Deck passage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: палуба, колода, настил, опалубка, съемный верх, пол в вагоне трамвая, крыша вагона, складной верх, пол в вагоне автобуса, земля
adjective: палубный
verb: украшать, убирать, настилать палубу, покрывать
deck out - украшать
double-deck purifier - двухъярусная ситовеечная машина
demountable deck-house - съемная рубка
deck passenger - палубный пассажир
angled deck - угловая палуба
cross deck - кросс палубе
below deck - ниже палубы
deck lighting - палуба освещение
control deck - контроль палубы
holy the deck - драить палубу песком
Синонимы к deck: balcony, porch, patio, terrace, veranda, pack of cards, deck of cards, grace, tart up, set off
Антонимы к deck: blemish, deface, disfigure, mar, scar, spoil
Значение deck: a structure of planks or plates, approximately horizontal, extending across a ship or boat at any of various levels, especially one of those at the highest level and open to the weather.
noun: прохождение, проход, отрывок, проезд, переход, пассаж, место, ход, коридор, путь
verb: принимать вправо или влево, пересекать, двигаться боком, совершать переезд
quote passage - цитировать отрывок
restricted passage - ограниченный проход
passage diameter - диаметр прохода
clear passage height - высота прохода
passage direction - направление движения
conscious of the passage of time - сознает течение времени
flow passage - прохождение потока
successful passage - успешное прохождение
a rite of passage for - обряд прохода для
passage of the bill - принятие законопроекта
Синонимы к passage: motion, movement, passing, traveling, progress, transit, march, course, advance, safe conduct
Антонимы к passage: recess, recession, regress, regression, retreat, retrogression
Значение passage: the act or process of moving through, under, over, or past something on the way from one place to another.
Sometimes, however, he would succeed in landing it, and then the chances were he would spill it over the deck or into the passage. |
Изредка ему все же удавалось поднять ведро на борт, и тогда он чаще всего опрокидывал его на палубу или в коридор. |
Their uncanny flight was rapid, yet their passage sent no breeze across the deck. |
Их волшебный полет был стремительным, но ни единое дуновение ветра не коснулось палубы. |
Fast down the stairs and along the narrow passage of the lower deck. |
Быстро вниз по ступеням трапа и по узкому коридору нижней палубы. |
Cooled wort, the liquid extracted from malted barley, is fermented in the lower chamber, while the yeasty head settles on the deck above. |
Охлажденное сусло, жидкость, извлеченная из солодового ячменя, ферментируется в нижней камере, в то время как дрожжевая головка оседает на палубе выше. |
Reality outran apprehension; Captain Ahab stood upon his quarter-deck. |
Действительность превзошла опасения: на шканцах стоял капитан Ахав. |
Feesa gasped something as Luke hit the deck and rolled onto his back, kicking off the flooring with his heels. |
Люк упал на палубу, перекатился на спину и оттолкнулся от пола каблуками. |
Next time I'll see if we can get you a deck of cards. |
В следующий раз посмотрим, удастся ли нам достать тебе колоду карт. |
They had been dismantling part of the rear bridge wall, and had forced a passage through some of the vital innards of the ship. |
Роботы успели частично разобрать дальнюю стену рубки и пробить ход через жизненно важные органы корабля. |
Its passage and implementation will allow de-mining efforts to begin to make significant progress towards the goal of clearing all of Cambodia's land. |
Принятие и осуществление этого законопроекта позволит резко активизировать усилия по разминированию для достижения цели очистки от мин всей территории страны. |
На эти деньги мы сделали ремонт |
|
Stop what you're doing, or I'll depressurize that deck and blow you out into space. |
Остановитесь, или я разгерметизирую палубу и выдую вас в космос. |
Among sea-commanders, the old greybeards will oftenest leave their berths to visit the night-cloaked deck. |
Старые седобородые капитаны чаще других покидают свои койки, чтобы посетить объятые тьмою палубы. |
Маленький негодяй, выдавливает кетчуп на мою палубу. |
|
