Crossed eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
crossed-fields electron-beam multiplier - умножитель со скрещенными полями
kept fingers crossed - держал пальцы скрещенными
wall crossed - стена пересекла
crossed a boundary - пересек границу
it never crossed my mind. - она никогда не приходила мне в голову.
crossed him - пересек его
they crossed - они пересекали
i kept my fingers crossed - я держал пальцы скрещенными
crossed fields - скрещенные поля
crossed the technical fence - пересек технический забор
Синонимы к crossed: backstabbed, betrayed, double-crossed, sold (out), two-timed
Антонимы к crossed: uncrossed, aided, supported, acceded, accepted, acquiesced, acquiesced in, advanced, advocated, agreed
Значение crossed: simple past tense and past participle of cross.
fix eyes - уставиться
enormous blue eyes - огромные голубые глаза
keep your eyes open for - держать глаза открытыми для
eyes pop out - глаза выскочить
of eyes - глаз
your eyes light up when you - ваши глаза загораются, когда ты
look into his eyes - смотреть в глаза
piercing blue eyes - пронзительные голубые глаза
eyes of men - Глаза мужчин
opens the eyes - открывает глаза
Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation
Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty
Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.
strabismus, bad squint, cross eyed
Surgery can correct crossed eyes, protect the cornea via tarsorraphy, and improve limb and jaw deformities. |
Хирургическое вмешательство может исправить скошенные глаза, защитить роговицу с помощью тарсорграфии и улучшить деформацию конечностей и челюстей. |
Slightly crossed eyes, long fingernails, short legs. |
Немного косые глаза, длинные ногти, короткие ноги. |
An occasional stranger stopped to smile at the baby, but the women of the town averted their eyes or crossed to the other side of the street to avoid Margaret. |
Случайные прохожие улыбались малышу, но встречные женщины опускали глаза или переходили на другую сторону улицы, чтобы не встречаться с Маргарет. |
She was in her chair near the old table, in the old dress, with her two hands crossed on her stick, her chin resting on them, and her eyes on the fire. |
Она сидела на своем прежнем месте у туалетного стола, все в том же платье, сложив руки на крюке своей палки, опираясь на них подбородком и устремив взгляд на огонь. |
The woman sat with her arms crossed and her eyes upon the ground. |
Женщина сидела сложив руки и потупившись. |
For a moment he was silent. Then his gaze crossed Rhett's and it was as if he found understanding and encouragement in Rhett's eyes-a glance that was not lost on Scarlett. |
Какое-то время он молчал, потом глаза его встретились с глазами Ретта, и он увидел в них понимание и поощрение - Скарлетт это заметила. |
Ahab crossed the deck to gaze over on the other side; but started at two reflected, fixed eyes in the water there. |
Ахав пересек палубу, перегнувшись через борт, заглянул в воду - и вздрогнул, встретив пристальный взгляд двух отраженных глаз. |
Never lay your crossed eyes on us again, because you'll never be friends with us or anybody ever. (Laughter) |
Никогда не смотри на нас своими косыми глазами, потому что ты никогда не станешь нашей подругой или чьей-нибудь еще... (Смех) |
Are you going to have an operation to fix your crossed eyes? |
Вы собираетесь сделать операцию по исправлению косоглазия? |
The shape standing before me had never crossed my eyes within the precincts of Thornfield Hall before; the height, the contour were new to me. |
Существо, стоявшее передо мной, никогда до того не появлялось в Торнфильдхолле, и рост его и очертания были мне совершенно незнакомы. |
Are her eyes, like, bulgy or crossed, or is one lid kind of droopy? |
У нее выпуклые или косые глаза, а может одно веко полуприкрыто? |
Langdon's eyes crossed the courtyard to the central core of the fortress. |
Лэнгдон посмотрел на цитадель. |
As my eyes followed her white hand, again the same dim suggestion that I could not possibly grasp crossed me. |
Следя глазами за движением ее белой руки, я опять испытал то же смутное, неуловимое ощущение и невольно вздрогнул. |
He laughed and shook the vision from his eyes, descended to the level, and crossed the flat to camp. |
Харниш засмеялся, тряхнул головой, отгоняя видения, спустился под гору и вернулся к своей стоянке. |
Он изображен с рогами, клыками, косоглазым и с заплетёнными волосами. |
|
Cirocco glanced at Gaby, who widened her eyes slightly and surreptitiously crossed her fingers. |
