Divorce maintenance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: развод, расторжение брака, разрыв, отделение, разъединение
verb: разводиться, отделять, расторгать брак, разъединять
adjective: бракоразводный
get a divorce - получать развод
a bitter divorce - горький развод
divorce his wife - развестись со своей женой
bitter divorce - горький развод
divorce papers - документы о разводе
can divorce - может развестись
divorce procedure - процедура развода
collaborative divorce - совместный развод
the event of divorce - событие развода
the case of divorce - в случае развода
Синонимы к divorce: (official) separation, dissolution, annulment, division, gulf, disunity, estrangement, split, separation, schism
Антонимы к divorce: join, link, unify, unite
Значение divorce: the legal dissolution of a marriage by a court or other competent body.
noun: обслуживание, содержание, поддержание, уход, сопровождение, поддержка, техобслуживание, сохранение, эксплуатация, эксплуатационные расходы
adjective: ремонтный
maintenance tracking - отслеживание технического обслуживания
charge maintenance - плата за пользование банковским счетом
language maintenance - поддержание языка
maintenance contracts - контракты на техническое обслуживание
valve maintenance - техническое обслуживание клапана
maintenance charges - эксплуатационные расходы
extensive maintenance - обширное обслуживание
nations in the maintenance - нации в обслуживании
data maintenance costs - Затраты на техническое обслуживание данных
following the maintenance - после технического обслуживания
Синонимы к maintenance: continuation, prolongation, carrying on, perpetuation, keeping, preservation, conservation, continuance, repair(s), service
Антонимы к maintenance: desertion, ignorance, neglect, forsaking
Значение maintenance: the process of maintaining or preserving someone or something, or the state of being maintained.
Maintenance after the marriage is due when, and to the extent that, a spouse is not able to provide for herself or himself after a divorce. |
Выплата алиментов после расторжения брака производится тогда и постольку, когда и поскольку один из супругов не может обеспечить себя после брака самостоятельно. |
Maintenance is given when a spouse has difficulty in supporting himself or herself for a transitional period following the divorce. |
Алименты выплачиваются в том случае, если супруг испытывает трудности с обеспечением себя в течение переходного периода после развода. |
The State party should also indicate whether, in cases of divorce, women were entitled to maintenance or alimony payments. |
Государство-участник должно указать, имеют ли женщины в случае развода право на получение на содержания или на алименты. |
Private matters of Muslims are governed by Muslim Law, including marriage, divorce custody and maintenance. |
Частные дела мусульман регулируются мусульманским правом, включая брак, развод, опеку и содержание. |
The Buffalo was also popular within the FAF because of its relatively long range and also because of a good maintenance record. |
Буйвол был также популярен в FAF из-за его относительно большого радиуса действия, а также из-за хорошего технического обслуживания. |
Maintenance teams were able to quickly repair the damage, and trains have now resumed normal service. |
Ремонтным бригадам удалось быстро исправить неполадку, и движение поездов возобновилось в обычном режиме. |
We're prepared to compromise on the divorce settlement. |
Мы готовы пойти на компромисс по соглашению о разводе. |
For osmotic membrane dryers, the performance shall be verified upon installation, after major maintenance, and within 35 days of testing;. |
Функционирование сушилок с осмотической мембраной проверяют при их установке после капитального ремонта и в пределах 35 дней после испытаний. |
А еще лицензионный сбор, страховка, техническое обслуживание. |
|
Chemical composition of the paint indicated epoxy formulations- maintenance paint used in railings, fire doors... |
Химические компоненты краски указывают на включения эпоксидной смолы - такая краска используется для окраски поручней, пожарных выходов. |
I am clearly old-fashioned but to me divorce signifies weakness. Degradation, scandal and failure. |
Конечно, я старомоден, но для меня развод - это слабость, вырождение, скандал и полный крах. |
I'd say high maintenance, in a really good way. |
Я бы сказал высокие расходы, на действительно нужные дела. |
Uh, she's a little high maintenance. |
Она немного надоедливая. |
You could file a suit to become emancipated. you mean divorce my parents? |
Ты можешь обратиться в суд и стать независимой. - Вы имеете в виду развестись с родителями? |
Still, divorce is tough on a kid. |
В любом случае развод это не просто для детей. |
Shuts down all of the power inside a tunnel so that electrical maintenance could be performed safely. |
Выключает все электричество в туннеле. так что электрическое обслуживание может быть безопасно проведено. |
Dario Gonzales was a maintenance man, not a gun salesman. |
