Debate on the issue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дебаты, прения, дискуссия, спор, полемика, диспут
verb: обсуждать, спорить, дебатировать, дискутировать, оспаривать, рассматривать, обдумывать
public debate - публичные дебаты
opening debate - открытие дискуссии
upcoming debate - предстоящая дискуссия
conceptual debate - концептуальные дискуссии
there is much debate about - существует много споров о
debate on the theme - дебаты по теме
in this important debate - в этой важной дискуссии
in the debate for - в дискуссии по
platform for debate - платформа для обсуждения
time for debate - Время для обсуждения
Синонимы к debate: conflict, talks, dispute, argumentation, dialogue, powwow, discourse, disagreement, dissension, wrangle
Антонимы к debate: agree, concede. See syn. study at discuss.discuss, agreement, go along, concur
Значение debate: a formal discussion on a particular topic in a public meeting or legislative assembly, in which opposing arguments are put forward.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
drop in on - заглядывать
swoop on - напасть на
bet on - ставка на
go on a bat - гулять
whip on - взбивать
lie up on the table - быть отложенным
knocked-on atom - выбитый атом
adviser on employment - консультант по вопросам трудоустройства
all notes on - режим включения нот
legality of on act - законность действия
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
red in the face - красный в лицо
by the nature of the case - неизбежно
quick off the mark - быстро отключить отметку
incline the body - наклонять тело
serve the purpose - служить цели
pull the plug on - втянуть вилку
put to the touch - подвергать испытанию
walk on the tips of one’s toes - ходить на кончиках пальцев ног своих
toe the line - подчиняться требованиям
have the wind up - испугаться
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора
verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать
issue under discussion - Обсуждаемый вопрос
due to an issue - в связи с вопросом
related to each issue - связанные с каждым вопросом
issue a news release - выпустить пресс-релиз
issue of policy - Вопрос о политике
issue of warning - Проблема предупреждения
issue rulings - выпуск постановления
issue me - выдать мне
the consideration of the issue - рассмотрение вопроса
the issue of the administration - вопрос администрации
Синонимы к issue: matter in question, subject, problem, matter, question, topic, point, point at issue, bone of contention, case
Антонимы к issue: decision, answer
Значение issue: an important topic or problem for debate or discussion.
The extent socionics has derived theory from these sources is an issue of debate among westerners. |
Вопрос о том, в какой мере соционика извлекла теорию из этих источников, является предметом дискуссий среди западных ученых. |
We're not going to debate the issue. |
Мы не будем дискутировать по этому поводу. |
Human rights questions were of such fundamental importance that artificial obstacles to a debate on the issue could not be justified. |
Вопросы прав человека настолько важны, что нельзя оправдать никакие искусственные препятствия, чинимые обсуждению проблемы смертной казни. |
I do take this as an indication that he was losing the debate of the original issue at hand. |
Я действительно воспринимаю это как указание на то, что он проигрывал дебаты по первоначальному вопросу. |
A related issue that comes up in this debate is how often fertilization leads to an established, viable pregnancy. |
Связанный с этим вопрос, который возникает в этой дискуссии, заключается в том, как часто оплодотворение приводит к установленной, жизнеспособной беременности. |
As a consequence, the issue became a matter of intense debate during the IAU General Assembly in August 2006. |
Как следствие, этот вопрос стал предметом интенсивных дебатов на Генеральной Ассамблее МАС в августе 2006 года. |
In a 2000 Republican presidential debate, George W. Bush said he opposes same-sex marriage, but supports states' rights when it came to the issue of same-sex marriage. |
В 2000 году на президентских дебатах республиканцев Джордж Буш-младший заявил, что он выступает против однополых браков, но поддерживает права штатов, когда речь заходит об однополых браках. |
But judging from the large percentage of Member States participating in this debate, this issue cannot be shrugged off. |
Однако, судя по большому числу государств-членов, принимающих участие в его обсуждении, от этого вопроса нельзя просто отмахнуться. |
The debate surrounding that issue and its outcome would be relevant to town planning in other countries. |
Дискуссия по этому вопросу и ее результаты могут иметь важное значение при планировке городов в других странах. |
I didn't come here to debate the issue with you, Crell. |
Я пришел сюда не для дебатов, Крелл. |
I had a little debate with my instructor on the issue of relativistic physics and how it pertains to subspace travel. |
У меня возник спор с инструктором по поводу роли релятивистской физики в перемещении по подпространству. |
The theory of peak oil is controversial and became an issue of political debate in the US and Europe in the mid-2000s. |
Теория пиковой нефти является спорной и стала предметом политических дебатов в США и Европе в середине 2000-х годов. |
It's not honest debate and there's just no point in it. This is a BLP issue that's been going on for years. |