His unconscious face reflected the passing expressions of scorn, of despair, of resolution-reflected them in turn, as a magic mirror would reflect the gliding passage of unearthly shapes. |
На лице его отражались эмоции - презрение, отчаяние, решимость - отражались поочередно, как отражаются в магическом зеркале скользящие неземные образы. |
He lay there battened down in the midst of a small devastation, and felt secretly glad he had not to go on deck. |
Он лежал, словно замурованный; перед ним была картина опустошения в миниатюре, и втайне он радовался, что ему не нужно идти на палубу. |
In the wake of the steamer a large barge, also red, was being towed by a long rope. The deck was railed in like an iron cage, and in this cage were convicts condemned to deportation or prison. |
За пароходом на длинном буксире тянется баржа, тоже рыжая; она прикрыта по палубе железной клеткой, в клетке - арестанты, осуждённые на поселение и в каторгу. |
Well, regrettably, the commander was not on deck last night singing in the rain. |
Что ж, прискорбно, что прошлой ночью коммандер на палубе вовсе не пел под дождем. |
Нижний уровень находится вне досягаемости пробужденных клонов, Сэм. |
|
Waste of deck space on an unsinkable ship. |
Пустая трата места, если корабль непотопляемый. |
Someone acting suspiciously around any of the doors into the car deck? |
Кто-то подозрительно возился около какой-нибудь двери на ту палубу? |
No painter has shown more pitilessly that the world is but a place of passage. |
Ни один художник не показал с большей беспощадностью, что наш мир - только временное пристанище. |
Назад через тайный проход! |
|
On these rare occasions we would sit out on the deck, and enjoy the unwonted luxury of fresh air. |
В этих редких случаях мы сидели на палубе и наслаждались непривычной роскошью -дышали свежим воздухом. |
He got up. Let's go on deck, he said. |
Он встал и предложил: - Пройдёмте на палубу. |
Mathesar, meet us up at the command deck. |
Матазар, встречай нас в командном отсеке. |
Он пил текилу и курил сигары на палубе. |
|
перелетные птицы это духи. |
|
I had only to induce her to follow me when I stepped on the deck, to seize her in my arms, and to jump overboard with her before she could utter a cry for help. |
Мне стоило только убедить ее следовать за мной, а когда я вступлю на палубу, схватить ее на руки и броситься вместе с ней в воду, прежде чем, она успеет позвать на помощь. |
Yet there had been no sound of opening the street door, no footsteps in the passage. Suddenly, too, he saw a faint gleam of light on the second story; it came from M. Vautrin's room. |
Не услыхав ни скрипа двери, ни людских шагов, он сразу увидел слабый свет на третьем этаже, в комнате Вотрена. |
I know you're not feeling so hot, but this is kind of an all hands on deck situation here, so... |
Я знаю, ты чувствуешь себя не ахти как, но это случай из разряда Свистать всех наверх, так что... |
Guy ended up on the dining table reciting an indecent version of The Boy Stood On The Burning Deck. |
Под конец один парень залез на стол и стал декламировать непристойную версию Парня на горящей палубе. |
Any idiot with a soul patch and a deck of cards thinks he's a magician. |
Любой идиот с бородкой и колодой карт считает себя фокусником. |
On an outcropping over the water was a cement deck where her vehicle sat waiting. |
Там, на сооруженной над рекой бетонной площадке, стояло их транспортное средство. |
Behind there was nothing remarkable, save that the passage window could be reached from the top of the coach-house. |
За домом ничего особенного, кроме того, что к окну галереи можно добраться с крыши каретного сарая. |
But even before we went in, while we were still talking in the passage, Mitroshka had disappeared. |
Но еще прежде, чем мы вошли, еще когда мы разговаривали в передней, Митрошка стушевался. |
Всем остальным отойти от полётной палубы. |
|
We've come out into some sort of flight deck, but it's like nothing I've ever seen before. |
Мы выходим в своего рода полетную палубу, но я никогда не видел такой прежде. |
Before we shut down the flight deck, I think he was checking out his ship. |
До того как я закрыл лётную палубу, Мне кажется он занимался проверкой корабля. |
Good afternoon, folks, this is Captain Dale Clark up here in the flight deck. |
Добрый день, пассажиры, это капитан Дайл Кларк в кабине пилота. |