Дарио Гонзалес был охранником, а не продавцом оружия. |
You know, at her age with friends and school, plus the divorce, if something were to happen to her dad... |
Ну, понимаете, возраст, друзья, школа плюс развод, если бы что-то случилось с ее отцом ... |
При одном упоминании о разводе она худеет на 5 фунтов. |
|
Spoke with building maintenance. |
Разговаривала с людьми, обслуживающими здание. |
Divorce, I suppose. |
Разводилась, стало быть. |
In 1959, Lenny's divorce from Honey was finalized. |
В 1959 году Ленни окончательно развелся с Хани. |
Software algorithms use this data to recommend maintenance or new construction. |
Программные алгоритмы используют эти данные, чтобы рекомендовать техническое обслуживание или новое строительство. |
The manholes are used for access to the sewer pipes for inspection and maintenance, and as a means to vent sewer gases. |
Люки используются для доступа к канализационным трубам для осмотра и технического обслуживания, а также в качестве средства для отвода канализационных газов. |
Despite the opposition, Edward declared that he loved Simpson and intended to marry her as soon as her second divorce was finalised. |
Несмотря на возражения, Эдвард заявил, что любит Симпсон и намерен жениться на ней, как только она получит второй развод. |
Harrison has appeared in the HBO series High Maintenance, I Think You Should Leave with Tim Robinson, Broad City, Search Party, and the 2018 film A Simple Favor. |
Харрисон появился в серии HBO High Maintenance, я думаю, что вы должны оставить с Тимом Робинсоном, Broad City, Search Party и фильмом 2018 года простое одолжение. |
The divorce became final on January 5, 2011, in Texas; they have joint custody of the children. |
Развод стал окончательным 5 января 2011 года в Техасе; они имеют совместную опеку над детьми. |
For example, labels were displayed on parts of a system to clarify operating instructions for a mechanic performing maintenance on a system. |
Например, метки были выведены на части системы, чтобы уточнить инструкции по эксплуатации для механика, выполняющего техническое обслуживание системы. |
Navajo spirituality focused on the maintenance of a harmonious relationship with the spirit world, often achieved by ceremonial acts, usually incorporating sandpainting. |
Духовность навахо сосредоточена на поддержании гармоничных отношений с духовным миром, часто достигаемых церемониальными действиями, обычно включающими в себя рисование песком. |
Internal combustion engines using crossheads make for easier maintenance of the top end of the engine, since the pistons can be easily removed. |
Двигатели внутреннего сгорания с использованием траверс облегчают обслуживание верхнего торца двигателя, так как поршни могут быть легко удалены. |
Then, as Leela accuses Fry of tricking her into marriage, time skips straight to their divorce. |
Затем, когда Лила обвиняет Фрая в том, что он обманом заставил ее выйти замуж, время перескакивает прямо к их разводу. |
The third group outside of the factory is a superior class of workers, trained in the maintenance and repair of the machines. |
Третья группа вне завода-это высший класс рабочих, обученных техническому обслуживанию и ремонту машин. |
In the wake of her divorce, and vicious criticism of her and her blog online, Armstrong retreated from regularly blogging and confronted her depression. |
После развода и яростной критики ее и ее блога в интернете Армстронг перестал регулярно вести блог и столкнулся с ее депрессией. |
Following his divorce, Bukowski resumed drinking and continued writing poetry. |
После развода Буковски снова начал пить и писать стихи. |
These include acamprosate or naltrexone in the treatment of alcoholism, or methadone or buprenorphine maintenance therapy in the case of opioid addiction. |
К ним относятся акампросат или налтрексон при лечении алкоголизма, или метадон или поддерживающая терапия бупренорфином в случае опиоидной зависимости. |
The two were about to divorce but Williard died before they could, in 1904. |
Они собирались развестись, но Уильярд умер раньше, чем они успели, в 1904 году. |
Years later, no-fault divorce became Reagan's greatest regret. |
Годы спустя развод без вины стал величайшим сожалением Рейгана. |
The committee in charge of the each section manages it. They perform various maintenance duties like sidewalk repair and the painting of walls. |
Комитет, отвечающий за каждую секцию, управляет ею. Они выполняют различные обязанности по техническому обслуживанию, такие как ремонт тротуаров и покраска стен. |
A letter from Olomu was also enclosed complaining his maintenance was inadequate for him to support himself and five other persons. |
К письму было приложено также письмо от Олому, в котором он жаловался, что его содержание не позволяет ему содержать себя и еще пятерых человек. |
These childcare inconsistencies may include feeding routines, sleep routines, and health maintenance. |
Эти несоответствия в уходе за детьми могут включать в себя режим питания, режим сна и поддержание здоровья. |
