Deletion policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Deletion policy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
удаление политики
Translate

- deletion [noun]

noun: удаление, стирание, вычеркивание, вымарывание, вымарка, то, что вычеркнуто, то, что стерто

- policy [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка



As discussed above, this is already in line with our speedy deletion policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обсуждалось выше, это уже соответствует нашей политике быстрого удаления.

Copyright infringements are deleted under the copyright policy, which as a Key policy overrides the deletion policy and all others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушения авторских прав удаляются в соответствии с политикой авторского права, которая в качестве ключевой политики переопределяет политику удаления и все остальные.

The deletion policy is a document that specifies what things within WP may be removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика удаления-это документ, который определяет, какие вещи в рамках WP могут быть удалены.

Is there a policy that allows for the deletion of RFA's?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ли политика, которая позволяет удалять RFA?

Deletion policy is permissive, I think we can all agree on that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика удаления разрешительна, я думаю, что мы все можем согласиться с этим.

Recently on the deletion policy page, I summarised the earlier discussion and just provided a link to the history of the page where the full text could be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно на странице политики удаления я подвел итоги предыдущего обсуждения и просто предоставил ссылку на историю страницы, где можно найти полный текст.

This directly contradicts the deletion policy which says to use the deletion process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это прямо противоречит политике удаления, которая говорит об использовании процесса удаления.

The principle is simply stated and informs every aspect of our undeletion policy and our deletion policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот принцип просто сформулирован и информирует о каждом аспекте нашей политики удаления и нашей политики удаления.

And any policy which someone could assert, with a straight face, could lead to the deletion of Zacarias Moussaoui, is silly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И любая политика, которую кто-то может утверждать с невозмутимым лицом, может привести к удалению Закарии Мусауи, является глупой.

A deletion policy — how long items are set to be retained — also moves items to the Deletions subfolder when the retention period expires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По истечении срока хранения, заданного политикой удаления, элементы также перемещаются во вложенную папку Удаления.

Why don't we just make a policy that if an article on VfD has unanimity for deletion after three days, we close debate and delete it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы нам просто не сделать политику, что если статья о VfD имеет единогласие для удаления через три дня, мы закрываем дебаты и удаляем ее?

This policy is too specific, too strict, to allow for deletion of inappropriate pictures in the wrong articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика слишком конкретна, слишком строга, чтобы допускать удаление неподходящих изображений в неправильных статьях.

This important part of deletion policy seems to have been removed recently without discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта важная часть политики удаления, по-видимому, была удалена недавно без обсуждения.

See the deletion policy for details on how to nominate pages for deletion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения о том, как назначать страницы для удаления, см. в политике удаления.

That's what our deletion policy is about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот в чем заключается наша политика удаления.

This does not affect other deletion processes mentioned in BLP policy and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не влияет на другие процессы удаления, упомянутые в политике BLP и в других местах.

Please don't remove aspects of deletion policy simply because you may personally find them inconvenient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не удаляйте аспекты политики удаления просто потому, что вы лично можете найти их неудобными.

The second question should get a reply with a link to either our deletion policy, or to our policy page for verificability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй вопрос должен получить ответ со ссылкой либо на нашу политику удаления, либо на нашу страницу политики для проверки.

It's a pivotal point of deletion policy and deserves far more prominence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ключевой момент политики удаления и заслуживает гораздо большего внимания.

I might not object to a similar, less heavy-handed policy involving protection rather than deletion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог бы возражать против подобной, менее жесткой политики, включающей защиту, а не удаление.

So I think the deletion policy needs clarifying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я думаю, что политика удаления нуждается в уточнении.

Failure to delete this page and make a policy requiring speedy deletion of such pages, is going to wipe out Wikimedia sooner or later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность удалить эту страницу и сделать политику, требующую быстрого удаления таких страниц, рано или поздно уничтожит Викимедиа.

This should make clear exactly when this policy is justification for deletion, and when it is not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно четко указывать, когда эта политика является оправданием для удаления, а когда нет.

Well obviously you don't, because I do think things should be deleted, where their deletion is supported by the deletion policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, очевидно, что вы этого не делаете, потому что я действительно думаю, что вещи должны быть удалены, где их удаление поддерживается политикой удаления.

IIDDD is still being refered to as the authoritative pronouncement of deletion policy as at November 8th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IIDDD все еще упоминается как авторитетное заявление о политике удаления по состоянию на 8 ноября.

Should not there be a quick deletion policy once such a violation is identified?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не должна существовать политика быстрого удаления после выявления такого нарушения?

I am not very happy with the introductory paragraphs of the deletion policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не очень доволен вводными пунктами политики удаления.

In addition, the Group recalled that the deletion of the phrase on light blue flag or board was aimed at encouraging the use of a bright scintillating white light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Группа напомнила, что исключение фразы о светло-голубом флаге или щите нацелено на стимулирование использования частого проблескового белового огня.

But my team and I wondered if design and a more inclusive design process could help add something positive to this policy conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но моей команде стало интересно, может ли массовый дизайн чем-то помочь в диалоге с общественностью.

