Daily troubles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: ежедневный, суточный, повседневный, ежесуточный, каждодневный, посуточный, поденный
adverb: ежедневно
noun: ежедневная газета, приходящая работница
recommended daily allowance - рекомендуемые суточные
daily hospital benefit - ежедневно польза больницы
daily except - ежедневно, кроме
daily price - дневная цена
daily things - ежедневные вещи
daily endeavours - ежедневные усилия
given daily - учитывая ежедневно
daily conference - ежедневно конференции
our daily work - наша повседневная работа
if not daily - если не ежедневно
Синонимы к daily: day-to-day, circadian, everyday, diurnal, quotidian, day-by-day, casual, day after day, every day, once a day
Антонимы к daily: master, mistress
Значение daily: done, produced, or occurring every day or every weekday.
harp on troubles - без конца говорить о своих бедах
has no troubles with - не имеет никаких проблем с
my troubles - мои проблемы
economic troubles - экономические проблемы
about troubles - о неприятностях
boy troubles - мальчик неприятности
small troubles - мелкие неприятности
labor troubles - трудовые проблемы
what troubles me - какие неприятности мне
are having troubles - возникли проблемы
Синонимы к troubles: incommodes, bothers, inconveniences, upsets, disturbs, disorders, distracts, carks, disquiets, unhinges
Антонимы к troubles: helps, assists, aids, advantages, comforts, assistances, aid, blessings, peaces, happinesses
Значение troubles: plural of trouble.
common troubles, frequent troubles, usual troubles
Mortal coil is a poetic term for the troubles of daily life and the strife and suffering of the world. |
Смертный виток-это поэтический термин для обозначения повседневных проблем, борьбы и страданий мира. |
We get bogged down in our daily troubles and we forget about the simple things. |
Мы увязаем в повседневных заботах и забываем о простых вещах. |
PC council member Nikolai Svanidze told RBC Daily that he voted against the proposed list because the situation in Moscow and Rostov-on-Don troubles him. |
Член совета ОП Николай Сванидзе рассказал РБК daily, что голосовал против предложенного списка, так как его возмущает ситуация в Москве и Ростове-на-Дону. |
In addition to train service, GO Transit offers daily commuter-oriented bus service to the Greater Toronto Area. |
В дополнение к железнодорожному сообщению, GO Transit предлагает ежедневное пригородное автобусное сообщение с большим Торонто. |
В Дейли Ньюс сообщили, что это 502-футовый Гомер. |
|
They will then claim that an instant payment is required to avoid further legal troubles. |
Затем они заявят, что для избежания дальнейших юридических проблем требуется мгновенный платеж. |
That is tosay, shopping for clothes can be a good therapy in case of life troubles. |
Стоит сказать, что шоппинг может быть хорошей терапией в случае каких-либо жизненных разочарований. |
His funds are brought to the eel-races daily by four armed slaves under the supervision of his chief wife. |
Деньги ежедневно приносятся на эти гонки под охраной его главной жены и четырех рабов. |
The letter went on, touching upon Josiah's simple daily routine, queries of family and friends, and other personal topics. |
Далее речь шла о повседневных делах Джозии, о родных, друзьях и прочем. |
Mom brings Dad the evening paper one of six editions printed daily. |
Мама приносит Папе вечернюю газету одно из шести изданий печатаемых ежедневно. |
On the upside, a daily close above the important line of 0.7740 (R3) is needed to confirm a forthcoming higher high on the daily chart and keep the medium-term picture positive. |
С другой стороны, дневное закрытие выше важной линии 0,7740 (R3), подтвердит предстоящий более высокий максимум на дневном графике и будет держать среднесрочную картину положительной. |
That no matter what other troubles we unveiled, I would not blame my mother, so... |
Что не смотря на любые проблемы, которые мы раскроем, я не буду осуждать свою мать, поэтому ... |
Вас не волнуют мои проблемы. Все, о чем вы беспокоитесь, - это лишь то, как это затрагивает дом. |
|
It was the lead story on the Daily Planet homepage, their fifth in as many days. |
Это было лидирующей историей на развороте Дэйли Плэнет, их пятой за много дней. |
This simple daily ritual can add years of happiness and productivity. |
Простой ежедневный ритуал принесет вам много лет здоровья и счастья. |
He just sat there, silently, expressionless, and he listened while I poured out my troubles to him. |
