Described in the second - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: описывать, охарактеризовать, характеризовать, изображать, построить, характеризоваться, начертить
described in the beginning - описано в начале
as described in paragraph - как описано в пункте
subjected to the test described - подвергают испытанию, описанному
described in the reports - описаны в отчетах
described earlier in this - описанный ранее в этом
described in the last - описано в последней
of the kind described - типа, описанного
will be further described - далее будет описано
were first described - были впервые описаны
described himself as - описал себя как
Синонимы к described: report, detail, relate, explain, catalog, chronicle, illustrate, recount, discuss, set out
Антонимы к described: confused, misrepresented
Значение described: give an account in words of (someone or something), including all the relevant characteristics, qualities, or events.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in vitro and in vivo studies - в пробирке и в естественных условиях исследования
identification in - идентификация в
in rates - ставок
in suppressing - в подавлении
in centuries - в веках
tape in - ленты в
in aerobic - в аэробных
in proceeding - в разбирательстве
dude in - чувак в
in private and in public - в частном секторе и в общественных местах
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
wipe off the face of the earth - вытрите лицо земли
un convention on the law of the sea - Конвенция ООН по морскому праву
in the seventies of the last century - в семидесятых годах прошлого века
to hit the nail on the head - ударить гвоздь по голове
the law on the use of force - Закон о применении силы
depending on the nature of the problem - в зависимости от природы проблемы
during the second quarter of the year - во втором квартале этого года
the devil will be in the details - дьявол будет в деталях
on the eve of the anniversary - в преддверии юбилея
until the end of the project - не до конца проекта
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: второй, другой, вторичный, повторный, еще один, дополнительный, второсортный, второстепенный, уступающий по качеству, более низкий
noun: секунда, мгновение, момент, секундант, помощник, второе число, второй класс, вторая оценка, следующий по рангу, товар второго сорта
adverb: вторым номером, вторым классом, во второй группе
verb: быть секундантом, подкреплять, поддерживать, помогать
second consecutive day - второй день подряд
second turning - второй поворотный
a second time around - второй раз
second owner - второй владелец
second great - второй большой
second scenario - второй сценарий
for a split second - на долю секунды
first and second floors - Первые и вторые этажи
second national reports on - вторые национальные доклады о
second gulf war - вторая война в Персидском заливе
Синонимы к second: succeeding, next, following, subsequent, alternate, extra, backup, additional, alternative, another
Антонимы к second: first, top, move
Значение second: a sixtieth of a minute of time, which as the SI unit of time is defined in terms of the natural periodicity of the radiation of a cesium-133 atom.
Does that describe the KKK in any meaningful way? |
Это как-то осмысленно описывает ККК? |
I want to describe to you a better approach through medical simulation. |
Я хочу объяснить преимущества новой методики с медицинским моделированием. |
The second antidepressant we discovered, also by accident, in the 1950s, from an antihistamine that was making people manic, imipramine. |
Второй антидепрессант был выведен также случайно, в 1950-х, из антигистаминного препарата, повышавшего возбудимость людей, имипрамина. |
I use the word soul to describe that spark, because it's the only word in English that comes close to naming what each baby brought into the room. |
Чтобы описать эту искру, я использую слово душа, потому что это единственное слово в английском, приближённо называющее то, что каждое дитя привносит в мир. |
It's the most common term I've heard to describe that experience. |
Этот термин я чаще всего слышал при описании подобного опыта. |
Мэтью, а какой второй большой праздник? |
|
The only clue was a red birthmark that appeared on his face for a second, then vanished. |
Единственной подсказкой была та красная родинка, которая через мгновение исчезла. |
I am not going to describe my meeting with Natasha after our long separation. |
Не стану описывать мою встречу с Наташей после такой долгой разлуки. |
The second Sister smacked her so hard it nearly knocked the woman from her feet. |
Вторая Сестра ударила ее так сильно, что едва не опрокинула женщину навзничь. |
I didn't want to be stuck there as a second-class citizen all my life. |
Я не хотел остаться на всю жизнь гражданином второго сорта. |
My country continues to suffer from the aftermath of the Second World War, part of which took place on Tunisian soil. |
Моя страна продолжает страдать и после окончания второй мировой войны, которая также затронула тунисскую землю. |
In the second alternative, Congolese commission agents and dealers bring minerals to sell at comptoirs set up in the capitals mentioned. |