I mean you know the policy on interoffice romance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь о политике в отношении служебных романов.

The policy that was used to arrive at the estimate was that rations and petrol, oil and lubricants are to be reimbursed at 100 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При определении указанного сметного показателя учитывалась политика стопроцентного возмещения расходов, связанных с пайками и горюче-смазочными материалами.

Under the education policy, it is planned to extend five-grade primary education up to grade 8 by 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с политикой в области образования планируется к 2018 году расширить начальное образование с пяти до восьми лет.

Inter-ministerial discussions hold out the prospect of an explicit and comprehensive policy for eliminating racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведение межминистерских дискуссий направлено на разработку открытой и комплексной политики ликвидации расовой дискриминации.

All countries should support the struggle against Israel's policy of terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор подчеркивает, что борьбу с проводимой Израилем политикой терроризма должны поддержать все страны мира.

Four member States requested policy advice or capacity building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре государства-члена обратились с просьбами об оказании консультационной помощи по вопросам политики или содействия в создании потенциала.

Enroll workers in the benefits they are eligible for by using the new eligibility policy function in Human resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначить работникам льготы, на которые они имеют право, с помощью новой функции политики приемлемости в модуле Управление персоналом.

That's certainly the confidence that Russia's leaders and foreign policy experts are trying to project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские лидеры и внешнеполитические эксперты, бесспорно, стараются демонстрировать уверенность в себе.

All in support of a policy that cannot possibly succeed without matobo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все это за поддержку курса, который обречен на провал без Матобо.

Fat man and little boy. It's a deletion program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толстяк и Малыш - программа-аннигилятор.

It was Ariel whose log files began to be subject to deletion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И некоторые файлы Ариэля были стёрты в 10:49.

Say their approach to public policy makes you wanna tear your hair out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи, что их подход к публичной политике таков, что хочется рвать на себе волосы.

Yes, but not sorry enough to pay out her life insurance policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но недостаточно сильно, чтобы заплатить по ее полису страхования жизни.

Brought about by your reckless foreign policy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все беспокоетесь о своей безумной внешней политике?

Is it also your policy to allow military veterans into universities at the expense of Israeli Arabs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также это ваша политика: принимать военных ветеранов в университеты в ущерб арабам в Израиле?

Not sure even how to find the history of a deleted file to get an explanation of it's deletion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уверен даже, как найти историю удаленного файла, чтобы получить объяснение его удаления.

Note also that it's not like this was a deletion coming a long time later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметьте также, что это не было удалением, которое пришло много позже.

For example... I created a page today and within an hour... the page was listed for deletion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например... Я создал страницу сегодня и в течение часа... страница была внесена в Список для удаления.

I've set up Werdnabot to do the archiving of comments older than 7 days and have put in a request for automated deletion of comments older than 14 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я настроил Werdnabot для архивирования комментариев старше 7 дней и отправил запрос на автоматическое удаление комментариев старше 14 дней.

Deletion of both copies of the GSTM1 gene has a modest increase in risk of bladder cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делеция обеих копий гена GSTM1 приводит к незначительному увеличению риска развития рака мочевого пузыря.

Most of these links look ok; can we discuss any large-scale deletion before throwing out the baby with the bathwater?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из этих ссылок выглядят нормально; можем ли мы обсудить любое крупномасштабное удаление, прежде чем выбрасывать ребенка с водой из ванны?

Another deletion was about the Integrated Reorganization Plan of 1972.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно исключение касалось Комплексного плана реорганизации 1972 года.

Also remember how Esperanza, BJAODN both ended up. First, someone nominated them for deletion and everyone said, keep, this is great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще вспомните, как кончили Эсперанса и БЬЯОДН. Во-первых, кто-то выдвинул их на удаление, и все сказали: держитесь, это здорово.

At that speed, there is no time for anything else but the mechanics of the deletion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При такой скорости нет времени ни на что другое, кроме механики удаления.

As such, the image, while not at risk of deletion, is likely not clearly licensed to allow for free use in any future use of this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, изображение, хотя и не подвержено риску удаления, скорее всего, не имеет четкой лицензии для свободного использования в любом будущем использовании этой статьи.

Just because the source is contentious, does not mark it for deletion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто потому, что источник спорный, не помечает его для удаления.

Is there any other reason for this category than to try to subvert a deletion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли какая-либо другая причина для этой категории, кроме попытки подорвать удаление?

If they are nominating one of their articles for speedy deletion, they can leave it in the edit summary, or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они назначают одну из своих статей для быстрого удаления, они могут оставить ее в сводке редактирования или нет.

It symbolize that the article is sad because it is short compared to adder article, and Can fall victim of speeddy deletion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это символизирует, что статья печальна, потому что она коротка по сравнению с суммой статей, и может стать жертвой быстрого удаления.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deletion policy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deletion policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deletion, policy , а также произношение и транскрипцию к «deletion policy». Также, к фразе «deletion policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information