Coverage includes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: охват, зона действия, прикрытие, освещение в печати, зона наблюдения, освещение по радио, радиус слышимости
assets coverage - покрытие активами
supplemental eBay coverage - дополнительное покрытие eBay
a thorough coverage - тщательное освещение
provide medical coverage - обеспечить медицинское страхование
coverage company - компания покрытия
increase media coverage - повысить охват СМИ
provision of insurance coverage - предоставление страхового покрытия
wide media coverage - широкое освещение в СМИ
wide press coverage - широкое освещение в прессе
calculation of coverage - Расчет покрытия
Синонимы к coverage: reporting, commentary, investigation, presentation, pieces, ink, treatment, articles, description, reports
Антонимы к coverage: danger, hesitation, concealment, ignorance, media coverage, question, suppression, doubt, inkling, insecurity
Значение coverage: the extent to which something deals with or applies to something else.
her work includes - ее работа включает в себя
includes about - включает в себя около
it includes both - она включает в себя как
package includes only - Пакет включает в себя только
includes a provision for - включает в себя положение о
group includes - группа включает в себя
architecture includes - архитектура включает в себя
waste includes - отходы включают в себя
includes the fact that - включает в себя тот факт, что
it also includes - он также включает в себя
Синонимы к includes: embrace, consist of, incorporate, involve, contain, cover, encompass, comprise, take in, comprehend
Антонимы к includes: exclude, make, turn, take, bring, turn on, eliminate, disable
Значение includes: comprise or contain as part of a whole.
This includes coverage for benign prostatic hyperplasia or enlarged prostate in men. |
Сюда входит страховое покрытие в случаях доброкачественной гиперплазии предстательной железы или увеличения предстательной железы у мужчин. |
More should be said as the existing coverage is not par with the scholarship, which includes more than biographies. |
Следует сказать больше, поскольку существующее покрытие не соответствует стипендии, которая включает в себя больше, чем биографии. |
RÚV's lineup also includes sports coverage, documentaries, domestically produced entertainment shows, and children's programming. |
Линейка RÚV также включает спортивное освещение, документальные фильмы, развлекательные шоу отечественного производства и детские программы. |
FTCA coverage includes health care professionals who are acting as volunteers. |
Охват FTCA включает в себя медицинских работников, которые действуют в качестве добровольцев. |
Fandom also includes videos and specific news coverage sponsored or paid for by a property creator to promote their property. |
Фэндом также включает в себя видео и конкретные новостные репортажи, спонсируемые или оплачиваемые создателем недвижимости для продвижения своей собственности. |
The possible reason includes the incomplete coverage and re-infection. |
Возможная причина - неполный охват и повторное заражение. |
On January 18, 2008, a court in Hamburg supported the personality rights of Werlé, which under German law includes removing his name from archive coverage of the case. |
18 января 2008 года суд в Гамбурге поддержал права личности Верле, которые по немецкому законодательству включают удаление его имени из архивного освещения дела. |
Coverage includes newscasts, in-depth reports, and commentary programs, as well as feature presentations. |
Освещение включает в себя выпуски новостей, подробные отчеты и программы комментариев, а также тематические презентации. |
Warranty coverage includes a complementary loaner car—a Performance 85 or Tesla Roadster—when service is required. |
Гарантийное покрытие включает в себя дополнительный арендованный автомобиль—Performance 85 или Tesla Roadster—когда требуется обслуживание. |
Also, their coverage of the main event now typically includes at least one hour program on each day. |
Кроме того, их освещение главного события теперь обычно включает в себя по крайней мере одну часовую программу в каждый день. |
Представленные данные охватывают пшеницу, кормовое зерно, рис и маслосемена. |
|
This article, in addition to coverage of all of Flagg's appearances, includes commentary by Stephen King as well as some critical analysis. |
Эта статья, в дополнение к освещению всех выступлений Флэгга, включает комментарии Стивена Кинга, а также некоторые критические анализы. |
Some insurance companies may offer insurance coverage that includes local bail bonds for traffic related arrests. |
Некоторые страховые компании могут предложить страховое покрытие, которое включает местные залоговые облигации для арестов, связанных с дорожным движением. |
Additional coverage within the international poker community includes Bluff Europe, PokerNews, among others. |
Дополнительное освещение в международном покерном сообществе включает в себя Bluff Europe, PokerNews и другие. |
A few months ago when the magazine cut out all sports coverage. |