Он просто сидел там, молча, без эмоций, и слушал, пока я вываливал на него свои проблемы. |
He preys upon disenfranchised men and women who need help in their daily lives. |
Его цель - слабые мужчины и женщины, которым требуется помощь в повседневной жизни. |
Я даже не вижу того, чем торгую каждый день. |
|
A true marriage is the daily bread of the heart. There's no greater happiness. |
Брак по любви - отрада для сердца, и нет на свете большего счастья. |
Тогда это называли семейными проблемами. |
|
Положение ужасное, у меня тяжелые заботы. |
|
Они друг другу были скучны; Потом понравились; потом |
|
Ты смотришь на нового сотрудника Дейли Плэнет. |
|
The Speakers brought these troubles upon themselves. |
Сказители сами навлекли на себя проклятье. |
These people you ran over have enough troubles of their own without you stopping and making things worse. |
У людей которых вы переехали и так достаточно собственных проблем без вас, чтоыб вы ещё останавливались и делали всё ещё хуже. |
Your family has been absorbing troubles into it's blood for generations. |
Твоя семья поглощала беды поколениями. |
Ah, the daily newspaper. |
А, ежедневная газета! |
My dear friend, you talk of sharing my troubles; take a part, then, in my happiness; to love I am indebted for it, and how immensely does the object raise its value! |
О друг мой! Вы говорите, что разделяете мои страдания, но порадуйтесь со мной и моему счастью! Я обязана им любви, а как увеличивает его самый предмет этой любви! |
Mark Guarino of Arlington Heights' Daily Herald believed the concert was evidently tailored for television and that Shania played the proper host. |
Марк Гуарино из Дейли Геральд Арлингтон-Хайтс считал, что концерт был явно рассчитан на телевидение и что Шанайя играла подобающего ведущего. |
The onset of the Industrial Revolution marked a major turning point in human history; almost every aspect of daily life was eventually influenced in some way. |
Начало промышленной революции ознаменовало собой важный поворотный момент в истории человечества; почти каждый аспект повседневной жизни в конечном счете был так или иначе затронут. |
were made to civilians as the weekly rations were reorganised, increasing the daily calorie intake from the previous low of around 1,000. |
были сделаны для гражданских лиц, поскольку еженедельные рационы были реорганизованы, увеличивая ежедневное потребление калорий с предыдущего минимума около 1000. |
Adding potassium deficit and daily potassium requirement would give the total amount of potassium need to be corrected in mmol. |
Добавление дефицита калия и суточной потребности в калии позволило бы скорректировать общее количество калия в ммоль. |
The following month RFE/RL introduced a daily, one-hour Russian-language broadcast, broadcasting to the breakaway regions of South Ossetia and Abkhazia. |
В следующем месяце РФЭ / РЛ ввела ежедневное, одночасовое вещание на русском языке, вещание на отколовшиеся регионы Южной Осетии и Абхазии. |
For more information see The Troubles in Bleary, which includes a list of incidents in Bleary during the Troubles resulting in two or more deaths. |
Дополнительные сведения см. В разделе проблемы в Bleary, который включает список инцидентов в Bleary во время проблем, приводящих к двум или более смертям. |
The Moscow Metro is the second most heavily used in the world by daily ridership, behind the Beijing Subway. |
Московский метрополитен занимает второе место в мире по объему ежедневного пассажиропотока после Пекинского. |
For phosphorus labeling purposes 100% of the Daily Value was 1000 mg, but as of May 27, 2016 it was revised to 1250 mg to bring it into agreement with the RDA. |
Для целей маркировки фосфора 100% суточной нормы составляло 1000 мг, но по состоянию на 27 мая 2016 года она была пересмотрена до 1250 мг, чтобы привести ее в соответствие с RDA. |
While it is not correctable, in most cases it does not cause difficulty in daily living. |
Хотя она и не поддается коррекции, в большинстве случаев она не вызывает затруднений в повседневной жизни. |
In 1990, the Daily Mirror and TV programme The Cook Report claimed that Scargill and the NUM had received money from the Libyan government. |
В 1990 году газета Daily Mirror и телевизионная программа The Cook Report утверждали, что Скаргилл и NUM получили деньги от ливийского правительства. |
At the local meridian the Sun reaches its highest point on its daily arc across the sky. |
На местном меридиане Солнце достигает своей высшей точки на своей дневной дуге по небу. |
This greatly influences Utahn culture, politics, and daily life. |
