Disastrous state - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Disastrous state - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бедственное положение
Translate

- disastrous [adjective]

adjective: гибельный, бедственный

  • disastrous flood - катастрофический паводок

  • disastrous earthquake - разрушительное землетрясение

  • disastrous hurricane - разрушительный ураган

  • disastrous effect - катастрофические последствия

  • disastrous consequences - гибельные последствия

  • disastrous effects - катастрофические последствия

  • disastrous interference - недопустимые помехи

  • disastrous war - гибельная война

  • disastrous policy - губительная политика

  • have disastrous consequences - иметь катастрофические последствия

  • Синонимы к disastrous: calamitous, tragic, unlucky, terrible, catastrophic, awful, black, cataclysmic, unfortunate, shocking

    Антонимы к disastrous: wondrous, blessed, lucky, prosperous, miraculous, successful, triumphant, winning, fortunate

    Значение disastrous: causing great damage.

- state [adjective]

noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность

adjective: государственный, торжественный, парадный

verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять



No state could be expected to sustain such a war for very long without disastrous consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни от одного государства нельзя было ожидать, что оно будет долго вести такую войну без катастрофических последствий.

Hoare, the Secretary of State for Air, was scheduled to speak next but Chamberlain insisted on replying to Morrison and made an ill-judged and disastrous intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим должен был выступить Хоэр, министр авиации, но Чемберлен настоял на том, чтобы ответить Моррисону, и предпринял необдуманное и катастрофическое вмешательство.

The disastrous performance of the Russian armed forces in the Russo-Japanese War was a major blow to the Russian State and increased the potential for unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катастрофические действия российских вооруженных сил в Русско-Японской войне нанесли серьезный удар по российскому государству и повысили вероятность возникновения беспорядков.

The grip of the state on Cuban farming has been disastrous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние государства на кубинское сельское хозяйство было катастрофическим.

After an awkward dinner, the night turns disastrous when — during foreplay with Marin — Harry has a heart attack and is rushed to a hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После неловкого ужина ночь оборачивается катастрофой, когда — во время прелюдии с Марин-у Гарри случается сердечный приступ и его срочно везут в больницу.

In a living organism, this can have disastrous effects, often in the form of disease or disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В живом организме это может иметь катастрофические последствия, часто в форме болезни или расстройства.

The Tom Hooper-directed film focused on Clough's disastrous 44-day tenure as manager of Leeds United and marked Sheen's fifth collaboration with writer Peter Morgan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм режиссера Тома Хупера был посвящен катастрофическому 44-дневному пребыванию Клафа в должности менеджера Лидс Юнайтед и ознаменовал пятое сотрудничество шина с писателем Питером Морганом.

There is the Academy of Sciences and 16 state higher educational establishments there, the biggest of which are the University and the Polytechnical Academy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть Академия Наук, и 16 заявляют университетские учреждения там, самые большие из которых - Университет и Многотехническая Академия.

Henry functioned as a primary organizer of the disastrous expedition to Tangier in 1437.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генрих был главным организатором катастрофической экспедиции в Танжер в 1437 году.

In an admiral commanding a fleet it can be disastrous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для адмирала, командующего флотом, она может обернуться катастрофой.

That year I made the All State Football team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот год я стал играть за американскую юношескую сборную.

They settled in what is now known as the state of Massachusetts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поселилась на территории современного штата Массачусетс.

Don't your bosses at the Ministry of State Security have anything better for you to do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое начальство из Министерства государственной безопасности не нашло для тебя работы получше?

Spread out as far as you can, so you can't be wiped out in a single disastrous war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространяться как можно шире, чтобы всю расу не уничтожила одна катастрофическая война.

Will pilot be entering another meditative state to conserve air supply?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилот собирается войти в состояние медитации для экономии воздуха?

Compared to the eighth periodic report of the State party, considered in March 1985, the twelfth periodic report was a step backwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с восьмым периодическим докладом данного государства-участника, рассмотренным в марте 1985 года, двенадцатый периодический доклад является шагом назад.

Turkey constitutes a unique example of a country that aspires joining the EU, while maintaining an occupying military force in a member state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турция - это уникальный пример страны, которая, с одной стороны, стремится вступить в Европейский союз, а с другой - держит в одном из государств - членов Европейского союза оккупационные вооруженные силы.

