Drawing functionality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: графика, рисунок, розыгрыш, чертеж, рисование, черчение, волочение, вытяжка, вытягивание, жеребьевка
drawing tablet - графический планшет
drawing hank - номер ленты с ленточной машины
drawing position - рисунок позиции
drawing set - комплект чертежей
architect drawing - архитектор рисования
a more detailed drawing. - более подробный чертеж.
vector drawing - векторный рисунок
drawing processing - обработка чертежа
possibility of drawing up - возможность составления
from a drawing - из чертежа
Синонимы к drawing: portrayal, sketch, delineation, outline, picture, composition, design, rendering, study, diagram
Антонимы к drawing: move, go, step back, undraw, relocate, go to
Значение drawing: a picture or diagram made with a pencil, pen, or crayon rather than paint, especially one drawn in monochrome.
distribution functionality - функциональность распределения
exemplary functionality - примерная функциональность
gain functionality - функциональность усиления
reduced functionality - ограниченная функциональность
providing functionality - обеспечивая функциональность
deliver functionality - обеспечивают функциональность
gps functionality - функциональность GPS
contact center functionality - функциональность контакт-центр
complete functionality - полная функциональность
functionality expansion - расширение функциональных
Синонимы к functionality: function, functioning, feature, serviceability, role, operability, practicality, operating, duty, task
Антонимы к functionality: broken, dead, inactive, inoperative, kaput, kaputt, nonactivated, nonfunctional, nonfunctioning, nonoperating
Значение functionality: the quality of being suited to serve a purpose well; practicality.
Drawing his from experiences on stadium tours, West progressed to a more anthemic style of composing rap songs that would function well when performing in large arenas. |
Черпая свой опыт в стадионных турах, Уэст перешел к более гимническому стилю сочинения рэп-песен, которые будут хорошо работать при исполнении на больших аренах. |
The parameters can be used by the drawing functions, and also by the production rules. |
Параметры могут быть использованы функциями чертежа, а также правилами производства. |
Dsungaripteridae covered their teeth with jawbone tissue for a crushing function. |
Dsungaripteridae покрыли свои зубы костной тканью челюсти для дробящей функции. |
Revolts broke out in Franconia, Swabia, and Thuringia in 1524, even drawing support from disaffected nobles, many of whom were in debt. |
Восстания вспыхнули во Франконии, Швабии и Тюрингии в 1524 году, даже получив поддержку от недовольных дворян, многие из которых были в долгах. |
There are stars carved in the marble at Langley that represent colleagues of ours who died drawing intel on Karakurt. |
Мраморные звёзды в Лэнгли увековечивают память наших коллег, которых убил Каракурт. |
The visual function improved more with endoscopic surgery for TSM, CRA, and CHO patients. |
Визуальная функция улучшилась больше с эндоскопической хирургией для пациентов ТСМ, КРА и чо. |
There are a couple of methods to generate a random number based on a probability density function. |
Существует несколько методов для генерации случайного числа, основанного на функции плотности вероятности. |
You zone out into the drawing. |
Рисование полностью поглощает. |
Ты разве не помнишь, как навел пушку на федерального служащего? |
|
It was indicated that the Commission should give further consideration to that matter, drawing on the experience of other United Nations agencies. |
Было указано, что Комиссии следует дополнительно рассмотреть этот вопрос с учетом опыта других учреждений Органи-зации Объединенных Наций. |
Guidance was developed on the promotion of child participation in UNICEF-assisted programmes, drawing on good practices. |
Были разработаны руководящие принципы поощрения участия детей в осуществляемых при содействии ЮНИСЕФ программах на основе использования эффективной практики. |
The kidney damage is reversible, and with the right therapy, he should regain full neurological function. |
Повреждения почек обратимы, и при правильном лечении, у него должны восстановиться все неврологические функции. |
The House and the interim Government that it has formed will continue to function as the sole legislative and executive authorities in Libya. |
Палата и образованное ею временное Правительство продолжат функционировать в качестве единственных носителей законодательной и исполнительной власти в Ливии. |
