Convention participants - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: конвенция, соглашение, собрание, съезд, условность, конвент, обычай, договор, обыкновение
european convention on human rights - Европейская конвенция по правам человека
convention on reduction of statelessness - Конвенция о сокращении безгражданства
The Convention - Конвенция
convention on the suppression of terrorist bombings - конвенция о борьбе с бомбовым терроризмом
the international convention against transnational organized - международной конвенции против транснациональной организованной
united nations convention against torture - Конвенция ООН против пыток
although the convention does not - хотя Конвенция не
area covered by the convention - Область охватываемой конвенции
part of the convention - часть конвенции
contravene the convention - противоречит конвенции
Синонимы к convention: habit, rule, norm, praxis, mores, etiquette, punctilio, usage, protocol, canon
Антонимы к convention: disagreement, discord, strangeness
Значение convention: a way in which something is usually done, especially within a particular area or activity.
insufficient number of participants - недостаточное количество участников
participants were requested to - участники просили
share with participants - поделиться с участниками
50 participants whom - 50 участников которого
women participants - участники женщин
continuing participants - продолжающиеся участников
cluster participants - участники кластера
human participants - участники человека
congratulations to all participants - Поздравляем всех участников
all market participants - все участники рынка
Синонимы к participants: member, candidate, entrant, contestant, party, contributor, competitor, player, participator
Антонимы к participants: fans, spectators, observers
Значение participants: a person who takes part in something.
And Afghanistan, which under the Taliban prohibited women's participation in political or civic life, was and is a member of the Convention on the Political Rights of Women. |
Тогда как Афганистан, где при правлении талибов женщинам было запрещено принимать участие в политической и общественной жизни, был и является участником Конвенции о политических правах женщин. |
The King does not, by convention, have direct participation in government. |
Король, согласно конвенции, не имеет прямого участия в управлении государством. |
In government, convention is a set of unwritten rules that participants in the government must follow. |
В правительстве конвенция - это набор неписаных правил, которым должны следовать участники правительства. |
These instances involved re-mixing random chat responses, y-talk and IRC conventions back to the participants. |
Эти случаи включали в себя повторное смешивание случайных ответов в чате, y-talk и IRC-соглашений обратно к участникам. |
A member of AAMBS, Close Shave has participated in seven conventions since the inaugural convention on the Gold Coast in 1991. |
Будучи членом AAMBS, Close Shave участвовал в семи конвенциях с момента открытия конвенции на Золотом Побережье в 1991 году. |
All States parties to the Convention should participate in that process. |
Необходимо, чтобы все государства - участники Конвенции принимали участие в этой деятельности. |
Article 13 recognises sovereign immunity over sunken warships, but Colombia is not a participating member of the Convention. |
Статья 13 признает суверенный иммунитет в отношении затонувших военных кораблей, но Колумбия не является участником Конвенции. |
In 1979 he addressed Palau's legislature and participated in a seminar for the delegates to the Palau Constitutional Convention. |
В 1979 году он выступил перед Законодательным собранием Палау и принял участие в семинаре для делегатов конституционной конвенции Палау. |
However, other attendees who do not participate in the formal business of the convention dwarf these individuals numerically. |
Однако другие участники, не участвующие в официальных мероприятиях съезда, численно превосходят этих людей. |
Another criticism of the Kyoto Protocol and other international conventions, is the right of indigenous peoples right to participate. |
Еще одной критикой Киотского протокола и других международных конвенций является право коренных народов на участие в них. |
There is no convention to the royalties paid for grand rights and it is freely negotiated between the publisher and the mentioned participants. |
Нет никакой Конвенции о роялти, выплачиваемых за большие права, и она свободно обсуждается между издателем и упомянутыми участниками. |
He also participated in the 1872 Democratic National Convention. |
Он также участвовал в Национальном съезде Демократической партии 1872 года. |
A convention is a selection from among two or more alternatives, where the rule or alternative is agreed upon among participants. |
Конвенция-это выбор из двух или более альтернатив, когда правило или альтернатива согласовываются между участниками. |
Several prominent Founders are notable for not participating in the Constitutional Convention. |
Несколько выдающихся учредителей отличаются тем, что не участвуют в Конституционном съезде. |
Between 1920 and 1934, he was a regular participant at the Atlanta Fiddlers' Convention. |
С 1920 по 1934 год он был постоянным участником съезда скрипачей Атланты. |
Interested States Parties or relevant organizationsorganizations willing to actively participate and promote universalisationuniversalization of the Convention are welcome to join. |
