Designs a range - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дизайн, конструкция, проект, проектирование, разработка, рисунок, узор, план, расчет, замысел
verb: проектировать, разрабатывать, конструировать, предназначать, намереваться, рисовать, задумывать, изображать, замышлять, составлять план
these designs have - эти конструкции имеют
recommended for new designs - рекомендуется для новых конструкций
engineering designs and specifications - технические проекты и спецификации
designs and supplies - разрабатывает и поставляет
designs on - проекты по
product designs - дизайн продукта
designs solutions - разрабатывает решения
available in different designs - доступны в различных конструкциях
colours and designs - цветы и конструкции
designs and layouts - дизайн и макеты
Синонимы к designs: draft, outline, representation, plot, plan, drawing, map, model, blueprint, sketch
Антонимы к designs: messes, disorganizes, disorders, confusions, jumbles
Значение designs: a plan or drawing produced to show the look and function or workings of a building, garment, or other object before it is built or made.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
be a typical sample of - быть типичным образцом
come to a decision - прийти к решению
cast a spell upon - наложить заклинание на
as thin as a rake - худ как щепка
throw into a tizzy - бросить в тишину
a screen - экран
a boost - повышение
a bind - привязка
in a class by itself - первоклассный
make a flutter - производить сенсацию
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия
verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать
adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный
range portfolio - диапазон портфель
networks in range - сети в диапазоне
wider range of conditions - широкий диапазон условий
a wide range of tastes - широкий диапазон вкусов
encompass a wide range - охватывают широкий диапазон
available power range - Доступный диапазон мощности
limited-range movements - движения ограниченного диапазона
a common range - общий диапазон
refers to a broad range - относится к широкому диапазону
range of directions - Диапазон направлений
Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area
Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct
Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
Before 1987, the Range Rover and Lamborghini Countach, both revolutionary designs, were grey import vehicles in the United States. |
До 1987 года Range Rover и Lamborghini Countach, оба революционных дизайна, были серыми импортными автомобилями в Соединенных Штатах. |
Development of two production designs for the army's MGM-52 Lance short-range missile began in July 1964, the W63 at Livermore and the W64 at Los Alamos. |
Разработка двух серийных образцов армейской ракеты ближнего радиуса действия MGM-52 Lance началась в июле 1964 года: W63 в Ливерморе и W64 в Лос-Аламосе. |
Ducati has a wide range of accessories, lifestyle products and co-branded merchandise bearing their logos and designs. |
Ducati имеет широкий ассортимент аксессуаров, продуктов образа жизни и кобрендовых товаров с их логотипами и дизайнами. |
Each candidate design is then tested by developing a wide range of examples to explore the utility of the designs relative to the purpose for each schematic. |
Каждый проект-Кандидат затем тестируется путем разработки широкого спектра примеров для изучения полезности проектов относительно цели для каждой схемы. |
The most eye-catching feature of this series is a range of new kitchen designs, whose fresh colours and compelling style make it particularly striking. |
Узоры, панно, полоски и одноцветные полотна можно приобрести в актуальных трендовых цветах, которые предлагают много- численные возможности для индиви- дуального оформления интерьера. |
Ever since the TARDIS was redesigned at the beginning of the 2010 series, there have been a range of different roundel designs around the console room. |
С тех пор как ТАРДИС была переработана в начале серии 2010 года, вокруг консольной комнаты появился целый ряд различных круглых конструкций. |
Patents for leg mechanism designs range from rotating cranks to four-bar and six-bar linkages. |
Патенты на конструкции ножных механизмов варьируются от вращающихся кривошипов до четырех-и шестиступенчатых рычагов. |
This led to a number of aircraft designs known as penetrators, which were tuned specifically for long-range low-altitude flight. |
Это привело к появлению ряда конструкций самолетов, известных как пенетраторы, которые были настроены специально для дальних полетов на малых высотах. |
And, if the customer does not want to have to design the shoes themselves, they can choose from a range of pre-made designs or buy designs other customers have made. |
И, если клиент не хочет сам разрабатывать обувь, он может выбрать из ряда готовых конструкций или купить конструкции, сделанные другими клиентами. |
A new way of producing and consuming the past emerged and a broader range of objects from the recent past was used for new designs. |
Появился новый способ производства и потребления прошлого, и более широкий спектр объектов из недавнего прошлого был использован для новых конструкций. |
Fully balanced internal circuitry has been promoted as yielding 3 dB better dynamic range, though at increased cost over single-ended designs. |
Полностью сбалансированная внутренняя схема была продвинута как дающая лучший динамический диапазон на 3 дБ, хотя и с увеличенной стоимостью по сравнению с одноконтурными конструкциями. |