Her first marriage, to U.S. naval officer Win Spencer, was punctuated by periods of separation and eventually ended in divorce. |
Ее первый брак с американским морским офицером Уином Спенсером перемежался периодами разлуки и в конце концов закончился разводом. |
This problem is infamously characterized by the use of database entities, which are responsible for the maintenance of changing data views. |
Эта проблема печально характеризуется использованием сущностей баз данных, которые отвечают за поддержание изменяющихся представлений данных. |
CERL was closed in 1994, with the maintenance of the PLATO code passing to UCI. |
CERL был закрыт в 1994 году, с сохранением кода Платона, переданного UCI. |
At present, we are gearing up for a maintenance pass of portals in which the introduction section will be upgraded to no longer need a subpage. |
В настоящее время мы готовимся к переходу на обслуживание порталов, в котором раздел введения будет обновлен, чтобы больше не нуждаться в подстранице. |
The laws relating to education, and especially to that of girls, to marriage, and divorce should, above all, take into account the interest of children. |
Законы, касающиеся образования, и особенно образования девочек, брака и развода, должны прежде всего учитывать интересы детей. |
Maintenance methylation activity is necessary to preserve DNA methylation after every cellular DNA replication cycle. |
Эта циркуляция вызвана скрытым теплом от охлаждения земной коры,которое нагревает морскую воду и гонит ее вверх через более проницаемые породы. |
Both councils are involved in town planning and road maintenance. |
Оба совета занимаются городским планированием и ремонтом дорог. |
Direct drive fans are available for many applications, and can reduce maintenance needs. |
Вентиляторы с прямым приводом доступны для многих применений и могут уменьшить потребности в техническом обслуживании. |
Today, a handful of wagons are still in service, operated by various heritage groups or else leased out to mainline maintenance contractors. |
Сегодня несколько вагонов все еще находятся в эксплуатации, эксплуатируются различными группами наследия или же сдаются в аренду подрядчикам по техническому обслуживанию магистральных линий. |
This maintenance check is much more extensive than the B check, requiring a large majority of the aircraft's components to be inspected. |
Эта проверка технического обслуживания является гораздо более обширной, чем проверка в, требующая проверки подавляющего большинства компонентов самолета. |
The maintenance and the service life are not higher than a comparable diesel truck. |
Техническое обслуживание и срок службы не выше, чем у сопоставимого дизельного грузовика. |
These measures prevent data transfer from the passenger internet system to the maintenance or navigation systems. |
Эти меры препятствуют передаче данных из пассажирской интернет-системы в сервисные или навигационные системы. |
However, when cooled, many rockets cannot be restarted without at least minor maintenance, such as replacement of the pyrotechnic igniter. |
Однако при охлаждении многие ракеты не могут быть перезапущены без хотя бы незначительного технического обслуживания, такого как замена пиротехнического воспламенителя. |
Electric motors can also be built to be powerful, reliable, low-maintenance and of any size. |
Электрические двигатели также могут быть построены так, чтобы быть мощными, надежными, малообслуживаемыми и иметь любой размер. |
Many interred remains from other early local graveyards were moved here because of the better maintenance of these grounds. |
Многие захороненные останки с других ранних местных кладбищ были перенесены сюда из-за лучшего содержания этих земель. |
Air source heat pumps can last for over 20 years with low maintenance requirements. |
Тепловые насосы с воздушным источником могут прослужить более 20 лет при низких требованиях к техническому обслуживанию. |
The Swedish Army stayed for one year in Saxony, seizing substantial taxes from the Saxon estates for its maintenance. |
Шведская армия оставалась в Саксонии в течение одного года, собирая значительные налоги с саксонских поместий на свое содержание. |
Such designs are even less susceptible to evaporation and are often used in situations where little or no periodic maintenance is possible. |
Демонстрация поддержки Ирака Иорданией и Палестиной привела к напряженным отношениям между многими арабскими государствами. |
The major impact of granularity is not only on creation and capture, but moreover on maintenance costs. |
Основное влияние детализации заключается не только в создании и захвате данных, но и в затратах на техническое обслуживание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «divorce maintenance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «divorce maintenance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: divorce, maintenance , а также произношение и транскрипцию к «divorce maintenance». Также, к фразе «divorce maintenance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.