Сирокко глянула на Габи, которая слегка расширила глаза и исподтишка перекрестила пальцы. |
He sat still, his arms crossed, his eyes turned skyward, his mind too agitated to think as yet. |
Дю Руа сидел неподвижно, скрестив руки и глядя в небо: он был слишком взволнован для того, чтобы вновь предаться размышлениям. |
He raised his eyes and crossed his fingers over his waistcoat in the most sanctimonious and reverential attitude. |
Гринаф сплел пальцы на животе и с елейно-ханжеским видом возвел глаза к небу. |
A shadow crossed the woman's face, and the little black eyes grew fierce. 'F you can git work. |
По лицу женщины пробежала тень, ее маленькие черные глазки свирепо вспыхнули. - Если достанете работу. |
I'd fix it myself, but looking at that many curly braces makes my eyes go crossed. |
Я бы починил его сам, но, глядя на это множество фигурных скобок, мои глаза скрещиваются. |
Dorothea sank back in her chair when her uncle had left the room, and cast her eyes down meditatively on her crossed hands. |
Когда дядюшка вышел из комнаты, Доротея откинулась в кресле и в задумчивости опустила взгляд на скрещенные руки. |
He put his fingers over his head like two antennas, crossed his eyes, and wagged his tongue like some kind of insect. |
Он приставил руки к голове в виде двух антенн, скосил к переносице глаза и высунул язык, изображая пришельца из космоса. |
Ruthie crossed her eyes and loosened her joints; she staggered about, tripping loosely, with her tongue hanging out. |
Руфь скосила глаза, побежала, пошатываясь из стороны в сторону, и высунула язык. |
He crossed himself and looked again at the fax, his eyes seeming to pool with waves of abhorrence. |
Священник осенил себя крестом, с отвращением взглянул на листок и спросил: - Кто мог... и откуда этот ожог на его... |
But no light of recognition had crossed his face when his eyes met mine. |
Но ни малейшего следа узнавания не промелькнуло на его лице, когда наши взгляды встретились. |
I moved to pick up the pillow, and the eyes fastened on the movement and followed me as I stood up and crossed the few feet between the beds. |
Я повернулся, чтобы взять подушку, глаза поймали это движение, и уже под их взглядом я встал и прошел метра полтора или два, от кровати до кровати. |
With her dark eyes smiling, and a general air of rejuvenation about her, she crossed herself again, with that slow and ponderous movement of her hand. |
С улыбкой в тёмных глазах и как будто помолодевшая, она снова крестилась медленными движениями тяжёлой руки. |
In the childhood we see the world with our parents eyes, however being teenagers, we have got world views of our own. |
В детстве мы смотрим на мир глазами наших родителей, однако будучи подростками, мы выстраиваем уже свои взгляды на мир. |
Mason crossed to the telephone and gave the number of Paul Drake's Detective Agency. |
Мейсон подошел к телефону, набрал номер Детективного Агентства Дрейка. |
Kempfana's large eyes suddenly glowed orange, a clear sign of dangerous excitement. |
Большие глаза Кемпфана неожиданно вспыхнули оранжевым огнем, что было явным признаком опасного возбуждения. |
It is very easy to get lost in Pete's beautiful, dead eyes. |
Очень легко потеряться в прекрасных, безжизненных глазах Пита. |
They traversed a lengthy corridor, mounted another stair, crossed a wide hall. |
Они прошли вдоль длинного коридора, снова поднялись по лестнице и вышли в огромный холл. |
We crossed the road and followed the edge of the scrub around a moor-like open stretch. |
Мы перешли через дорогу и двинулись вдоль кустов в обход открытого болотца. |
Я быстро закрыл глаза и притворился, что ушел в медитацию. |
|
Watery eyes, foaming at the nose and mouth, and convulsions, paralysis, and death within minutes. |
Слезятся глаза, выделяется пена из рта и носа, судороги, паралич - смерть наступает через несколько минут. |
The Burmese cat is naturally a desperate daredevil, although many breeders appreciate its silky smooth fur and yellow eyes as examples of elegance. |
Бурманская кошка - по натуре отчаянная сорвиголова, хотя многие люди сочтут ее за гладкий сверкающий мех и желтые глаза образцом элегантности. |
Thus, the Western world as virtually everyone alive today has known it will almost certainly perish before our eyes. |
Таким образом, западный мир в том виде, как его знают практически все живущие ныне, почти наверняка погибнет на наших глазах. |
Lake by lake they crossed the string of lakes from Marsh to Linderman, and began the ascent of Chilcoot. |