Это нечестные дебаты, и в них просто нет смысла. Это проблема BLP, которая продолжается уже много лет. |
The content of school textbooks is often an issue of debate, since their target audience is young people. |
Содержание школьных учебников часто является предметом дискуссий, поскольку их целевая аудитория-молодежь. |
We're not going to debate the issue. |
Мы не будем дискутировать по этому поводу. |
A perennial debate in Evanston is the issue of Northwestern University's status as a tax-exempt institution. |
В Эванстоне постоянно обсуждается вопрос о статусе Северо-Западного университета как учебного заведения, освобожденного от уплаты налогов. |
To end the debate, the Food Marketing Institute in conjunction with the Smithsonian Institution and with funding from H.J. Heinz, researched the issue. |
Чтобы закончить дискуссию, Институт Маркетинга пищевых продуктов совместно со Смитсоновским институтом и при финансовой поддержке Х. Дж. Хайнца исследовал этот вопрос. |
Actually I disagree with you but there is no need to debate the issue. |
На самом деле я не согласен с вами, но нет никакой необходимости обсуждать этот вопрос. |
This is not necessarily an immediate issue, but I see no reason to even debate this issue. |
Это не обязательно непосредственный вопрос,но я не вижу причин даже обсуждать его. |
You clearly wont debate any of the real historic facts or the issue at all. Fine. |
Вы явно не будете обсуждать какие-либо реальные исторические факты или вообще этот вопрос. Хорошо. |
In 1920, the Shapley–Curtis debate took place between Harlow Shapley and Heber D. Curtis over this issue. |
В 1920 году состоялся спор между Харлоу Шепли и Хибером Д. Кертисом по этому вопросу. |
This drew criticism from Opposition parties and from business and labour groups, and has remained a recurring issue of the public debate. |
Это вызвало критику со стороны оппозиционных партий, а также со стороны деловых кругов и лейбористских групп, и до сих пор остается постоянным предметом общественных дебатов. |
The issue of applying people's war to fully industrialized first world nations is the subject of much debate. |
Этот кабинет представлял собой внешне безопасное место, где нацистские шпионы чувствовали себя комфортно, встречаясь и обсуждая свои планы с Себольдом. |
I don't particularly want to debate the issue further. |
Я не особенно хочу обсуждать этот вопрос дальше. |
With regards to agriculture, the World Bank targets food production and water management as an increasingly global issue that will foster debate. |
Что касается сельского хозяйства, то Всемирный банк рассматривает производство продовольствия и управление водными ресурсами как все более глобальный вопрос, который будет способствовать обсуждению. |
The debate on this issue took place in the Pyithu Hluttaw on 17 November 2017. |
Дебаты по этому вопросу состоялись в Пхиту-Хлаттау 17 ноября 2017 года. |
During the last phase of the monarchy, an internal political debate was centered on the issue of slavery. |
Во время последней фазы монархии внутриполитические дебаты были сосредоточены на проблеме рабства. |
This further reduced the majority's leverage to force an issue through extended debate. |
Это еще больше уменьшило рычаги влияния большинства на решение вопроса путем длительных дебатов. |
Some might object to my edit and want to debate the issue here. |
Некоторые могут возразить против моей правки и захотят обсудить этот вопрос здесь. |
Bay became an increasingly pressing issue and was the most important intermunicipal political debate of the 1960s. |
Залив становился все более насущной проблемой и был самой важной межмуниципальной политической дискуссией 1960-х годов. |
Ever since Europeans first encountered Confucianism, the issue of how Confucianism should be classified has been subject to debate. |
С тех пор как европейцы впервые столкнулись с конфуцианством, вопрос о том, как следует классифицировать конфуцианство, стал предметом дискуссий. |
Throughout Charles's reign, the issue of how far the English Reformation should progress was constantly in the forefront of political debate. |
На протяжении всего царствования Карла вопрос о том, как далеко должна продвинуться английская Реформация, постоянно находился в центре политических дебатов. |
I would submit that it is only your non-stop single issue campaigning that you have to see a US loss/British-Canadian win to be happy that appears to be the debate. |
Я бы предположил, что это только ваша непрерывная кампания по одному вопросу, что вы должны видеть поражение США/британско-канадскую победу, чтобы быть счастливым, что, кажется, является дискуссией. |
If a style or similar debate becomes intractable, see if a rewrite can make the issue moot. |
Если стиль или подобные дебаты становятся трудноразрешимыми, посмотрите, может ли переписывание сделать этот вопрос спорным. |
Biddle introduced the council motion to end debate on the issue, immediately prior to the final vote. |
Биддл внес на рассмотрение Совета предложение о прекращении прений по этому вопросу непосредственно перед окончательным голосованием. |
The sole issue of the debate concerned whether to outlaw the Communist Party of the United States. |
Единственный вопрос этих дебатов касался того, следует ли объявить вне закона Коммунистическую партию Соединенных Штатов. |
But the only way to debate this issue is to look at the available evidence, and that's what we're going to do. |