The people's republics rely on Moscow for most of the funding they need to function – hundreds of millions of dollars a year. |
Большую часть необходимого для своей жизнедеятельности финансирования «народные республики» получают из Москвы. Это сотни миллионов долларов ежегодно. |
But that passed off; your friend Arkady Nikolaich arrived, and I settled down to my routine again, to my proper function. |
Потом это прошло; ваш приятель, Аркадий Николаич, приехал, и я опять попала в свою колею, в свою настоящую роль. |
Who's that singing in the drawing-room? |
Кто это поет в гостиной! |
Он теперь все проекты пишет. |
|
You have argued that the two personalities, once joined, function as one. |
Вы сами утверждали, что эти две персоны, после того как соединились, стали одной. |
The time of confinement was drawing close. |
Время родов приближалось. |
None of us can really function in the real world, so that's why we end up here. |
Ни один из нас не может нормально функционировать в реальном мире, Именно поэтому мы заканчиваем здесь. |
The drawing of the fox in the painting suddenly disappeared. |
С картины внезапно пропало изображение лисы. |
The neighbors were obviously drawing conclusions for themselves. |
Соседи, как видно, сделали свои выводы. |
In fact, just yesterday, he tried to pass this drawing off as his Advanced Art project. |
К примеру, буквально вчера, он пытался сдать вот эту мазню, за собственный проект Продвинутого Исскуства |
Уже, потому что ты привлекаешь внимание ко мне. |
|
You see how it's drawing energy from some sort of vacuum in the center? |
Видишь? В этих пустотах энергия. |
What you meant about why all this is happening, drawing a line and everything. |
Что ты имел в виду обо всём этом, о том, как провел черту и всё такое. |
Кори, ты помнишь как рисовал эту картинку? |
|
I can't have him drawing his own conclusions. |
Я не могу допустить, чтобы он делал свои выводы. |
Is this the type of dignified function I can be looking forward to attending with you in the future? |
А значит, так выглядят благородные торжества, которые мне предстоит посещать с вами в будущем? |
При этом я выполняю важную общественную функцию. |
|
The crossing number of a graph is the minimum number of intersections between edges that a drawing of the graph in the plane must contain. |
Число пересечений графа - это минимальное число пересечений между ребрами, которое должен содержать чертеж графа на плоскости. |
As soldiers they'd been able to function well in combat, but the effects of life-threatening stress had affected them. |
Будучи солдатами, они могли хорошо действовать в бою, но последствия опасного для жизни стресса повлияли на них. |
Решение для напряжения как функции времени производит. |
|
The definition of a generator appears identical to that of a function, except the keyword yield is used in place of return. |
Определение генератора выглядит идентичным определению функции, за исключением того, что ключевое слово yield используется вместо return. |
Historically, many computer models did not have a separate keypad, and only had one button to function as Enter or Return. |
Исторически сложилось так, что многие компьютерные модели не имели отдельной клавиатуры и имели только одну кнопку для ввода или возврата. |
Point-wise or simultaneous confidence bands can then be used to provide a sense of the uncertainty in the estimate of the regression function. |
Затем можно использовать точечные или одновременные доверительные полосы для обеспечения ощущения неопределенности в оценке функции регрессии. |
Horace Vernet, the King's painter, was ordered to make a drawing of the event. |
Горацию Верне, королевскому живописцу, было приказано нарисовать это событие. |
In 1883 he travelled to Paris and met Edgar Degas, whose use of pictorial space and emphasis on drawing would have a powerful effect on Sickert's work. |
В 1883 году он отправился в Париж и встретился с Эдгаром Дега, чье использование живописного пространства и акцент на рисовании оказали бы сильное влияние на работу Сикерта. |
After a year spent studying under renowned portrait painter Thomas Lawrence, Etty returned to the Royal Academy, drawing at the life class and copying other paintings. |
После года, проведенного под руководством известного портретиста Томаса Лоуренса, Этти вернулась в Королевскую академию, занимаясь рисованием на уроке жизни и копируя другие картины. |
In the evenings she joined WPA classes for adults to study drawing from the nude model. |
