Credit growth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: кредит, зачет, честь, доверие, похвала, долг, уважение, признательность, вера, доброе имя
adjective: кредитный
verb: кредитовать, доверять, верить, приписывать
special purpose credit - кредит на неотложные нужды
gives credit where it is due - дает кредит, где это связанно
friendly credit - кредитные
to give credit to sth. - отдать СТГ.
you have credit - у вас есть кредит
modest credit - скромный кредит
from credit suisse - от Кредит Свисс
combined credit - комбинированный кредит
credit change - изменение кредитной
credit card and billing information - кредитная карта и платежная информация
Синонимы к credit: kudos, bouquets, gratitude, thanks, marks, tributes, praise, brownie points, appreciation, acknowledgment
Антонимы к credit: debit, contribution
Значение credit: the ability of a customer to obtain goods or services before payment, based on the trust that payment will be made in the future.
noun: рост, прирост, развитие, увеличение, возрастание, выращивание, опухоль, поросль, новообразование, культивирование
demand growth - рост спроса
population growth - прирост населения
stimulate growth - стимулировать рост
primary growth - первичный рост
growth and water - рост и воды
room for growth - для роста
slightly negative growth - слегка отрицательный рост
conversion rate growth - Рост коэффициента конверсии
5 year growth rate - 5 темпы роста год
real income growth - рост реальных доходов
Синонимы к growth: escalation, buildup, enlargement, rise, expansion, increase, proliferation, snowballing, mushrooming, augmentation
Антонимы к growth: decrease, fall, reduce, fell, reduction, recession, crisis, creation, velopment
Значение growth: the process of increasing in physical size.
Money supply growth is seen rising by 20% and credit growth for the nation's banking sector is seen rising between 15% and 16% this year. |
В этом году рост денежной массы предположительно возрастет на 20%, а рост кредитования в банковском секторе страны составит от 15% до 16%. |
Of course, rapid credit growth is a natural consequence of declining real interest rates. |
Разумеется, быстрый рост кредита является естественным последствием снижения реальных процентных ставок. |
This growth continued until the mid-1970s when a sharp rise in inflation and a credit squeeze collapsed the boom. |
Этот рост продолжался вплоть до середины 1970-х годов, когда резкий рост инфляции и кредитное сжатие разрушили бум. |
The upward growth curve of the real-estate sector owes some credit to a booming economy and liberalised FDI regime. |
Восходящая кривая роста сектора недвижимости в определенной степени обусловлена динамично развивающейся экономикой и либерализацией режима ПИИ. |
Moreover, while credit growth is high by international standards – a key indicator of a potential crisis – its ability to spur further growth is diminishing. |
Хотя темпы роста кредитования по международным стандартам являются высокими (а это ключевой признак потенциального кризиса), его позитивный эффект на темпы роста экономики снижается. |
In 2006 and 2007 credit growth averaged 73%. |
В 2006 и 2007 годах рост кредитования составил в среднем 73%. |
The value of credit card increased but no sharp growth was seen. |
Стоимость кредитной карты возросла, но резкого роста не наблюдалось. |
This should be aimed at restraining excessive credit growth, which the monetary growth that follows currency intervention would otherwise cause. |
Целью в данном случае должно быть обуздание избыточного роста кредитов, который, в противном случае, будет вызван ростом денежной массы, следующим за валютной интервенцией. |
As a counterbalance, the reserve ratio was lifted to curb excess credit growth. |
В качестве балансирующей меры норма гарантийного покрытия была отменена, чтобы ограничить избыточный рост объемов кредитования. |
Otherwise, credit will not flow and growth will not resume. |
В противном случае, движение кредита не будет восстановлено и рост экономики не возобновится. |
lacking an efficient financial system, credit growth must be controlled directly through banks. |
испытывая недостаток в эффективной финансовой системе, рост кредита необходимо контролировать непосредственно через банки. |
It would allow the central bank to raise interest rates aggressively to control runaway credit and investment growth, and keep inflation in check. |
Это позволило бы центральному банку энергично поднять процентные ставки, чтобы контролировать безудержный кредитный и инвестиционный рост и сдерживать инфляцию. |
There would be virtually no economic growth because there would be no credit creation. |
Экономического роста практически не будет, потому что не будет никакого кредитования. |
Notably, Russian GDP growth averaged a paltry 2.4 percent from 2011 to 2014 despite high oil prices and renewed access to credit markets. |
Что примечательно, рост российского ВВП с 2011 по 2014 годы составлял ничтожные 2,4%, несмотря на высокие нефтяные цены и возобновление доступа к кредитным рынкам. |
But the rate of productivity growth in construction is low, and the value of many credit-fueled projects subsequently turns out to be low or negative. |