Заинтересованным государствам-участникам и соответствующим организациям, желающим активно содействовать универсализации Конвенции и пропагандировать ее, предлагается принять участие в работе этой группы. |
Participants agreed that these principles could be applied to all conventional arms. |
Участники согласились с тем, что эти принципы могут быть применимы ко всем обычным вооружениям. |
Also parties to the Convention that are not parties to the Protocol can participate in Protocol-related meetings as observers. |
Кроме того, стороны Конвенции, не являющиеся сторонами протокола, могут участвовать в совещаниях, связанных с протоколом, в качестве наблюдателей. |
Social support from caring adults encouraged resilience among participants by providing them with access to conventional activities. |
Социальная поддержка со стороны заботливых взрослых поощряла устойчивость участников, предоставляя им доступ к обычным видам деятельности. |
The convention and its participants have recognized the potential human and environmental toxicity of POPs. |
Конвенция и ее участники признали потенциальную токсичность Соз для человека и окружающей среды. |
Feedback from the meetings convened in 2007 - 2008 suggests that the participants have a good understanding of the key operational elements of the Convention. |
Информация, получаемая по итогам совещаний, созванных в 20072008 годах, свидетельствует о том, что у участников сложилось довольно четкое понимание основных оперативных элементов Конвенции. |
Some of those who participated in conventicles where Protestant ideas were presented later became Anabaptists. |
Некоторые из тех, кто участвовал в конвенциях, где были представлены протестантские идеи, позже стали анабаптистами. |
Participants were invited to report on their efforts to promote the Convention and celebrate its anniversary. |
Участникам было предложено сообщить о прилагаемых ими усилиях по пропаганде Конвенции и празднованию ее годовщины. |
It is not uncommon for these conventions to have 20,000 participants or more, which generates significant revenue for the local economy. |
Нередко в этих конвенциях принимают участие 20 000 человек и более, что приносит значительные доходы местной экономике. |
In 1950 during the Cold War, the participating member states of the Council of Europe signed the European Convention on Human Rights. |
В 1950 году во время Холодной войны государства-участники Совета Европы подписали Европейскую конвенцию о правах человека. |
Dear WikiProject Literature participants...WikiProject Media franchises is currently discussing a naming convention for franchise articles. |
Уважаемые участники литературного проекта WikiProject...WikiProject Media franchises в настоящее время обсуждает соглашение об именовании статей франшизы. |
Many IWW members opposed United States participation in World War I. The organization passed a resolution against the war at its convention in November 1916. |
Многие члены IWW выступили против участия Соединенных Штатов в Первой мировой войне. организация приняла резолюцию против войны на своей конвенции в ноябре 1916 года. |
The AAU is set to decide on US participation in the games at its December convention. |
Любительский спортивный союз планирует принять решение об участии США в Играх на декабрьском съезде. |
The first, basic course introduces the fundamentals of tax treaties and provides participants with a good understanding of the United Nations Model Convention. |
Первый, базовый курс знакомит с основами налоговых договоров и дает участникам хорошее представление о Типовой конвенции Организации Объединенных Наций. |
In that connection, it was suggested that the Secretariat could hold an expert group meeting with the participation of experts who were involved in the preparation of the Convention. |
В этой связи было высказано мнение о том, что Секретариат может провести совещание группы экспертов с участием экспертов, которые работали над подготовкой Конвенции. |
Farm stay can encompass participation on a working farm, or a more conventional rental that happens to be co-located on a farm. |
Пребывание на ферме может включать в себя участие в рабочей ферме или более обычную аренду, которая оказывается совместно расположенной на ферме. |
Dear WikiProject Thomas participants...WikiProject Media franchises is currently discussing a naming convention for franchise articles. |
Уважаемые участники проекта WikiProject Thomas...WikiProject Media franchises в настоящее время обсуждает соглашение об именовании статей франшизы. |
The Democratic convention reconvened in Baltimore on June 18, but many Southern delegates were either excluded from the convention or refused to participate. |
Съезд Демократической партии вновь собрался в Балтиморе 18 июня, но многие делегаты от южан были либо исключены из съезда, либо отказались участвовать в нем. |
Each party sets its own rules for the participation and format of the convention. |
Каждая сторона устанавливает свои собственные правила участия и формат конвенции. |
Sudan participated as much as possible, in the consultations which led to the Convention. |
Судан по возможности участвовал в консультациях, которые привели к выработке Конвенции. |
It participates in all International Cooperative Programmes under the Convention. |