В другом случае конголезские посредники и торговцы занимаются доставкой продукции горнодобывающей промышленности для продажи закупочным предприятиям, базирующимся в вышеуказанных столицах. |
The second one is that you're an insane person, sitting on a park bench talking to yourself. |
Второй выбор - ты ненормальный, сидишь на скамейке и говоришь сам с собой. |
Секунду назад ты так ясно о ней говорила. |
|
She told me the second she lifted up her foot and saw Emilio not flapping... she knew what she had done. |
Позже она сказала мне... что когда она увидела, что Эмилио не дергается, то в ту же секунду... поняла, что она натворила. |
Our core competence is trading in second-hand agricultural machinery of all kinds. |
Основное направление нашей деятельности заключается в сбыте сельхозтехники любого вида. |
I'm pretty sure a naked Viggo Mortensen's going to jump out any second and start pummeling me. |
Я почти что уверен, что сейчас выпрыгнет голый Вигго Мортенсен и начнет меня мутузить. |
The Tribunal's Rules of Procedure and Evidence were adopted by the Judges at the end of their second plenary session in February 1994. |
Правила процедуры и доказывания Трибунала были приняты судьями в конце второй пленарной сессии в феврале 1994 года. |
Second, because it demonstrates clearly what the group did for music of the 80s, with the injection of his Casio synthesizer, so fashionable nowadays. |
Во-вторых, потому что она наглядно демонстрирует, что группа сделала для музыки 80-х, с введением его синтезатор Casio, так модно. |
The first speaker, a representative from Brazil, explained that his country has undertaken a pilot test for the second year. |
Первый оратор, представлявший Бразилию, сообщил, что его страна на экспериментальной основе применяет руководство второй год подряд. |
It was the end of our second autumn with Quill. |
Это был конец нашей второй осени с ним. |
During the second mission, the issue of child recruitment was raised by representatives of the country team, including the Humanitarian Coordinator. |
Во время второй поездки представители страновой группы, в том числе Координатор по гуманитарным вопросам, обратили внимание на проблему вербовки детей. |
Nor are they likely to express second thoughts on the program or reduce it until inflation is back up near their target. |
Они не склонны уменьшать программу до тех пор, пока инфляция не вернется к своей цели. |
Second, the U.S. Treasury and the IMF’s approach toward Russia shows very clearly the limits of economism, or, the reduction of all social facts to their economic dimensions. |
Во-вторых, подход Министерства финансов США и МВФ к России ясно показывает ограничения экономизма, то есть редукции всех социальных фактов до их экономических измерений. |
It is also worth watching the lower support trend of the bearish channel that the currency pair has been trading inside since the start of the second quarter. |
Также стоит обратить внимание на снижение тренда поддержки медвежьего диапазона, в котором валютная пара торговалась с начала второго квартала. |
Dent . . . Surg . . . tattled and swung above his head a second time and somewhere another pane of glass broke. |
Зуб......врач, - затрепетало второй раз надголовой, и еще где-то лопнули стекла. |
Не могу изобразить, что я вынес в это время. |
|
Dr. Gerard went on: He persisted in regarding what I may describe as 'the Boynton situation' as a case of mistaken devotion. |
Он рассматривал то, что я именую ситуация Бойнтонов, как следствие чрезмерной привязанности. |
Diable! he said, after having swallowed the divine preserve. I do not know if the result will be as agreeable as you describe, but the thing does not appear to me as palatable as you say. |
Черт возьми! - сказал он, проглотив божественное снадобье. - Не знаю, насколько приятны будут последствия, но это вовсе не так вкусно, как вы уверяете. |
Прошу вас, опишите типичный 24-х часовой цикл у Папы Сонга. |
|
Wait a minute. Iron pen - the iron does not describe the ink in the pen, it describes what was penned. |
Железное перо - железный не означает чернила в пере, а то, что находится за решеткой. |
Pray name them, and as you name them I will describe them, and, according to my description, level at my affection. |
Назови их по именам. Я буду описывать их тебе, и по моим описаниям ты сможешь судить о степени моей склонности. |
It is impossible to describe this impression. |
Невозможно передать этого впечатления. |
I'll describe the meal to you... the tastes, the sensations. |
Я опишу вам блюдо... вкусы, ощущения. |
to describe the building is very limited, and the contractor and the people who are building it have to, there's an element of interpretation there. |
Ваше представление, средства описать её были ограниченными. Подрядчику и застройщику приходилось всё как-то соединять, присутствовал элемент вольной интерпретации. |
And bathroom breaks and commercial breaks where I describe my favorite commercials. |
И перерывы на туалет. И перерывы на рекламу, в которых я рассказываю о любимых рекламных роликах. |
I was positive. I couId describe it. |
Я была абсолютно уверена и могла его описать. |
How would you describe his expression? |
Как бы вы описали выражение его лица? |