Но в строительстве темпы роста производительности труда низкие, и ценность многих проектов, основанных на кредитах, впоследствии оказывается низкой или отрицательной. |
The financial sector has grown favorably due to good liquidity in the economy, the growth of credit and the positive performance of the Colombian economy. |
Финансовый сектор вырос благоприятно благодаря хорошей ликвидности в экономике, росту кредитования и положительным показателям колумбийской экономики. |
Without any doubt, teaching artists deserve a substantial portion of the credit for the positive effects of the arts on young people’s growth and development. |
Вне всяких сомнений, преподающие деятели искусства заслуживают уважения за их положительный вклад в личностный рост и развитие молодежи. |
Credit then becomes tight and investment growth begins to decline. |
Затем кредит становится жестким, и рост инвестиций начинает снижаться. |
Against that background, it is hard to believe that we will quickly return to the heady growth in financial assets, credit, and risk we saw from the 1970's to 2007. |
На фоне этого трудно поверить, что мы быстро вернемся к безрассудному росту финансовых активов, кредитов и риска, который мы видели с 1970-х годов до 2007 года. |
Increased economic growth and prosperity in the region is coupled with increasing generation of solid waste. |
В условиях ускорения экономического роста и процветания в регионе образуется все больше твердых отходов. |
The decade - the '70s, the '80s, the '90s, the noughties, and in this decade, even faster - our population growth is slowing. |
Начиная с 1970-х годов и вплоть до настоящего времени, в текущем десятилетии особенно быстро, темпы роста населения замедлялись. |
As they themselves say, an American must have one wife, two cars, three children, four pets, five suits, six acres, seven credit cards — and is lucky to have eight cents in his pocket. |
Как они сами говорят, американец должен иметь одну жену, две машины, трое детей, четверо животных, пять исков, шесть акров, семь кредитных карт - и повезло, если восемь центов в кармане. |
Mindful of those difficulties, the Government would shortly be introducing a tax credit for the purchase of household services. |
С учетом этих трудностей правительство вскоре планирует ввести налоговую скидку для лиц, пользующихся услугами домашней прислуги. |
This tax credit is compatible with the maternity tax credit. |
Этот вычет предоставляется параллельно с полагающимся матери налоговым вычетом на детей. |
A shift is seriously needed, away from an emphasis on growth, and towards a holistic, complex systems approach, in order to tackle this issue properly. |
Для надлежащего подхода к решению этого вопроса необходима серьезная переориентация, т.е. отказ от акцента на обеспечении роста и усиление акцента на целостном, комплексном системном подходе. |
This had an impact on employment and negatively affected the virtuous circle of growth, investment and development. |
Это влияет на занятость и отрицательно воздействует на благотворный циклический процесс роста, инвестиций и развития. |
Developing countries which are richly endowed with natural resources face a particular set of challenges in making their growth inclusive and equitable. |
Развивающиеся страны, наделенные богатыми запасами природных ресурсов, сталкиваются с конкретным комплексом проблем, пытаясь распространить свой экономический рост на все слои населения на справедливой основе. |
Human growth hormone forces your body to seek energy from the fat reserves first. |
Гормон роста заставляет ваше тело получать энергию из существующих жировых клеток первым делом. |
These grants include free books, uniforms, soft loan credit facilities and concession in tuition fee. |
Такие гранты включают предоставление бесплатных книг, форменной одежды, льготных займов и льгот по оплате за обучение. |
Later on, progressively harder brakes are put on, and the rate of growth slows down, so that diversity reaches a plateau. |
Затем включаются тормоза, темпы роста замедляются, и показатели разнообразия выравниваются. |
Reference numbers can be found on your credit card statement, ad receipt and billing invoice. |
Уникальные номера можно посмотреть в выписке по вашей кредитной карте и рекламе, а также в счете на оплату. |
If China’s leaders continue to choose debt-fueled growth over reform, they will only delay, and possibly prolong, the inevitable slowdown. |
Если лидеры Китая по-прежнему будут предпочитать реформам рост, подпитываемый долгами, они лишь отсрочат – и, вероятно, продлят – неминуемое его замедление. |
In recent years few industries would appear to offer less rewarding prospects for continued growth. |
Однако в последние годы осталось мало отраслей, менее перспективных с точки зрения долгосрочного роста. |
Given the baseline assumptions for 2015 and 2016, the model projects a sharp drop in growth in early 2015, followed by slightly less negative growth through 2016. |
Если исходить из базовых предположений на 2015-2016 годы, в начале 2015 года следует ожидать резкого снижения роста, после чего весь 2016 год будет незначительный по своим показателям спад. |
