Determine the scope - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Determine the scope - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
определить область
Translate

- determine [verb]

verb: определять, устанавливать, решать, измерять, обусловливать, детерминировать, вычислять, решаться, разрешать, побуждать

- the [article]

тот

- scope [noun]

noun: рамки, сфера, возможности, масштаб, размах, сфера действия, простор, область видимости, границы, сфера деятельности

  • bargaining scope - рамки переговоров

  • regional or global scope - региональный или глобальный масштаб

  • strategy scope - сфера стратегии

  • revised scope - пересмотренная сфера

  • scope it - сфера его

  • technological scope - технологическая сфера

  • with respect to the scope - по отношению к объему

  • material scope of application - Материал сфера применения

  • on the scope - от объема

  • scope to improve - возможности для улучшения

  • Синонимы к scope: width, compass, horizon, sweep, purview, confine, terms/field of reference, area, range, reach

    Антонимы к scope: limit, imprisonment, constraint, restraint, check, control, curb, curtailment, damper, limitation

    Значение scope: the extent of the area or subject matter that something deals with or to which it is relevant.



Expect traffic and travel delays as authorities are still trying to determine the scope of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидать движения и путешествия задержки поскольку власти все еще пытаются определить масштабы проблемы.

However, object lifetimes are not necessarily bound to any scope, and objects may be destroyed non-deterministically or not at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако время жизни объекта не обязательно привязано к какой-либо области, и объекты могут быть уничтожены недетерминированно или вообще не уничтожаться.

Several influential decisions of the House of Lords have determined the limited scope for the use of prerogative powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько влиятельных решений Палаты лордов определили ограниченные возможности для использования прерогативных полномочий.

The Secretary of Homeland Security is given discretion to determine the scope of such official purposes in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министру внутренней безопасности предоставляется свобода действий для определения сферы охвата таких официальных целей в будущем.

The scope of the royal prerogative is difficult to determine due to the uncodified nature of the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объем королевской прерогативы трудно определить из-за некодифицированного характера Конституции.

Highway engineers first used it to determine the optimum scope of the project, then to justify its budget to lawmakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорожные инженеры сначала использовали его для определения оптимального объема проекта, а затем для обоснования его бюджета перед законодателями.

The scope of a function determines its arguments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Область действия функции определяет ее аргументы.

The Department of Homeland Security and the US Defense Department offered help to determine the scope of the attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство внутренней безопасности и Министерство обороны США предложили помощь в определении масштабов нападения.

A secondary goal was to determine the scope of the deportations and arrive at definitions of who was Jewish and who was Mischling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второстепенная цель состояла в том, чтобы определить масштабы депортаций и прийти к определениям того, кто был евреем, а кто озорником.

Often the scope of the standard itself determines how likely it is that a firm will be able to use a standard as patent-like protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто сфера применения самого стандарта определяет, насколько вероятно, что фирма сможет использовать стандарт в качестве патентной защиты.

The metabolic scope for an animal is the ratio of resting and maximum rate of metabolism for that particular species as determined by oxygen consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метаболический объем для животного - это соотношение покоя и максимальной скорости метаболизма для данного вида, определяемой потреблением кислорода.

A series of boreholes were dug in the area to determine the scope of the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для определения масштабов пожара в этом районе была вырыта серия скважин.

Determining whether a cutting fluid should be used, and, if so, choosing the proper cutting fluid, is usually included within the scope of cutting condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение того, следует ли использовать смазочно-охлаждающую жидкость, и, если да, то выбор подходящей смазочно-охлаждающей жидкости, как правило, входит в сферу условий резания.

Time management is usually a necessity in any project development as it determines the project completion time and scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайм-менеджмент обычно необходим при разработке любого проекта, поскольку он определяет время и объем завершения проекта.

The extent of verification would only be known once the scope of the convention has been determined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объем проверки был бы известен лишь после определения сферы применения Конвенции.

The scope of the principle determines how far it can be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сфера применения этого принципа определяет, насколько далеко он может быть применен.

