Continuity of guidance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: непрерывность, преемственность, целостность, последовательность, неразрывность, сплошность, континуитет, беспрерывность, последовательная смена, сценарий
approximate continuity - аппроксимативная непрерывность
business continuity solution - решение по обеспечению непрерывности бизнеса
legal continuity - правовая преемственность
career continuity - непрерывность карьера
functional continuity - функциональная непрерывность
institutional continuity - институциональная преемственность
continuity management - управление непрерывностью
in continuity - в непрерывности
disaster recovery and business continuity activities - аварийного восстановления и обеспечения непрерывности деятельности бизнеса
continuity of the services - непрерывность услуг
Синонимы к continuity: flow, uninterruptedness, continuousness, progression, persistence
Антонимы к continuity: desultoriness, intermittence, dissipation, interruption, break, stoppage, discontinuity
Значение continuity: the unbroken and consistent existence or operation of something over a period of time.
attitude of mind - отношение ума
of great vitality - жизнеспособный
sequence of events - цепочка событий
at the foot of - у подножия
be afraid of - бояться
matter of fact - фактически
be the cause of - быть причиной
rouse out of - будить
outside of a horse - вне лошади
implementation of legislation - применения закона
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
acoustic passive homing guidance system - акустическая система самонаведения
on guidance from - на руководящих указаниях
guidance relating to - руководящие указания, касающиеся
experienced guidance - Опытное руководство
give their guidance - дать свои рекомендации
guidance recommends - руководство рекомендует
international technical guidance on sexuality education - Международное техническое руководство по вопросам сексуального образования
provide guidance to states - дать указания государствам
guidance for the assessment - Руководство по оценке
guidance for implementation - руководство по осуществлению
Синонимы к guidance: recommendations, tips, enlightenment, suggestions, hints, direction, instruction, information, pointers, guidelines
Антонимы к guidance: caution, deceive, evade, admonition, consumption, hindrance, indifference, no control, notice, disinterest
Значение guidance: advice or information aimed at resolving a problem or difficulty, especially as given by someone in authority.
Additionally, the episodes were dubbed out of their original order which created continuity errors. |
Кроме того, эпизоды были дублированы из их первоначального порядка, что создавало ошибки непрерывности. |
However, with continuing discoveries, other Earth comparisons remained. |
Тем не менее, с продолжающимися открытиями, другие сравнения земли остались. |
The Law of Continuity tells us that objects are grouped together by their elements and then perceived as a whole. |
Закон непрерывности говорит нам, что объекты группируются вместе по их элементам и затем воспринимаются как единое целое. |
They were encouraged to play on the fire pole despite any trepidations that they might have, and often the parents offered guidance on how to use it on their own. |
Несмотря на все возможные опасения, родители поддерживали игры с пожарным шестом и часто даже рассказывали о том, как он используется. |
Она не может простить, что мы не прервали спектакль. |
|
He used a parental guidance app to hide what was on his tablet from his parents. |
Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей. |
Ahead of them was the Atlantic Ocean with the Breach continuing due west from the line of the eiffelbahn route. |
Впереди расстилался Атлантический океан, перерезанный Брешью к западу от маршрута Эйфелевой дороги. |
We endorse this remark which may offer suitable guidance for a study on income distribution and the realization of economic, social and cultural rights. |
Мы разделяем вышеизложенную точку зрения, поскольку она может служить надлежащим ориентиром при проведении исследования по вопросу о характере распределения доходов и реализации экономических, социальных и культурных прав. |
This is treacherous ground, but it might offer one possible vehicle in the search for guidance in the times ahead. |
Это очень коварная почва, но она может предложить одно возможное средство в поисках руководства к действию в будущем. |
Once established, the Steering Group will review cross-cutting property management issues on a continuous basis and provide authoritative guidance on such matters. |
После ее создания Руководящая группа на постоянной основе будет проводить обзор всего комплекса вопросов, связанных с управлением имуществом и давать авторитетные рекомендации по таким вопросам. |
I would like to clarify that it was just a few delegations to whom I have talked about the possibility of continuing tomorrow. |
Я хотел бы разъяснить, что я обсудил возможность продолжения работы завтра лишь с несколькими делегациями. |
A handful of countries have succeeded in continuing to stall progress in the reduction of global greenhouse gas emissions. |
Небольшая группа стран продолжает препятствовать процессу сокращения мировых выбросов парниковых газов. |
The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward and will certainly serve to strengthen the process of national ownership. |
Руководящая роль правительства также должна учитываться при планировании будущей работы и, несомненно, будет служить укреплению процесса обеспечения национальной ответственности. |