Озеро за озером прошли они всю цепь от Марша до Линдермана и начали подыматься на Чилкут. |
See if you can find me two bullet casings... fifty-caliber if my eyes serve me right. |
Ищите две гильзы, 50-го калибра, если меня не обманывают глаза. |
It seemed as if she were spinning into a swirling vortex deep in his gentle brown eyes. |
Казалось, ее закружил глубокий водоворот его ласковых карих глаз. |
He was such a wonder, that while dreaming, a white almond three grew out of his eyes. |
Он был такой чудесный, и мечтал,чтобы белое миндальное дерево выросло перед его взором. |
The purblind day was feebly struggling with the fog when I opened my eyes to encounter those of a dirty-faced little spectre fixed upon me. |
Подслеповатый рассвет слабо боролся с туманом, когда я открыла глаза и увидела, что на меня пристально смотрит маленькое привидение с измазанным личиком. |
Я видела как ты строил глазки моему придворному шуту. |
|
It was not until the mail cart crossed the Orange River that there was a change from the deadly monotony of the veld. |
Только когда почтовый экипаж пересек Оранжевую реку, мертвенное однообразие вельда сменилось более радостным пейзажем. |
Yuri Andreevich crossed the road and sat down to rest on one of the millstones that lay on the grass. |
Юрий Андреевич перешел через дорогу и присел отдохнуть на один из лежавших в траве жерновов. |
Я просто не хочу, чтобы от меня отделались как в прошлый раз. |
|
We know the Fox double-crossed you. |
Мы знаем, что Фокс кинул тебя. |
На земле пересекается множество отпечатков копыт. |
|
Follow me! said he, crossed the road, and began riding up the hill at a gallop toward the point where the French pickets had been standing that evening. |
Пошел за мной, проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет. |
First the streets, crossed and entangled, forming a hundred amusing figures in the block; around the market-place, it was like a star with a thousand rays. |
В сплошной их массе пересекавшиеся, перепутавшиеся улицы образовывали сотни затейливых фигур. Вокруг рынков они напоминали звезду с великим множеством лучей. |
As we crossed the great hall on the way to our rooms I realised for the first time how the house lent itself to the occasion, and how beautiful the rooms were looking. |
Все двинулись к своим комнатам. Проходя через холл, я впервые осознала, насколько идет дому праздничный наряд, как удивительно красиво все вокруг выглядит. |
Got my fingers crossed it's not the girl we saw from the bar last night. |
Получил отпечатки пальцев, и это не та девушка, которую мы видели в баре прошлой ночью. |
Пути наших отрядов пересеклись во время ночного рейда. |
|
In the spring of 1883, twelve years before, a stripling of eighteen, he had crossed over the Chilcoot with five comrades. |
Двенадцать лет тому назад, весной 1883 года, восемнадцатилетним юнцом он перевалил через Чилкут с пятью товарищами. |
They crossed the Seine, skirted Mount Valerien, and gained Bougival in order to follow the river as far as Le Pecq. |
Проехали через Сену, обогнули Мон-Валерьен, миновали Буживаль, а там, до самого Пека, дорога шла вдоль реки. |
The wings were braced with crossed wires so they would stay parallel, as well as front-to-back to resist twisting, running diagonally between adjacent strut anchorages. |
Крылья были связаны перекрещенными проволоками, чтобы они оставались параллельными, а также спереди назад, чтобы противостоять скручиванию, проходя по диагонали между соседними стойками крепления. |
In 1866, the Pend d'Oreilles crossed the Rocky Mountain from the west, just to be attacked by Indian foes as they entered the plains. |
В 1866 году Пенд д'Орельи пересекли скалистую гору с Запада, чтобы быть атакованными индейскими врагами, когда они вошли в равнины. |
Further north the SS Reich, with the XLI Panzer Corps, crossed the Romanian border and advanced on Belgrade, the Yugoslav capital. |
Далее на север Рейх СС вместе с XLI танковым корпусом пересек румынскую границу и наступал на Белград, столицу Югославии. |
On June 4, 1944, the task group crossed paths with U-505 off the coast of Africa. |
4 июня 1944 года оперативная группа пересеклась с U-505 у берегов Африки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crossed eyes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crossed eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crossed, eyes , а также произношение и транскрипцию к «crossed eyes». Также, к фразе «crossed eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.