So it's safe to assume that you can accurately describe the defendant's buttocks. |
Тогда можно предположить, что вы можете описать ягодицы ответчика. |
Can you describe the assailant? |
Могли бы вы описать нападавшего? |
I don't care for how you describe them, but what are we talking here? |
Мне плевать на то, как вы это описываете, но давайте по конкретике. |
But it still has that Alfa magic you can't ever really describe. |
Но все равно остается это очарование Альфы. Даже описать невозможно. |
Informally, the term paradox is often used to describe a counter-intuitive result. |
Неофициально термин парадокс часто используется для описания контринтуитивного результата. |
The remaining letters, following the hyphen, describe the engine's major features. |
Остальные буквы, следующие за дефисом, описывают основные характеристики двигателя. |
Use of a continuously recording fathometer enabled Tolstoy & Ewing in the summer of 1947 to identify and describe the first abyssal plain. |
Использование непрерывно регистрирующего фатометра позволило компании Толстой и Юинг летом 1947 года идентифицировать и описать первую абиссальную равнину. |
The four truths describe dukkha and its ending as a means to reach peace of mind in this life, but also as a means to end rebirth. |
Четыре истины описывают дуккху и ее окончание как средство достижения покоя ума в этой жизни, но также и как средство прекращения перерождения. |
These “worlds” each describe a different state of the universal wave function and cannot communicate. |
Каждый из этих “миров” описывает свое собственное состояние универсальной волновой функции и не может общаться. |
It is usual practice to discuss a balanced system first and then describe the effects of unbalanced systems as deviations from the elementary case. |
Обычно сначала обсуждают сбалансированную систему, а затем описывают эффекты несбалансированных систем как отклонения от элементарного случая. |
Today, the term YUV is commonly used in the computer industry to describe file-formats that are encoded using YCbCr. |
Сегодня термин YUV широко используется в компьютерной индустрии для описания форматов файлов, которые кодируются с помощью YCbCr. |
The word ball derives from the Latin word ballare, meaning 'to dance', and bal was used to describe a formal dancing party in French in the 12th century. |
Слово бал происходит от латинского слова ballare, означающего танцевать, и bal использовался для описания официальной танцевальной вечеринки во французском языке в 12 веке. |
It is commonly used by the United States government and private institutions to describe a household's economic status or to track economic trends in the US. |
Он обычно используется правительством Соединенных Штатов и частными учреждениями для описания экономического статуса домохозяйства или для отслеживания экономических тенденций в США. |
In 1842, Bird became the first to describe oxaluria, sometimes called Bird's disease, which is sometimes caused by an excess of oxalate of lime in the urine. |
В 1842 году Берд впервые описал оксалурию, иногда называемую птичьей болезнью, которая иногда вызывается избытком оксалата извести в моче. |
Drop tanks, external tanks, wing tanks, pylon tanks or belly tanks are all terms used to describe auxiliary externally mounted fuel tanks. |
Капельные баки, внешние баки, крыловые баки,пилонные баки или брюшные баки - все это термины, используемые для описания вспомогательных топливных баков, установленных снаружи. |
It can also be used to describe the clothing combination. |
Он также может быть использован для описания комбинации одежды. |
The imperfective contrasts with the perfective aspect, which is used to describe actions viewed as a complete whole. |
Несовершенное противопоставляется совершенному аспекту, который используется для описания действий, рассматриваемых как целостное целое. |
These primitives are defined by syntactic and semantic rules which describe their structure and meaning respectively. |
Эти примитивы определяются синтаксическими и семантическими правилами, которые описывают соответственно их структуру и значение. |
The term plutocracy is generally used as a pejorative to describe or warn against an undesirable condition. |
Термин плутократия обычно используется как уничижительный для описания или предупреждения нежелательного состояния. |
To describe such recognizers, formal language theory uses separate formalisms, known as automata theory. |
Для описания таких распознавателей теория формального языка использует отдельные формализмы, известные как теория автоматов. |
The script notes describe how the pair were written as a parody of American cop show characters, particularly Starsky and Hutch. |
В примечаниях к сценарию описывается, как эта пара была написана как пародия на персонажей американского полицейского шоу, в частности Старски и Хатча. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «described in the second».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «described in the second» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: described, in, the, second , а также произношение и транскрипцию к «described in the second». Также, к фразе «described in the second» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.