По вечерам она присоединялась к классам WPA для взрослых, чтобы изучать рисунок с обнаженной модели. |
He visited Opie with this letter, and showed him a drawing he had done from a cast of Cupid and Psyche. |
Он пришел к Опи с этим письмом и показал ему рисунок, сделанный им из слепка Купидона и Психеи. |
A world language – a language spoken internationally and by many people – is a language that may function as a global lingua franca. |
Мировой язык – язык, на котором говорят на международном уровне и многие люди – это язык, который может функционировать как глобальная лингва франка. |
The military and political function of the Bussen came to an end in 1633, when the castle was destroyed by Swedish troops during the Thirty Years' War. |
Военно-политическая функция Бюссена завершилась в 1633 году, когда замок был разрушен шведскими войсками во время Тридцатилетней войны. |
Thus, this function just needs to sum all of its input values to find the total appearances of that word. |
Таким образом, эта функция просто должна суммировать все свои входные значения, чтобы найти общее появление этого слова. |
Внешние Хоны выполняют ту же функцию на валах. |
|
It can also function more generally as a column marker to keep the data in a table aligned. |
Он также может функционировать в более общем виде как маркер столбца для выравнивания данных в таблице. |
Fifteen mutations of gain and loss of function have been found in the genes of K+ channels, including mutations in KCNE1-5, KCNH2, KCNJ5 or ABCC9 among others. |
Пятнадцать мутаций усиления и потери функции были обнаружены в генах K+ каналов, включая мутации в KCNE1-5, KCNH2, KCNJ5 или ABCC9 среди других. |
As interest rates change, the price is not likely to change linearly, but instead it would change over some curved function of interest rates. |
При изменении процентных ставок цена вряд ли будет изменяться линейно, но вместо этого она будет изменяться по какой-то кривой функции процентных ставок. |
After disappointing results with the multi-turreted T-35 heavy tank, Soviet tank designers started drawing up replacements. |
После неутешительных результатов с многоствольным тяжелым танком Т-35 советские танкисты приступили к разработке его замены. |
The function is transferred to the liver by the 10th week of gestation and to the spleen and bone marrow beyond that. |
К 10-й неделе беременности эта функция передается печени, а затем селезенке и костному мозгу. |
Немецкий рисунок торпедированной Лузитании. |
|
Despite this and other successful photographs, Mariën would soon abandon photography to concentrate on object making, drawing and writing. |
Несмотря на эту и другие успешные фотографии, Мариен вскоре бросила фотографировать, чтобы сосредоточиться на создании объектов, рисовании и письме. |
The alleged poor quality of the drawing had led to the incorrect belief it dates from Bosch's early period. |
Якобы низкое качество рисунка привело к неверному мнению, что он относится к раннему периоду творчества Босха. |
Drawing a Haworth Projection is difficult but it is a very accurate depiction of the molecule. |
Нарисовать проекцию Хауорта трудно, но это очень точное изображение молекулы. |
Not yielding to panic and drawing troops in for the immediate defense of the capital, he planned an elaborate offensive. |
Не поддаваясь панике и не привлекая войска для немедленной обороны столицы, он планировал тщательно продуманное наступление. |
Today some of the sharpest opening variations have been analyzed so deeply that they are often used as drawing weapons. |
Сегодня некоторые из самых резких вариантов открытия были проанализированы настолько глубоко, что они часто используются в качестве оружия для рисования. |
In the last third of the 19th century, social democratic parties arose in Europe, drawing mainly from Marxism. |
В последней трети XIX века в Европе возникли социал-демократические партии, опирающиеся в основном на марксизм. |
Every Wetherspoon pub has a unique carpet, drawing on the location, building and name. |
В каждом пабе Wetherspoon есть уникальный ковер, нанесенный на место, здание и название. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drawing functionality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drawing functionality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drawing, functionality , а также произношение и транскрипцию к «drawing functionality». Также, к фразе «drawing functionality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.