For all purposes relating to labour relations in State institutions, the labour sector shall be represented by a single organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всем вопросам трудовых отношений в государственных учреждениях отрасль трудовой деятельности должна представлять только одна организация .

The geometrical dimensions of the sheet are selected so as to allow same to pass through a manhole opening when rolled into a tube or in a folded state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геометрические размеры листа выбраны из условия возможности его прохода через люк колодца в свернутом в рулон или в сложенном положении.

Taisiya graduated with honors from the Law Faculty of Perm State University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таисия с отличием окончила юридический факультет Пермского Государственного Университета.

It cannot be denied, of course that the Agreement is a good instrument from the coastal-State perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нельзя отрицать, что с точки зрения прибрежных государств Соглашение является достойным инструментом.

The civil war in Burundi has had a disastrous effect on the food security of the Burundi people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская война в Бурунди влечет за собой катастрофические последствия для продовольственной безопасности бурундийского населения.

They still do: between 2014 and 2015, more than 28 million people changed their place of residence, of whom more than 10 million moved to a different county, state or country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они до сих пор много переезжают: с 2014 по 2015 год место жительства сменили 28 миллионов американцев, и 10 миллионов из них переехали в другой округ, штат или даже страну.

Putin says he is bombing Islamic State in the Turkmen mountains, yet there are no recorded Islamic State forces in that area or for some distance beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин утверждает, что он бомбит Исламское государство в туркменских горах, но пока нет никаких данных о том, что силы Исламского государства находятся в этой области или рядом с ней.

Moreover, the U.S. constitution has a big say about what is or isn't within the purview of state authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в конституции США четко прописано, за что могут или не могут отвечать власти штатов.

Life early on would have been a collective state, more of a community held together by gene exchange than simply the sum of a collection of individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше жизнь была совокупным состоянием и представляла собой скорее тесно сплоченную генным обменом общность, чем просто совокупность индивидуальных форм.

That would be a price worth paying if it contributed to a dynamic that over time reduced both the suffering of the Syrian people and the danger posed by the Islamic State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но такой поворот событий будет того стоить, если он также способствует динамике, которая со временем позволит уменьшить страдания сирийского народа и опасность, исходящую от Исламского Государства.

The Heads of State or Government noted that increased access to energy is critical for fulfilling the legitimate expectations of growth and development in South Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главы государств и правительств отметили, что улучшение доступа к носителям энергии играет решающую роль в реализации законных ожиданий в отношении роста и развития в Южной Азии.

The “Roscosmos State Corporation for Space Activities” took charge of the country’s space program and regulations in January 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственная корпорация по космической деятельности «Роскосмос» начала руководить российской космической программой в январе 2016 года.

It started when Obama and former Secretary of State Hillary Clinton hit the “reset” button with Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все началось с того момента, когда Обама и бывший госсекретарь Хиллари Клинтон нажали на кнопку «перезагрузки» в отношениях с Россией.

In 2010, when NASA and the Western press declared the construction of the space station complete, they ignored the near-embryonic state of the Russian territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году, когда НАСА и западная пресса объявили о завершении строительства космической станции, они проигнорировали зачаточное состояние российского сегмента.

In thinking about this possibility we are drawn to the example of Ireland, where a two-state solution has worked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположив такую возможность, мы приближаемся к примеру с Ирландией, где уже воплощено решение о создании двух государств.

Better than that disastrous one that we spent at Niagara Falls with that heart-shaped bed that wouldn't stop vibrating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше, чем тот ужасный, который мы провели у Ниагарского водопада с кроватью в форме сердца, которая постоянно вибрировала.

The Prime Minister's abscence from the League of Nation's disarmament conference in Paris, could be disastrous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если премьера не будет в Лиге Наций на конференции по разоружению в Париже, это катастрофа.

There were no more disastrous ricochets, however; and our men in the trench, no longer firing, lay low and escaped damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, больше не случалось роковых рикошетов, и наши люди, притаившиеся в окопах, большей частью оставались невредимы.

He will march half of Washington's army into the jaws of a trap and then preside over a disastrous retreat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приведет половину армии Вашингтона в челюсти нашей ловушки и потом первый объявит об их отступлении.

Caldecott farms, I'm sure you've heard, Had a public relations crisis followed by disastrous sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caldecott Farms, я уверена, вы слышали, терпит кризис в сфере связей с общественностью, последовавшим за провальными продажами.