Так что единственный верный путь узнать истину, это рассмотреть имеющиеся у нас доказательства, чем мы, собственно, сейчас и займемся. |
You are attempting to drag a simple issue into endless debate, once again. |
Вы снова пытаетесь втянуть простой вопрос в бесконечные дебаты. |
In October 2017, a proposal was submitted by National League for Democracy MP U Aung Khin Win to debate the issue in the Pyithu Hluttaw. |
В октябре 2017 года депутат от Национальной лиги за демократию у Аунг Кхин вин представил предложение обсудить этот вопрос в Пхиту-Хлаттау. |
The only reason I did not make this edit myself, which was my original intent, is that I saw on this Talk page that the issue is in debate. |
Единственная причина, по которой я не сделал эту правку сам, что было моим первоначальным намерением, заключается в том, что я увидел на этой странице обсуждения, что этот вопрос находится в стадии обсуждения. |
I thank you, Mr. President, for the opportunity you have given us to debate the important issue of children in armed conflict. |
Г-н Председатель, я благодарю Вас за предоставленную нам возможность обсудить важный вопрос о детях в вооруженных конфликтах. |
That issue IS relevant to the debate over whether Oswald could have dashed downstairs in time. |
Этот вопрос имеет отношение к дискуссии о том, мог ли Освальд вовремя сбежать вниз. |
Are we having a policy debate on the issue of uploading photos somewhere else? |
Идет ли у нас политическая дискуссия по вопросу загрузки фотографий в другом месте? |
'After a week of heated debate, tomorrow will see MPs vote on the issue for the first time. |
После недели жарких дебатов завтра мы узнаем,как парламент проголосует по этому вопросу в первый раз. |
The debate has centered on the issue of apostasy and salvation. |
Дискуссия была сосредоточена на вопросе об отступничестве и спасении. |
Within Asia, the issue has attracted considerable debate and a good case study of this is Malaysia. |
В Азии этот вопрос вызвал значительные дебаты, и хорошим примером этого является Малайзия. |
The issue of reconciling the two accounts has been the subject of debate. |
Вопрос о выверке этих двух счетов был предметом обсуждения. |
Fuelled in part by the issue of recognition and a potential shared Nobel Prize, the most appropriate name was still occasionally a topic of debate until 2013. |
Отчасти подпитываемый проблемой признания и потенциальной совместной Нобелевской премии, наиболее подходящее название все еще иногда становилось темой дебатов до 2013 года. |
Following the 1920 elections, debate continued on the issue of women's suffrage. |
После выборов 1920 года продолжались дебаты по вопросу о избирательном праве женщин. |
Given the importance of the issue, Canada hopes that this open debate will not be a stand-alone event. |
С учетом важности этой проблемы Канада надеется, что нынешняя открытая дискуссия не станет разовой акцией. |
The informal questionnaire asked how the draft convention should treat the issue of suspension. |
В неофициальном вопроснике спрашивалось о том, каким образом вопрос о приостановлении срока давности должен регулироваться в проекте конвенции. |
The Deputy Prime Minister said he would discuss this issue further during the Executive Chairman's next visit to Baghdad. |
Заместитель премьер-министра заявил, что он продолжит обсуждение этого вопроса в ходе следующего визита Исполнительного председателя в Багдад. |
But one issue – one might say the most significant of them all – is being ignored or pushed aside: the environment. |
Но одна тема – можно сказать, самая важная и актуальная из всех – игнорируется или отодвигается в сторону: окружающая среда. |
If the proposal is acceptable to you, we will issue the agreement and send it to you. |
Если наши условия приемлемы для вас, мы подготовим и вышлем вам контракт. |
The second key issue that Francis will address relates to the Israel-Palestine conflict – a fraught subject for the US, Israel’s most important ally. |
Вторая ключевая проблема, которую будет поднимать Франциск, касается израильско-палестинского конфликта – очень жгучего вопроса для США, самого важного союзника Израиля. |
We're going to deploy a more restrictive setup for Finch in D.C., so we can focus full-time on that very issue. |
Мы организуем более ограниченное содержание Финчу в Вашингтоне и полностью сфокусируемся на этом вопросе. |
The defendants were present when the video was shot, so there's no national security issue when they watch it. |
Подсудимые присутствовали при съемке видео, Так что вопрос национальной безопасности не встанет, когда они посмотрят его. |
This is apparently the first official statement on the issue of prohibition of Islamic dress from the European Commission, the executive of the European Union. |
Это, по-видимому, первое официальное заявление по вопросу запрета исламской одежды от Европейской комиссии, исполнительной власти Европейского Союза. |
Heal decided to continue researching the issue and included CSE in her bi-annual intelligence briefings. |
Хил решила продолжить изучение этого вопроса и включила CSE в свои двухлетние брифинги по разведке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «debate on the issue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «debate on the issue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: debate, on, the, issue , а также произношение и транскрипцию к «debate on the issue». Также, к фразе «debate on the issue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.