Ernie, drawn by curiosity, came down the passage from the kitchen and sidled inside the door. |
Эрни, подстрекаемый любопытством, выбрался из кухни и пристроился в дверях. |
It sounds subtly different when you deal a card from the bottom of the deck. |
Он слегка отличается, когда сдаёшь карту снизу колоды. |
Весь экипаж под палубу! |
|
Один абзац среди десятка книг? |
|
I lay on the deck looking at the stars and listening to the dashing of the waves. |
Лежа на палубе, я глядел на звезды и прислушивался к плеску волн. |
Imagine one lone British frigate, surrounded by four French war crafts, cap'n dead on the deck. |
Представьте, один одинокий британский фрегат, окруженный четырьмя французскими военными кораблями, капитан мертвый лежит на палубе. |
Haas and Wyatt, you're on deck. |
Хаас и Уайетт, вы следующие. |
His performance, on the deck of the USS Hancock in San Diego, California, prompted cheers and screams from an audience of sailors and their dates. |
Его выступление на палубе американского корабля Хэнкок в Сан-Диего, штат Калифорния, вызвало восторженные возгласы и крики зрителей-моряков и их спутников. |
It was chosen because the number 8 resembles the double-deck cross section, and is a lucky number in some Asian countries where the aircraft was being marketed. |
Он был выбран потому, что число 8 напоминает двухпалубное поперечное сечение и является счастливым числом в некоторых азиатских странах, где самолет продавался. |
On October 23, 1993, he stood on deck as Joe Carter faced Mitch Williams in the ninth inning of Game Six. |
23 октября 1993 года он стоял на палубе, когда Джо Картер столкнулся с Митчем Уильямсом в девятом иннинге шестой игры. |
During the war, the British fitted immersion heaters to the oil tanks of their aircraft so minimal warm-up was required when they reach the flight deck. |
Во время войны англичане устанавливали погружные нагреватели в масляные баки своих самолетов, поэтому минимальный прогрев требовался, когда они достигали летной палубы. |
If the player cannot play a card, he must draw from the deck. |
Если игрок не может разыграть карту, он должен взять ее из колоды. |
Во Флоренции использовалась расширенная колода под названием Minchiate. |
|
Previous barge carriers were of similar design to the military ships with a large stern well deck. |
Предыдущие баржи-носители были аналогичны по конструкции военным кораблям с большой кормовой колодезной палубой. |
The old cantilever bridge was connected to the Yerba Buena tunnel with a double-deck truss causeway that included a curved section. |
Старый консольный мост был соединен с туннелем Йерба-Буэна двухэтажной ферменной дамбой, которая включала в себя изогнутую секцию. |
Although most of the bombs straddled her, one bomb penetrated her deck amidships. |
Хотя большая часть бомб оседлала его, одна бомба пробила палубу в середине корабля. |
The first-class stewards provided hands-on assistance, helping their charges to get dressed and bringing them out onto the deck. |
Стюарды первого класса оказали им практическую помощь, помогли своим подопечным одеться и вывели их на палубу. |
According to the preliminary NTSB report, the two smoke alarms were locally-sounding, located in the lower deck bunkroom. |
Согласно предварительному отчету NTSB, две дымовые сигнализации были локально звучащими, расположенными в бункере нижней палубы. |
While she and Texas were both considered seaworthy, the latter's high hull and guns mounted on her main deck made her the drier ship. |
Хотя и она, и Техас считались мореходными, высокий корпус последнего и пушки, установленные на его главной палубе, делали его более сухим кораблем. |
There exist examples in both armoured, and non-armoured flight deck carriers, which have suffered more or less due to enemy attacks. |
Существуют примеры как бронированных, так и небронированных палубных авианосцев, которые более или менее пострадали от вражеских атак. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deck passage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deck passage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deck, passage , а также произношение и транскрипцию к «deck passage». Также, к фразе «deck passage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.