Но несколько месяцев назад издание сократило все спортивные репортажи. |
The proposal includes several elements that could strengthen the international struggle against narcotic drugs. |
Это предложение включает в себя ряд элементов, которые могли бы способствовать международной борьбе с наркотиками. |
Data collected in this survey give opportunity to estimate coverage and reliability of the census, as well as to discover some possible errors. |
Полученные в ходе этого обследования данные позволили оценить полноту и достоверность переписи, а также выявить некоторые возможные погрешности. |
Religious freedom includes the right to disseminate one's own faith and the right to change it. |
Свобода религии включает в себя право проповедовать собственную веру и переходить из одной веры в другую. |
Although they are less comprehensive in coverage, they are timelier and serve as leading indicators of GDP. |
Несмотря на то, что он имеет меньший охват, он более своевременен и служит ведущим показателем ВВП. |
Questions on coverage and on common-law and marital status were also examined. |
Также анализировались вопросы, касающиеся статуса гражданского брака и семейного положения. |
Needs to improve network coverage and to improve the collection, archiving and utilization of data. |
Необходимо расширять охват сетей и совершенствовать процесс сбора, архивирования и использования данных. |
The first maintains the quantity that we believe provides ample coverage of the profession's needs. |
В одном варианте сохраняется количество, которого, по нашему мнению, вполне достаточно для потребностей медицинских работников. |
Availability, scope and coverage of programmes promoting health-related quality of life and general quality of life. |
Наличие, масштабы и сфера охвата программ, пропагандирующих связанное с состоянием здоровья качество жизни и качество жизни в целом. |
Target 2.2 therefore aims to increase the coverage of social inclusion programmes targeted at marginalized youth, especially young migrants. |
Поэтому показатель 2.2 предусматривает расширение числа участников целевых программ социальной интеграции маргинализированной молодежи, прежде всего молодых мигрантов. |
We still need to strengthen our surveillance and testing capacity in terms of securing a wider coverage of persons volunteering for testing. |
Нам по-прежнему требуется усиливать надзорные мероприятия и диагностическую инфраструктуру с целью привлечения большего количества людей для добровольного обследования. |
Нажмите кнопку Создать или нажмите CTRL+N, чтобы создать группу покрытия. |
|
Major improvements were reported in Japan and Switzerland, which recently expanded their product coverage for duty-free and quota-free treatment to meet the 97 per cent threshold. |
Сообщается о значительных улучшениях этой ситуации в Швейцарии и Японии, которые не так давно расширили охват товаров для режима беспошлинного и неквотируемого доступа на свои рынки до пороговых 97 процентов. |
Total global coverage: Classic Wizard, the NRO's $12 million ear to the ocean floor. |
Эта сеть покрывала весь земной шар: Клэсик визард, ухо стоимостью в дюжину миллионов долларов, с помощью которого НРУ прослушивало океанские глубины. |
No explanation has been given, and news coverage has been flatly... |
Объяснений не последовало, и новостные |
Да, что-то такое припоминаю в сообщениях прессы. |
|
They wanted justice, which includes the ability to live and work in this country without being victimized by a government-appointed judge or a power-hungry FBI agent. |
Они хотят справедливости, которая включает возможность жить и работать в этой стране, и не стать жертвой судьи или властолюбивого агента ФБР. |
Seymour, we don't dignify absurdities with coverage. |
Сеймур, не надо удостаивать глупости своими статьями. |
Welcome back to Major League Baseball's live coverage of the first-year player draft. |
Добро пожаловать на прямую трансляцию драфта новичков Высшей Бейсбольной Лиги. |
Welcome back to our breaking news coverage of the Boston Marathon bombings. |
Мы возвращаемся к чрезвычайным новостям, прогремевшим взрывам во время Бостонского Марафона. |
I stayed up until dawn watching the news coverage of Supergirl. |
Я не ложилась до рассвета, смотрела новости, касающиеся Супергёрл. |
Leona, you can't possibly expect us to tailor our news coverage to what best suits our corporate |
Леона, мы не портные, чтобы шить новостные репортажи в пору нашим корпоративным... |
Keep it tuned in here to KYZT news for the latest up-to-date coverage. |
Оставайтесь с нами на KYZT, мы будем держать вас в курсе событий. |
Is this the kind of act that goes away if we can scare up some coverage on a raise? |
Вы прекратите так себя вести, если мы поднимем вам плату? |
Let's begin by re-deploying all mid-Atlantic drone and satellite coverage to the D.C. area. |
Давайте начнем с повторного развертывания всех беспилотников, базирующихся в округе, и спутникового покрытия в округе Колумбия. |