Client Money Rules refers to the rules as set out in chapter 7 of Client Assets (CASS) of the FCA's Handbook of Rules and Guidance. |
Правила обращения с денежными средствами клиента относится к правилам, изложенным главе 7 раздела Активы клиента (CASS) Руководства по правилам и руководящим указаниям FCA. |
Pablo kept his lawyers working overtime... continuing to negotiate his surrender with Colombian Attorney General De Greiff. |
Адвокаты Пабло работали сверхурочно... продолжая обсуждать его сдачу с генпрокурором Колумбии де Гриффом. |
There's a continuity that bridges the generations. |
Это преемственность, которая соединяет поколения. |
Work on continuity. Other than that the important stuff, the stuff you can't teach is- lt's there. |
Тебе нужно еще работать над перспективой, но помимо этого, пойми... самое важное - то, чему нельзя научиться, |
This intelligence your asset gave up her life to acquire, do not squander it by continuing to invade the constitutionally protected privacy of the Brody family. |
Те сведения, ради которых твой агент пожертвовала жизнью, не растрать их, продолжая вторгаться в конституционно защищенную частную жизнь семьи Броуди. |
Just in case something should go wrong with the automatic guidance system. |
Я просто на случай, если с автоматической системой навигации что-нибудь пойдёт не так. |
If Jack can't get that guidance computer data transferred before they go dead... |
Если Джек не сможет передать навигационные данные до выключения, то |
Continuing now with- is this true? |
Далее в программе... - Это правда? |
continuing the 10th day of our Christmas countdown. |
в продолжение нашего 10-тидневного обратного отсчета до Рождества. |
We went; following the superintendent's guidance, we had to thread some intricate passages, and mount a staircase before we reached her apartment; it contained a good fire, and looked cheerful. |
Мы встали и, следуя за нашей наставницей, прошли по лабиринту коридоров и поднялись по лестнице. В ее комнате ярко горел камин и было очень уютно. |
The lift drive is based on a voice coil motor; the guidance is air-guided. |
Привод подъема основан на моторе катушки голоса; наведение воздух-направленное. |
Episodes from Whitney's storyline were submitted to the Royal Television Society Programme Awards 2008 for a panel to judge in the category Soap and Continuing Drama. |
Эпизоды из сюжетной линии Уитни были представлены на премию Royal Television Society Programme Awards 2008 для жюри в категории мыло и продолжающаяся драма. |
Although it is difficult to know how many ads yielded successful schools, many of the ventures advertised repeatedly over years, suggesting continuity. |
Хотя трудно сказать, сколько объявлений дали успешные школы,многие из предприятий рекламировались неоднократно в течение многих лет, предполагая непрерывность. |
I agree that the whole Artillery area needs an overview - guidance from those in command would probably be needed. |
Я согласен, что весь артиллерийский район нуждается в обзоре - вероятно, потребуется руководство со стороны командования. |
In 1900, continuity of action across successive shots was definitively established by George Albert Smith and James Williamson, who also worked in Brighton. |
В 1900 году Джордж Альберт Смит и Джеймс Уильямсон, которые также работали в Брайтоне, окончательно установили непрерывность действия в последовательных кадрах. |
In the UK, guidance for passing and overtaking is given in rules 162-169 of the Highway Code. |
В Великобритании указания по прохождению и обгону даются в правилах 162-169 Дорожного кодекса. |
The following day, Basque climber Alex Txikon, continuing the search, spotted the outline of two bodies in the rocky part of the Mummery Spur on the mountain. |
На следующий день баскский альпинист Алекс Тсикон, продолжая поиски, заметил очертания двух тел в скалистой части ряженого отрога на горе. |
Marvel Noir is a 2009/2010 Marvel Comics alternative continuity combining elements of film noir and pulp fiction with the Marvel Universe. |
Marvel Noir - это альтернативная серия комиксов Marvel 2009/2010, сочетающая элементы film noir и pulp fiction со вселенной Marvel. |
Although non-binding, these reforms mandate employers to arrange for overtime workers to be provided with health guidance. |
Хотя эти реформы и не носят обязательного характера, они обязывают работодателей обеспечить предоставление работникам, работающим сверхурочно, медицинских рекомендаций. |
With production delays continuing, and the success of The Dark Knight in July 2008, Warner Bros. |
С задержками производства продолжается, и успех Темного Рыцаря в июле 2008 года, Уорнер Бразерс |
This document provides authoritative guidance to states on how to implement the UN Declaration on Human Rights Defenders at the national level. |
Этот документ является авторитетным руководством для государств по вопросам осуществления Декларации ООН о правозащитниках на национальном уровне. |
The little known of his princely reign shows him continuing his patronage of the major monastic institutions of the principality. |
Малоизвестность его княжеского правления показывает, что он продолжал покровительствовать главным монастырским учреждениям княжества. |
Hello, apologies for adding another item to the talk page but I would be grateful for some guidance from NPP veterans. |
Здравствуйте, приношу извинения за добавление еще одного пункта на страницу обсуждения, но я был бы признателен за некоторые рекомендации от ветеранов АЭС. |
This provision offers legally binding guidance to professionals on how the concept of the best interests of the child should be understood. |