Raku is a unique form of pottery making; what makes it unique is the range of designs that can be created by simply altering certain variables. |
Раку-это уникальная форма изготовления керамики; что делает ее уникальной, так это диапазон конструкций,которые могут быть созданы простым изменением определенных переменных. |
A wide range of transformer designs is encountered in electronic and electric power applications. |
Широкий спектр трансформаторных конструкций встречается в электронной и электроэнергетической промышленности. |
Eastern designs developed earlier, with efficient middle decks and minimalist fore and aft cabin structures across a range of designs. |
Восточные конструкции, разработанные ранее, с эффективными средними палубами и минималистскими носовыми и кормовыми каютными конструкциями по всему спектру конструкций. |
Designs range from animals to abstract to anthropomorphic figures. |
Рисунки варьируются от животных до абстрактных и антропоморфных фигур. |
Rambus provided companies who licensed its technology a full range of reference designs and engineering services. |
Рамбус предоставлял компаниям, которые лицензировали его технологию, полный спектр эталонных конструкций и инжиниринговых услуг. |
These are considered to be compromise designs, suited for convenience, but not well suited for work that falls outside their designed range. |
Они считаются компромиссными конструкциями, подходящими для удобства, но не очень подходящими для работы, которая выходит за пределы их разработанного диапазона. |
Swimsuits range from designs that almost completely cover the body to designs that expose almost all of the body. |
Купальники варьируются от конструкций, которые почти полностью покрывают тело, до конструкций, которые обнажают почти все тело. |
The reverse designs range from abstract scroll-work with ornate denomination identifiers to reproductions of historical art works. |
Обратные конструкции варьируются от абстрактных свитков с витиеватыми идентификаторами номиналов до репродукций исторических произведений искусства. |
Celluloid gradually replaced hard rubber, which enabled production in a much wider range of colors and designs. |
Целлулоид постепенно вытеснил твердый Каучук, что позволило производить его в гораздо более широком диапазоне цветов и конструкций. |
While exploring candidate graphical language designs for emerging IDEF methods, a wide range of diagrams were identified and explored. |
При изучении возможных графических языковых конструкций для новых методов IDEF был выявлен и исследован широкий спектр диаграмм. |
A range of methods in these designs are covered on those pages. |
На этих страницах рассматривается целый ряд методов в этих конструкциях. |
Historically, fuel dispensers had a very wide range of designs to solve the mechanical problems of mechanical pumping, reliable measurement, safety, and aesthetics. |
Исторически топливораздаточные аппараты имели очень широкий спектр конструкций для решения механических задач механической перекачки, надежного измерения, безопасности и эстетики. |
Создал собственные прицелы, завсегдатай тиров. |
|
On 1 November McFly teamed up with Gioia Jewellery to release their first official jewellery range designs include each member's SuperCity logo and more coming soon. |
1 ноября McFly объединилась с Gioia Jewellery, чтобы выпустить свой первый официальный дизайн ювелирных изделий, включающий логотип SuperCity каждого участника и многое другое в ближайшее время. |
Designs are very diverse and can range from animal inspired forms, humorous themes, complex calligraphic and symbolic shapes, to the purely abstract. |
Рисунки очень разнообразны и могут варьироваться от животных вдохновленных форм, юмористических тем, сложных каллиграфических и символических форм, до чисто абстрактных. |
You need a device capable of delivering information across a wide range of perceptual modalities. |
Тебе нужно устройство, способное к передаче информации для широкого диапазона способов восприятия. |
The problem is that when our range narrows, that produces something called the low-power double bind. |
Проблема в том, что сужение нашей зоны вызывает так называемую двойную связь слабой стороны. |
My lady, their army has gathered in the forest beyond the range of the cannon. |
Миледи, их войска собрались в лесу, вне досягаемости наших пушек. |
In its five-year plans, the Chinese Government sets out guiding principles for S&T development and a comprehensive range of related activities. |
В своих пятилетних планах китайское правительство устанавливает основные направления НТП и комплекс соответствующих видов деятельности. |
Improved rotor and bearing house designs, out of machine bearing houses provides long and secure operation. |
Создание проекта современного ротора и стакана подшипников обеспечивает продолжительный и надежных срок службы, избавляя от необходимости принятия мер предосторожности, как например опорная часть вне аппарата, защитные накладки на и под резаками. |
Use the left stick to increase or decrease the time range, and then select Continue. |
Настройте временной диапазон с помощью левого мини-джойстика и выберите Продолжить. |
For Number and Currency fields, the Field Size property is especially important, because it determines the range of field values. |
Для числовых и денежных полей свойство Размер поля особенно важно, поскольку определяет диапазон значений поля. |