Tonight's top story is our continuing coverage of the escape of Stinchfield Prison inmate Frank Chambers, a convicted murderer. |
Главная тема - продолжение репортажа о побеге из тюрьмы Стинчфилд заключенного Фрэнка Чемберса, отбывающего наказание за убийство. |
Today, Halo coverage expands to North America and 15 other countries, but this isn't about a product launch. |
Сегодня Хало распространен в Северной Америке и еще 15 странах, но дело не в запуске продукта. |
Even a large number of news reports that provide no critical analysis of the event is not considered significant coverage. |
Даже большое количество новостных репортажей, не дающих критического анализа произошедшему событию, не считается значительным освещением. |
The universal public health care provides coverage for all residents, while central and regional support programs extend coverage to immigrant populations. |
Всеобщее здравоохранение обеспечивает охват всех жителей, в то время как центральные и региональные программы поддержки расширяют охват иммигрантов. |
The list of core critical thinking skills includes observation, interpretation, analysis, inference, evaluation, explanation, and metacognition. |
Список основных навыков критического мышления включает наблюдение, интерпретацию, анализ, умозаключение, оценку, объяснение и метапознание. |
The newspaper coverage of the court ruling and the 10-year legal battle raised awareness of slavery in non-slave states. |
Освещение в газетах решения суда и 10-летней судебной тяжбы повысило осведомленность о рабстве в государствах, не являющихся рабами. |
If we could find an academic text with a comprehensive but concise coverage of Muhammad's dealings with slaves then that would be good. |
Если бы мы могли найти академический текст с исчерпывающим, но кратким описанием отношений Мухаммеда с рабами, то это было бы хорошо. |
In contrast, the largest war in the last half of the 20th century, the Iran–Iraq War, received far less substantial coverage. |
Напротив, самая крупная война в последней половине XX века, Ирано-Иракская война, получила гораздо менее значительное освещение. |
6,036 educational institutions were outside MPO coverage, and the government enlisted 1,624 private schools for MPO in 2010. |
6036 учебных заведений находились вне зоны действия МПО, и в 2010 году правительство привлекло к участию в МПО 1624 частные школы. |
I would encourage you to look deeply through this article's content to find gaps in coverage, poor referencing, and other issues. |
Я бы посоветовал вам внимательно изучить содержание этой статьи, чтобы найти пробелы в освещении, плохие ссылки и другие проблемы. |
The Lancet released the paper on 29 October, the Friday before the election, when many reporters were busy with political coverage. |
Газета Ланцет вышла в свет 29 октября, в пятницу перед выборами, когда многие журналисты были заняты политическим освещением событий. |
As they and Fonblanque traveled from Scotland to London they gathered signatures on a petition and coverage in the newspapers. |
Когда они с Фонбланком ехали из Шотландии в Лондон, они собирали подписи под петицией и освещали ее в газетах. |
If you have higher income, you will pay an additional premium amount for Medicare Part B and Medicare prescription drug coverage. |
Если у вас есть более высокий доход, вы будете платить дополнительную премиальную сумму за Medicare Part B и покрытие отпускаемых по рецепту лекарств Medicare. |
In spite of some sections of media terming it as a theatrics, it received a lot of media coverage and sympathy from the public. |
Несмотря на то, что некоторые СМИ называли его театральным, он получил большое освещение в средствах массовой информации и сочувствие со стороны общественности. |
Ukrainian historian Stephen Velychenko also positively commented on Jasienica's extensive coverage of the Polish-Ukrainian history. |
Украинский историк Стефан Величенко также положительно отозвался о широком освещении Ясеницей польско-украинской истории. |
Well I've expanded coverage of these issues in a neutral style. |
Ну, я расширил освещение этих вопросов в нейтральном стиле. |
Так же, как и книжные обзоры или освещение религии. |
|
Der Spiegel also released its preliminary report, with extended coverage promised for the next day. |
С этой точки зрения конкретный развивающийся человек может быть представлен в виде точки или небольшого трехмерного объекта. |
There was some concern that the level of media coverage at the time could jeopardise a trial. |
Была высказана некоторая озабоченность по поводу того, что уровень освещения событий в средствах массовой информации в то время может поставить под угрозу судебный процесс. |
В конце концов он передал власть вице-президенту Хади. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coverage includes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coverage includes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coverage, includes , а также произношение и транскрипцию к «coverage includes». Также, к фразе «coverage includes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.