Это положение содержит юридически обязательное руководство для специалистов в отношении того, как следует понимать концепцию наилучших интересов ребенка. |
Any suggestions or guidance from others would be very helpful. |
Любые предложения или указания от других были бы очень полезны. |
Several video games based on the animated continuity were released during the 16-bit game-machine era, using The Adventures of Batman & Robin second season branding. |
Несколько видеоигр, основанных на анимационной непрерывности, были выпущены в 16-битную игровую машинную эру, используя брендинг второго сезона Adventures of Batman & Robin. |
During the late 1980s and continuing through the 1990s, Miller was generally perceived as a cynic on the left, eager to bash conservative Republicans. |
В конце 1980-х и в течение 1990-х годов Миллер обычно воспринимался как циник слева, стремящийся ударить консервативных республиканцев. |
This was the only barge in the show with a driver on board, who uses an infrared guidance system. |
Это была единственная баржа в шоу с водителем на борту, который использует инфракрасную систему наведения. |
by showing that a musical could combine popular entertainment with continuity between its story and songs. |
показывая, что мюзикл может сочетать популярное развлечение с непрерывностью между его историей и песнями. |
All three together would provide the guidance that is needed with the flexibility that is required. |
Все три вместе взятые дали бы необходимое руководство с необходимой гибкостью. |
The first count of continuing criminal enterprise included 27 separate violations and was the biggest count in his indictment. |
Первое обвинение в продолжении преступной деятельности включало 27 отдельных нарушений и было самым крупным в его обвинительном заключении. |
Shooter depicts a number of sniper tactics, thanks to the guidance of former U.S. Marine scout sniper Patrick Garrity, who trained Mark Wahlberg for the film. |
Шутер изображает ряд снайперских тактик, благодаря руководству бывшего разведчика морской пехоты США снайпера Патрика Гэррити, который обучал Марка Уолберга для фильма. |
Led by Harrison and Lennon's interest, the Beatles travelled to the Maharishi's ashram in India in February 1968 for further guidance. |
Под руководством Харрисона и Леннона Битлз отправились в ашрам Махариши в Индии в феврале 1968 года за дальнейшим руководством. |
Later he moved to Winchester, Tennessee, continuing the practice of law. |
Позже он переехал в Винчестер, штат Теннесси, продолжая заниматься юридической практикой. |
According to Kinzer, the first such instance was the overthrow of the Kingdom of Hawaii in 1893, and continuing to America-led invasion of Iraq in 2003. |
По словам Кинзера, первым таким случаем было свержение Королевства Гавайи в 1893 году и продолжение возглавляемого Америкой вторжения в Ирак в 2003 году. |
Educated at Lowell High School, following the guidance of her stepfather she enrolled in a business course at the College of Marin. |
Получив образование в Лоуэллской средней школе, следуя указаниям отчима, она записалась на бизнес-курс в колледже Марин. |
The synergids function in the attraction and guidance of the pollen tube to the megagametophyte through the micropyle. |
Синергиды функционируют в привлечении и направлении пыльцевой трубки к мегагаметофиту через микропиль. |
He defended Popper, however, by identifying defining properties of Popper's three worlds—which would appear to be just-denied continuing factors, innate concepts. |
Он защищал Поппера, однако, определяя определяющие свойства трех миров Поппера—которые, казалось бы, были просто отрицаемыми постоянными факторами, врожденными концепциями. |
The Western League itself was renamed the American League while continuing its minor league status. |
Сама западная лига была переименована в американскую лигу, сохранив при этом свой статус второстепенной Лиги. |
He duly read a prayer in both Irish and English calling for guidance from the holy spirit. |
Он должным образом прочитал молитву на ирландском и английском языках, призывая к руководству от Святого Духа. |
Эта страница существует для того, чтобы дать некоторые рекомендации по этим вопросам. |
|
В 1965 году эта программа была расширена на постоянной основе. |
|
While many research studies support positive findings in restorative justice, continuing studies are still needed. |
Хотя многие научные исследования подтверждают позитивные результаты в области реституционного правосудия, по-прежнему необходимы дальнейшие исследования. |
Modern US-based low-cost carriers generally transfer baggage for continuing flights, as well as transferring baggage to other airlines. |
Современные американские лоукостеры обычно перевозят багаж для продолжения полетов, а также для передачи багажа другим авиакомпаниям. |
IATA provides details in its Lithium Battery Guidance document. |
ИАТА предоставляет подробную информацию в своем руководящем документе по литиевым батареям. |
In retrospect, Althusser's continuing importance and influence can be seen through his students. |
Оглядываясь назад, можно увидеть, что Альтюссер продолжает сохранять свое значение и влияние через своих учеников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continuity of guidance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continuity of guidance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continuity, of, guidance , а также произношение и транскрипцию к «continuity of guidance». Также, к фразе «continuity of guidance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.