I think you'll find Mimsy Frupp's description of her granddaughter's disastrous day jumping into fall leaves especially edifying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что описанный Мимси Фрапп ужасный день ее внучки, которая прыгнула в кучу опавших листьев, покажется тебе особенно поучительным.

For I already perceived clearly that the country about London must inevitably be the scene of a disastrous struggle before such creatures as these could be destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было ясно, что окрестности Лондона неизбежно станут ареной разрушительной борьбы, прежде чем удастся уничтожить чудовища.

It emphasizes caution, pausing and review before leaping into new innovations that may prove disastrous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркивает осторожность, паузы и обзор, прежде чем перейти к новым инновациям, которые могут оказаться катастрофическими.

During the 1840s and 1850s, this practice resulted in disastrous spread of waterborne diseases like cholera and typhoid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1840-х и 1850-х годах эта практика привела к катастрофическому распространению болезней, передаваемых через воду, таких как холера и брюшной тиф.

In this fashion, they managed to hang on through the following decades, in spite of a disastrous fire in 1978.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, им удалось продержаться следующие десятилетия, несмотря на катастрофический пожар 1978 года.

After 1976, the regime reinstated discussion of export in the period after the disastrous effects of its planning began to become apparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 1976 года режим возобновил обсуждение экспорта в период, когда стали очевидны катастрофические последствия его планирования.

However, lack of randomness in those generators or in their initialization vectors is disastrous and has led to cryptanalytic breaks in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако отсутствие случайности в этих генераторах или в их векторах инициализации катастрофично и в прошлом приводило к криптоаналитическим разрывам.

If China were to cut off the exports, the results for the technology sector would be disastrous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Китай прекратит экспорт, результаты для технологического сектора будут катастрофическими.

The section from Ottoman to postcolonial rule in the History section is the worst offender - a disastrous jumble of nonsensical fragments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел от османского до постколониального правления в разделе Истории-это худший преступник - катастрофическая мешанина бессмысленных фрагментов.

The morning after their disastrous concert at Nelson's bar, Bart and Ralph find out that they have been evicted from their house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро после неудачного концерта в баре Нельсона Барт и Ральф узнают, что их выселили из дома.

The situation proved even more disastrous for 64th Rifle Division, which was assembling to the rear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение оказалось еще более катастрофическим для 64-й стрелковой дивизии, которая собиралась в тылу.

He and his troops also participated in the disastrous battle at the Masurian Lakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и его войска также участвовали в катастрофическом сражении на Мазурских озерах.

The story of this disastrous expedition is told in Collie's book, From the Himalaya to Skye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История этой катастрофической экспедиции описана в книге колли от Гималаев до Ская.

The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциал катастрофического роста неуместной власти существует и будет сохраняться.

The disastrous results of this first engagement forced the French commanders to reconsider their tactics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катастрофические результаты этого первого боя заставили французских командиров пересмотреть свою тактику.

Though a single shell could have disastrous local effect, the guns were susceptible to air attack in addition to being slow to move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя один снаряд мог иметь катастрофический локальный эффект, орудия были восприимчивы к воздушным атакам, вдобавок к тому, что двигались медленно.

This eventually resulted in a disastrous defeat near Balkh, where Peroz was killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в конечном итоге привело к катастрофическому поражению под Балхом, где Пероз был убит.

Evie O'Neill, a young girl in the 1920s, is sent to live with her uncle after another in a series of disastrous events in her hometown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эви О'Нил, молодая девушка в 1920-х годах, отправляется жить к своему дяде после очередного ряда катастрофических событий в ее родном городе.

It was one of a series of disastrous missions Australia sent behind enemy lines in Timor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была одна из серии катастрофических миссий, посланных Австралией в тыл врага в Тиморе.

The results of these attempts are almost uniformly disastrous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты этих попыток почти всегда оказываются катастрофическими.

1861 saw the release of an influential information graphic on the subject of Napoleon's disastrous march on Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1861 год ознаменовался выпуском влиятельной информационной графики на тему катастрофического похода Наполеона на Москву.

Following the disastrous failure of the Kerensky Offensive, discipline in the Russian army deteriorated completely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После катастрофического провала наступления Керенского дисциплина в русской армии окончательно испортилась.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «disastrous state». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «disastrous state» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: disastrous, state , а также произношение и транскрипцию к «disastrous state». Также, к фразе «disastrous state» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information