It is obviously difficult to determine the real reason for the unilateral and voluntary action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение действительной причины такого одностороннего и добровольного действия представляется явно непростым делом.

However, it needs to continue to investigate the scope and extent of the programme to arrive at a complete picture of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако необходимо продолжить изучение охвата и масштабов программы для получения полного о ней представления.

The workshops, which are regional in character, complement the programme of fellowships, which is global in scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семинары, которые носят региональный характер, дополняют программу стипендий, которая является глобальной по своему масштабу.

The fourth chapter considers the scope of a legally binding instrument and elements that may be included in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четвертой главе рассматриваются охват юридически обязательного документа и элементы, которые в него можно включить.

The author has considered it necessary to set limits, not to restrict the scope, but to avoid any repetition, to the extent possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор сочла необходимым установить определенные ограничения, но не для того, чтобы сузить сферу охвата, а чтобы по возможности избежать дублирования усилий.

The purpose of this test is to determine whether the regular transmittance of safety glazing exceeds a specified value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это испытание проводят для того, чтобы выяснить, превышает ли нормальная прозрачность безопасных стекловых материалов конкретную величину.

From the determinands monitored, total iron, manganese, copper, nitrites, sulphates, phenols, zinc, oil products, chromium and BOD5 are of particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из наблюдаемых компонентов особую озабоченность вызывают общее содержание железа, марганец, медь, нитриты, сульфаты, фенолы, цинк, нефтепродукты, хром и БПК5.

Such a break would be likely to see scope for extensions towards our next resistance line of 1.1375 (R2), marked by the peak of the 26th of February.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой сценарий будет, скорее всего, для того, чтобы увидеть возможности для движения к нашей следующей линии сопротивления 1,1375 (R2), отмеченной на пике 26 февраля.

Hopefully you'll be able to tolerate the scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, ты сможешь это вытерпеть.

The acts we commit in this life determine where we go in the next.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступки, которые мы совершаем в этой жизни, определяют, кем мы станем в следующей.

You are aware, Dr. Lightman, that this evaluation is to determine whether I can allow you to leave the care of this hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы прекрасно знаете, д-р Лайтман, что эта оценка определяет позволю ли я Вам избежать наблюдения в этой больнице.

It's my job to determine whether Todd Smith is guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установить вину Тода Смита - моя задача.

Self-determination, control, power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоопределение, контроль, власть.

I'm not happy to be presented with a warrant with such a broad scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не довольна предъявленным ордером с такими широкими полномочиями.

I really do but until we determine the source we have to follow standard containment procedures and isolate all members of the senior staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно надеюсь, но пока мы не определим источник, мы должны соблюдать правила безопасности и изолировать всех офицеров старшего состава.

For reason of national security. The department of defense determine to withdraw the charges against Chatman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По соображениям национальной безопасности министерство обороны решило снять с сержанта Рона Чатмена все обвинения.

As usual, I went by the day before in my beard To scope things out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и обычно, за день до основной встречи я пришёл в бороде чтобы разведать обстановку.

Down one of the corridors, whose extent it was impossible to determine, rays of light were visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одно из этих углублений, длину которого невозможно было угадать, днем проникали отблески света.

It allows an adversary to observe you and determine whether you've been followed, then it's just a matter of whether they've seen enough to make a new acquaintance or a corpse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно позволяет противнику рассмотреть вас и определить была ли за вами слежка, и в зависимости от того, что им было замечено либо завести с вами знакомство, либо сделать из вас труп.

You are to examine the specimen, identify all abnormalities, determine the cause of death, and complete a written report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны осмотреть образец, выявить все аномалии. определить причину смерти, и завершить письменный доклад.

The scope of herbal medicine is sometimes extended to include fungal and bee products, as well as minerals, shells and certain animal parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сфера применения фитотерапии иногда расширяется и включает в себя грибковые и пчелиные продукты, а также минералы, раковины и некоторые части животных.

The edges determine who interacts with whom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребра определяют, кто с кем взаимодействует.