Соединенное Королевство участвует в деятельности всех международных совместных программ в рамках Конвенции. |
This proposal targets the Convention, promoting local-level action and community participation. |
Это предложение призвано содействовать осуществлению Конвенции, стимулированию деятельности на местном уровне и расширению участия местных общин. |
she was able to participate in some exhibitions of the New Objectivity. |
ей удалось поучаствовать в нескольких выставках новой объективности. |
Our goal is to democratize the process of archaeological discovery, and allow anyone to participate. |
Наша цель — демократизировать процесс археологических открытий и позволить принять участие любому человеку. |
Forced labour was a violation of fundamental human rights and was contrary to the Convention. |
Принудительный труд представляет собой нарушение основных прав человека и противоречит положениям Конвенции. |
As for future agreements, the framework convention was bound to have some influence on their elaboration. |
Что касается будущих соглашений, то очевидно, что рамочная конвенция повлияет определенным образом на их разработку. |
Parties then develop specific obligations or control measures later, in one or more protocols to the framework convention. |
Впоследствии Стороны разрабатывают конкретные обязательства или меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции. |
Some dialogue participants noted issues regarding indigenous peoples in their countries. |
Некоторые участники диалога остановились на вопросах, касающихся положения коренных народов в их странах. |
Membership could be open to all Parties to the Convention. |
Членство в этих органах может быть открыто для всех Сторон Конвенции. |
We thank the Government of Switzerland, in its capacity as the depository of the Geneva Convention, for the efforts it has made. |
Мы признательны правительству Швейцарии, депозитарию Женевской конвенции, за предпринятые им усилия. |
A 12-step program usually doesn't traumatize the participant. |
12-ступенчатая программа обычно не травмирует пациентов. |
Rather than exchanging 2PC messages among themselves, the participants exchange the messages with their respective TMs. |
Вместо того чтобы обмениваться сообщениями 2PC между собой, участники обмениваются сообщениями со своими соответствующими TMs. |
The participants, whether supporters or opponents, reported shifting their attitudes slightly in the direction of the first study they read. |
Участники, будь то сторонники или противники, сообщили, что их отношение немного изменилось в направлении первого исследования, которое они прочитали. |
Knowing that Sub-Zero will enter Shang Tsung's deadly tournament, Scorpion agrees to participate and leave no one alive. |
Зная, что Саб-Зиро войдет в смертельный турнир Шан Цунга, Скорпион соглашается участвовать и никого не оставляет в живых. |
The book and accompanying video contained a 25-minute morning routine to energize participants for the day and a 25-minute evening routine to relax them for the night. |
Книга и сопровождающее ее видео содержали 25-минутную утреннюю программу, чтобы зарядить участников энергией на весь день, и 25-минутную вечернюю программу, чтобы расслабить их на ночь. |
The convention was a military expedient to deal with a military necessity. |
Конвенция была военным средством для решения военной необходимости. |
Alabama was admitted as the 22nd state on December 14, 1819, with Congress selecting Huntsville as the site for the first Constitutional Convention. |
Алабама была признана 22-м штатом 14 декабря 1819 года, а Конгресс выбрал Хантсвилл местом проведения первого Конституционного съезда. |
Stories were circulated that Hamilton had made two quips about God at the time of the Constitutional Convention in 1787. |
Ходили слухи, что Гамильтон сделал два остроумных замечания о Боге во время Конституционного Конвента в 1787 году. |
The question of how a turn is best executed is largely one of context, convention, and taste. |
Вопрос о том, как лучше всего выполнить поворот, в значительной степени зависит от контекста, условности и вкуса. |
It may be a problem if participants are not asked to record the earliest memory they can recall which relates to the cue. |
Это может быть проблемой, если участников не просят записать самое раннее воспоминание, которое они могут вспомнить, которое относится к сигналу. |
The names Alice and Bob are also often used to name the participants in thought experiments in physics. |
Имена Алиса и Боб также часто используются для обозначения участников мысленных экспериментов по физике. |
If you can recruit some more participants, then even better. |
Если вы можете набрать еще несколько участников, то еще лучше. |
In one experiment, participants were asked to rate themselves as behaviorally inhibited or not. |
В одном эксперименте участников попросили оценить себя как заторможенных в поведении или нет. |
To join the project, just add your name to the participants list. |
Чтобы присоединиться к проекту, просто добавьте свое имя в список участников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «convention participants».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «convention participants» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: convention, participants , а также произношение и транскрипцию к «convention participants». Также, к фразе «convention participants» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.