Not all of the recent political unrest is unwelcome; a lot of it may lead to better governance and greater commitment to growth-oriented economic policies. |
Не все из последних политических волнений нежелательны; многие из них могут привести к лучшему управлению страной и проведению политики, более чётко ориентированной на экономический рост. |
The head engineer of Unified Growth documented everything. |
Главный инженер Объединенного роста все задокументировал. |
I rather believe you are giving me more credit for acuteness than I deserve. |
Вы, по-моему, награждаете меня проницательностью, которой я не обладаю. |
It is sometimes referred to as Plaster of Paris, a misnomer I attribute to the distasteful French habit of taking credit for British innovation. |
Иногда это называют Слепком Парижа. Перевирание, которое происходит от вульгарной привычки французов приписывать себе британские достижения. |
It was said at this moment that Danglars was worth from six to eight millions of francs, and had unlimited credit. |
По слухам, Данглар владел шестью или восемью миллионами и неограниченным кредитом. |
So as you can see, since I became the CEO, our user growth, undeniable. |
Как видно, под моим руководством компания наращивает клиентскую базу. |
They said to tell you that you're maxed out at your bank... and that your line of credit has been canceled. |
Боюсь, что они просили вам сказать, что вы превысили свой кредит. И что ваш счет заблокировали. |
What about the credit union connection? |
Что насчет связи с кредитным союзом? |
Now for the coup de grace- proof of deposit of $5 million from the CIA to the credit of President for Life Mehrak's evil son. |
А теперь самое главное- подтверждение перевода 5 млн. долларов от ЦРУ, по поручению Президента для кровожадного сына Мехрака. |
Even look at the credit card bills? |
Посмотришь на счета? |
You know, for like the... Credit cards and water bottles and shit. |
Знаешь, ничего кроме кредитных карточек, пластиковых бутылок и прочего бреда. |
So, four changes of clothing for what she told the motel manager was a four-day trip, some credit card receipts, and a few family photos. |
Четыре смены белья, на четверо суток, которые она собиралась провести в отеле. несколько чеков, оплаченных кредиткой, и парочка семейных фото. |
But you do get credit for one thing. |
Но тебе плюс только за одно. |
I have to ask, Count, whether you are not bitter that the Emperor is claiming all of the credit for saving Paris? |
Я должен спросить, Граф, разве вам не горько, что Император присваивает себе все заслуги по спасению Парижа? |
Это личностное развитие отнимает столько сил. |
|
Why have you got a bottle of bionutrient growth fluid up there? |
Зачем у тебя там бутылка с удобрением для быстрого роста? |
Richard, I know people who have spent their entire careers chasing after an app with this kind of growth rate and never hit it. |
Я знаю людей, которые за всю их карьеру не смогли сделать приложение с таким темпом прироста. |
New wealth abounded, with the growth of factories, railroads, and banks from the 1830 to the 1920s. |
С ростом фабрик, железных дорог и банков с 1830-х по 1920-е гг. |
However this premise only works if the cost of the borrowing is less than the increased growth achieved. |
Однако эта предпосылка работает только в том случае, если стоимость заимствования меньше, чем достигнутый рост. |
Monsanto sued Oakhurst Dairy of Maine over its use of a label which pledged not to use artificial growth hormones. |
Монсанто подала в суд на Oakhurst Dairy of Maine за использование этикетки, которая обещала не использовать искусственные гормоны роста. |
Local inhabitants of these focal points of growth, which were merging into a single town, met to decide on a name for the emerging town. |
Местные жители этих очагов роста, которые сливались в единый город, встречались, чтобы решить, как назвать зарождающийся город. |
Credit unions originated in mid-19th-century Germany through the efforts of pioneers Franz Herman Schulze'Delitzsch and Friedrich Wilhelm Raiffeisen. |
Кредитные союзы возникли в середине XIX века в Германии благодаря усилиям пионеров Франца Германа Шульце-Делица и Фридриха Вильгельма Райффайзена. |
After their first two to six weeks of growth, though, they can be some of the hardiest domestic land fowl. |
Однако после первых двух-шести недель роста они могут стать одними из самых выносливых домашних наземных птиц. |
This caused a contraction of credit, and many other, newer, businesses started to shut down as well. |
Это вызвало сокращение кредитования, и многие другие, более новые, предприятия также начали закрываться. |
The impact on Irish government credit was so severe that it was forced to seek assistance from the European Union and the IMF. |
Мусоросжигательные заводы были построены для сжигания мусора путем укладки использованных банок из-под говядины хулиганов, наполненных песком. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «credit growth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «credit growth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: credit, growth , а также произношение и транскрипцию к «credit growth». Также, к фразе «credit growth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.