The F-18's have been loaded with bunker-buster ordinance and will be in range in seven minutes. |
Ф-18 вооружены противобункерными ракетами и будут в зоне открытия огня через семь минут. |
What weapon, aside from a shotgun, fired at very close range, could cause this type of fragmentation? |
Какое оружие, кроме дробовика, после выстрела с близкого расстояния, может привести к такой фрагментации? |
We're preparing a UAV for a long-range search around the pyramid. |
Мы готовим беспилотник для дальнего поиска в районе пирамиды. |
Doctor, the range of this transmitter covers the entire Earth. |
Доктор, радиус этого передатчика покрывает всю Землю. |
So. Turns out you can use a rocket launcher from that range. |
Так оказалось, вы можете использовать ракетную установку с такой дальности. |
Do you have any date range on the remodeling? |
У вас есть приблизительный срок срастания костей? |
What? What's the range on this thing? |
А какая у неё дальность? |
Я курю только под вытяжкой. |
|
Существует несколько различных конструкций таких открывалок для бутылок. |
|
This was among the first designs of Giorgetto Giugiaro, the chief designer at Bertone at the time. |
Это был один из первых проектов Джорджетто Джуджаро, главного дизайнера в Бертоне в то время. |
BF Goodrich had to defend their patent in court several times, due to the similarities of previous designs. |
BF Goodrich пришлось защищать свой патент в суде несколько раз, из-за сходства предыдущих образцов. |
The working fluid is usually water with a steam turbine, but some designs use other materials such as gaseous helium. |
Рабочая жидкость обычно представляет собой воду с паровой турбиной, но некоторые конструкции используют другие материалы, такие как газообразный гелий. |
It provides scores in the range of 0–100, linearly matched to human subjective ratings. |
Он дает оценки в диапазоне 0-100, линейно соответствующие субъективным оценкам человека. |
The series is directed by Kenichi Suzuki and written by Ao Jūmonji, with Haruhisa Nakata and Takako Shimizu handling character designs. |
Режиссером сериала является Кеничи Судзуки, сценаристом-АО Дзюмонджи, а Харухиса наката и Такако Симидзу работают над дизайном персонажей. |
In 1809 he published the Costumes of the Ancients, and in 1812 Designs of Modern Costumes, works which display a large amount of antiquarian research. |
В 1809 году он опубликовал костюмы Древних, а в 1812 году-эскизы современных костюмов, произведения которых демонстрируют большое количество антикварных исследований. |
Brixton Village, Coldharbour Lane was built as Granville Arcade in 1937 to designs of Alfred and Vincent Burr; the developer was Mr Granville-Grossman. |
Брикстон-Виллидж, Колдхарбор-Лейн был построен как Granville Arcade в 1937 году по проектам Альфреда и Винсента Берра; разработчиком был Г-Н Гранвилл-Гроссман. |
His designs, like the work of the Pre-Raphaelite painters with whom he was associated, referred frequently to medieval motifs. |
Его рисунки, как и работы художников-прерафаэлитов, с которыми он был связан, часто ссылались на средневековые мотивы. |
A balloon was originally any aerostat, while the term airship was used for large, powered aircraft designs — usually fixed-wing. |
Воздушный шар первоначально был любым аэростатом, в то время как термин дирижабль использовался для больших, мощных конструкций самолетов — обычно с неподвижным крылом. |
Inoue made the initial character designs based on the material provided by Sakaguchi, then submitted them and adjusted them based on Sakaguchi's feedback. |
Иноуэ сделал начальные проекты персонажей на основе материала, предоставленного Сакагути, затем представил их и скорректировал их на основе обратной связи Сакагути. |
Rocketdyne conducted a lengthy series of tests in the 1960s on various designs. |
В 1960-х годах компания Rocketdyne провела длительную серию испытаний различных конструкций. |
The Coes wrench designs were acquired by longtime toolmaker Bemis & Call of Springfield, Massachusetts, in 1928. |
Конструкции гаечного ключа Coes были приобретены давним производителем инструментов Bemis & Call из Спрингфилда, штат Массачусетс, в 1928 году. |
In 2005, and again from 2014 through 2016, the club wore third shirts with designs based on the municipal flag of Chicago. |
В 2005 году и снова с 2014 по 2016 год клуб носил третьи рубашки с дизайном, основанным на муниципальном флаге Чикаго. |
Modern Hall thrusters have achieved efficiencies as high as 75% through advanced designs. |
Современные двигатели Холла достигли эффективности до 75% благодаря передовым конструкциям. |
High bypass designs are the dominant type for commercial passenger aircraft and both civilian and military jet transports. |
Эти результаты указывают на то, что направленное таргетирование этих миРНК в ЭПК может привести к новой стратегии ингибирования ангиогенеза опухоли. |
A few, such as Israel and South Africa, manufactured and issued both designs at various times. |
Некоторые из них, такие как Израиль и Южная Африка, изготовили и выпустили оба образца в разное время. |
Из некоторых таких отверстий торчат болты различных конструкций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «designs a range».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «designs a range» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: designs, a, range , а также произношение и транскрипцию к «designs a range». Также, к фразе «designs a range» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.