мелкие компоненты данных. |
And you can count on Office Mobile to keep your content and formatting intact so the document still looks great when you’re back on your PC or Mac. |
Вы можете быть уверены: Office Mobile сохранит содержимое и форматирование ваших документов без изменений, и на ПК с Windows или компьютере Mac они будут выглядеть именно так, как вам нужно. |
You only graduate from college once, and I will document it to my heart's content, and you can't stop me. |
Выпускной в колледже бывает только раз в жизни, и я буду всё фиксировать в своё удовольствие, тебе меня не остановить. |
However, the actual document was weeded years ago and its content is not known or referred to in any other paperwork from the era. |
Однако сам документ был отсеян много лет назад, и его содержание неизвестно или упоминается в каких-либо других документах той эпохи. |
They are regularly featured in documentaries, viral social media content, and local radio and TV segments. |
Они регулярно появляются в документальных фильмах, вирусном контенте социальных сетей, а также на местном радио и телевидении. |
Microsoft Word can insert content from a database, spreadsheet, or table into Word documents. |
Microsoft Word может вставлять содержимое базы данных, электронной таблицы или таблицы в документы Word. |
You can count on Office for iPad to keep your content and formatting intact so the document looks great when you’re back on your PC or Mac. |
Вы можете быть уверены: Office для iPad сохранит содержимое и форматирование ваших документов без изменений, и на ПК с Windows или компьютере Mac они будут выглядеть именно так, как вам нужно. |
All documentation in text and audiovisual content are protected under license Coloriuris Red. |
Вся документация в текстовом и аудиовизуального содержания находятся под защитой лицензии Coloriuris Ред. |
Enhanced search capability and faster retrieval of unstructured documents within content repositories. |
Расширение возможностей поиска и быстрого получения неструктурированных документов из информационных хранилищ. |
The sort statement sorts the content of a document-type variable or variable fragment based on key expressions and places the result in another variable. |
Оператор sort сортирует содержимое переменной типа документа или фрагмента переменной на основе ключевых выражений и помещает результат в другую переменную. |
Pages delivered are most frequently HTML documents, which may include images, style sheets and scripts in addition to the text content. |
Доставляемые страницы чаще всего представляют собой HTML-документы, которые могут включать в себя изображения, таблицы стилей и скрипты в дополнение к текстовому содержимому. |
Thus, for knowledge management, a community of practice is one source of content and context that if codified, documented and archived can be accessed for later use. |
Таким образом, для управления знаниями сообщество практиков является одним из источников содержания и контекста, к которому в случае его кодификации, документирования и архивирования можно получить доступ для последующего использования. |
Several have added significant content to the original document. |
Некоторые из них добавили значительное содержание к первоначальному документу. |
High-volume print jobs are getting more complex due to higher demands for the layout, content and personalization of documents. |
Объемные задания на печать становятся все более сложными из-за более высоких требований к макету, содержанию и персонализации документов. |
After you use multiple page orientations and margins to create the frames for your document, you can think about the best way to lay out your content within the frames. |
Создав рамки документа с помощью разных параметров полей и ориентации страниц, можно подумать о размещении содержимого. |
Tip: If Edit Recipient List is unavailable, choose Select Recipients and connect the document to the mailing list you want to use. |
Совет: Если кнопка Изменить список получателей неактивна, выберите команду Выбор получателей и присоедините документ к необходимому списку рассылки. |
UN-I-QUE (United Nations Info Quest): database providing quick access to document symbols and sales numbers of selected United Nations materials from 1946 |
UN-I-QUE (United Nations Info Quest): база данных для оперативного поиска условных обозначений документов и номеров, под которыми материалы Организации Объединенных Наций имеются в продаже; охватывает материалы с 1946 года |
Please see the Marketing API Rate Limiting document at https://developers.facebook.com/docs/marketing-api/api-rate-limiting for more information on the Marketing API. |
Подробнее об ограничении количества обращений в API Marketing см. здесь. |
The civilian called Rubashov by name and reeled off a text from a document. |
Штатский назвал Рубашова по фамилии и монотонно прочитал судебный приговор. |
I just need to get a document over there. |
Мне нужно взять вон те документы. |
For this reason the Australian Passport provides a convenient document for proving both citizenship and photo identity in one document. |
По этой причине австралийский паспорт является удобным документом для подтверждения как гражданства, так и удостоверения личности с фотографией в одном документе. |
The document was written at the 1787 Philadelphia Convention and was ratified through a series of state conventions held in 1787 and 1788. |
Этот документ был написан на Филадельфийской Конвенции 1787 года и ратифицирован рядом государственных конвенций, проведенных в 1787 и 1788 годах. |
Also typically supported are left-, center-, and right-aligned text, font specification and document margins. |
Также обычно поддерживаются выравнивание текста по левому краю, центру и правому краю, спецификация шрифта и поля документа. |
The 2012 expanded edition provides 32 pages of new photographic and document evidence. |
Расширенное издание 2012 года содержит 32 страницы новых фотографических и документальных свидетельств. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «content of the documents».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «content of the documents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: content, of, the, documents , а также произношение и транскрипцию к «content of the documents». Также, к фразе «content of the documents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.