Это очень сильно влияет на культуру, политику и повседневную жизнь Утанов. |
75% of the poor are in rural areas, most of them are daily wagers, self-employed householders and landless labourers. |
75% бедняков проживают в сельской местности, большинство из них-это наемные работники, самозанятые домохозяева и безземельные рабочие. |
BIAS is when you just show the daily US/media viewpoint and let out the facts from the often neglected minority. |
Предвзятость-это когда вы просто показываете ежедневную точку зрения США / СМИ и выпускаете факты из часто игнорируемого меньшинства. |
According to the journal of marketing, more than 1.8 billion clients spent a minimum of 118 minutes daily- via web-based networking media in 2016. |
По данным journal of marketing, в 2016 году более 1,8 миллиарда клиентов тратили минимум 118 минут ежедневно - через сетевые веб-СМИ. |
Also, with the rationing of that time, labourers began to use them for daily work. |
Кроме того, с введением нормирования того времени рабочие стали использовать их для ежедневной работы. |
She later become the Deputy Editor of Daily Programmes in the African Service division of BBC World Service. |
Позже она стала заместителем редактора ежедневных программ в африканском отделе обслуживания Всемирной службы Би-би-си. |
In 1883, the Daily Telegraph printed an article which Scott had written about a visit to the north Norfolk coast. |
В 1883 году газета Дейли телеграф напечатала статью, в которой Скотт рассказывал о своем посещении побережья Северного Норфолка. |
In October 2008, the daily New York–JFK service was also terminated and in March 2013 the frequent service to London Gatwick. |
В октябре 2008 года была также прекращена ежедневная служба Нью–Йорк-Кеннеди, а в марте 2013 года-регулярная служба в лондонском Гатвике. |
The album reached the number one position on the Oricon Daily Album Chart and Oricon Weekly Album Chart. |
Альбом занял первое место в ежедневном альбомном чарте Oricon и еженедельном альбомном чарте Oricon. |
Nearly 80% of college students report frequently dealing with daily stress. |
Почти 80% студентов колледжа сообщают, что часто сталкиваются с ежедневным стрессом. |
Trump reportedly eschews reading detailed briefing documents, including the President's Daily Brief, in favor of receiving oral briefings. |
Трамп, как сообщается, избегает читать подробные брифинговые документы, включая ежедневную сводку президента, в пользу получения устных брифингов. |
This means that each ATP molecule is recycled 1000 to 1500 times daily. |
Это означает, что каждая молекула АТФ перерабатывается от 1000 до 1500 раз в день. |
It is difficult for him to save the Empire from its troubles and achieve hegemony over the various warlords! |
Ему трудно спасти Империю от ее бед и добиться гегемонии над различными военачальниками! |
Annie ultimately would encounter troubles with the villain, who would be vanquished by the returning Daddy Warbucks. |
Энни в конечном счете столкнется с неприятностями со злодеем, который будет побежден возвращающимся папой Уорбаксом. |
By 1990 Cafritz was having financial troubles and the Japanese wanted him out of the partnership. |
К 1990 году у Кафритца возникли финансовые проблемы, и японцы хотели, чтобы он вышел из партнерства. |
Relocating first to Dublin, McKinley spent much of her early life in northwest Ireland during the Troubles. |
Переехав сначала в Дублин, Маккинли провела большую часть своей ранней жизни на северо-западе Ирландии во время волнений. |
A proposal to rescind Troubles-realated restrictions has been made here. |
Здесь было сделано предложение об отмене реально существующих ограничений. |
Программа рассматривает беды России, пути выхода из них. |
|
The setting mirrors mid-twentieth century Derry leading into the Troubles. |
Декорация отражает середину двадцатого века Дерри, ведущую к бедам. |
I think its an odd enough case that it doesn't require codification here, but would be interested if you see troubles that I am missing. |
Я думаю, что это достаточно странный случай, что он не требует кодификации здесь, но было бы интересно, если бы вы увидели проблемы, которые я упускаю. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «daily troubles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «daily troubles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: daily, troubles , а также произношение и транскрипцию к «daily troubles». Также, к фразе «daily troubles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.