Furthermore, modeling techniques such as n-gram encodings and bag of words have served as other linguistic techniques to determine the legitimacy of a news source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, методы моделирования, такие как N-граммовые кодировки и пакет слов, служили другими лингвистическими методами для определения легитимности источника новостей.

AIESEC hosts over 500 conferences every year that range in length and demographic scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодно AIESEC проводит более 500 конференций различной продолжительности и демографического масштаба.

The self-determination theory has been one of the most proven theories on how athletes participate in competitions of this level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория самоопределения была одной из самых проверенных теорий о том, как спортсмены участвуют в соревнованиях такого уровня.

Part of Sanchez's plan was to do exploratory drilling to estimate the scope of the mine fire, which was most likely why Sanchez's offer was rejected at the meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частью плана Санчеса было провести разведочное бурение, чтобы оценить масштабы пожара в шахте, и, скорее всего, именно поэтому предложение Санчеса было отвергнуто на встрече.

As another example, a bot originally approved to remove deleted categories from articles would need approval to expand its scope to remove deleted files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве другого примера, бот, первоначально утвержденный для удаления удаленных категорий из статей, должен был бы получить одобрение для расширения своей области для удаления удаленных файлов.

According to Simmons, isolated events, such as the Iraq war, affect short-term prices but do not determine a long-term trend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Симмонса, отдельные события, такие как война в Ираке, влияют на краткосрочные цены, но не определяют долгосрочную тенденцию.

This estimation is used to conduct a pre-feasibility study to determine the theoretical economics of the ore deposit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта оценка используется для проведения предварительного технико-экономического обоснования для определения теоретической экономики рудного месторождения.

Where there is regular feedback, control theory can be used to determine how the system responds to such feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где существует регулярная обратная связь, теория управления может быть использована для определения того, как система реагирует на такую обратную связь.

To avoid the abuses of the English law, the scope of treason was specifically restricted in the United States Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать злоупотреблений английским правом, сфера государственной измены была специально ограничена конституцией Соединенных Штатов.

This is a key step and the ISO standards require that the goal and scope of an LCA be clearly defined and consistent with the intended application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ключевой шаг, и стандарты ИСО требуют, чтобы цель и сфера применения LCA были четко определены и согласованы с предполагаемым применением.

Gametologs result from the origination of genetic sex determination and barriers to recombination between sex chromosomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаметологи являются результатом возникновения генетической детерминации пола и барьеров для рекомбинации между половыми хромосомами.

As a corollary, Gödel proved that the consistency of a theory like Peano arithmetic is an unprovable assertion within the scope of that theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие, Гедель доказал, что непротиворечивость такой теории, как арифметика Пеано, является недоказуемым утверждением в рамках этой теории.

Instead, templates are rendered in plain HTML according to data contained in a scope defined in the model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого шаблоны отображаются в обычном HTML-коде в соответствии с данными, содержащимися в области, определенной в модели.

Hello,Please note that Gunilla Persson, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что Гунилла Перссон, которая находится в рамках этого проекта, была выбрана в качестве одной из сегодняшних статей для улучшения.

Critics of this idea often say this approach is overly broad in scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики этой идеи часто говорят, что такой подход слишком широк по своим масштабам.

I'm not sure if removed it all as I'm not completely clear of the scope of metrology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уверен, что удалил все это, так как я не совсем ясно представляю себе сферу применения метрологии.

This is often used by chemists for the determination of average molecular weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто используется химиками для определения средней молекулярной массы.

Nested functions assumes function scope or block scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вложенные функции предполагают область действия функции или область действия блока.

They can see the social determinants and environment that affect the community's health, bettering their ability to serve their patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут видеть социальные детерминанты и окружающую среду, которые влияют на здоровье общества, улучшая их способность обслуживать своих пациентов.

Furthermore, because the determinant equals the product of the eigenvalues, we have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, поскольку определитель равен произведению собственных значений, мы имеем.

The Domain and Path attributes define the scope of the cookie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атрибуты домена и пути определяют область действия файла cookie.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «determine the scope». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «determine the scope» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: determine, the, scope , а также произношение и транскрипцию к «determine the scope». Также, к фразе «determine the scope» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information