Drug peddling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно
adjective: лекарственный, наркотический
verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики
wonder drug - наркотик
alcohol and drug issue - проблема алкоголя и наркотиков
adverse drug event - появление побочных реакций
drug kingpin - наркобарон
acne drug - средство от прыщей
addictive drug - наркотик
drug locker - аптечка
drug police - наркоконтроль
drug allegation - обвинение по делу о наркотиках
anti-drug legislation - законодательство по борьбе с наркоманией
Синонимы к drug: medication, antidote, remedy, cure, medicine, pharmaceutical, medicament, stimulant, narcotic, hallucinogen
Антонимы к drug: poison, virus, disease, sickness, ailment, abandoned, ail, antidote, bane, casted off
Значение drug: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.
influence peddling - влиять на торговлю
Синонимы к peddling: vending, vendition, hawking, sell from door to door, deal in, traffic in, vend, trade (in), sell, hawk
Антонимы к peddling: buying
Значение peddling: try to sell (something, especially small goods) by going from house to house or place to place.
When a former drug addict, who is clean for many years, Slips up once, relapse is fatal. |
Когда бывший наркоман, который чист в течение многих лет, употребит хотя бы раз, он - погиб. |
With their drug problems still not behind them, the group was signed to Geffen Records, and began working on a comeback. |
Поскольку их проблемы с наркотиками все еще не позади, группа подписала контракт с Geffen Records и начала работать над возвращением. |
I needed this break, this moment of peace and refuge, before we did the Drug Conference. |
Перед Конференцией по наркотикам мне была необходима передышка, минута покоя, убежище. |
They reiterated their conviction that a strategy of liberalization or legalization of narcotic drugs would lead only to increased drug abuse. |
Они подтверждают свою убежденность в том, что стратегия либерализации или легализации наркотических веществ приведет лишь к увеличению злоупотребления наркотиками. |
You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market. |
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. |
They were found guilty by an Islamic Revolutionary Court of murder and drug trafficking. |
Исламский революционный суд признал их виновными в совершении убийства и торговле наркотиками. |
The number of drug offences had considerably increased during the 1990s but seemed to have levelled off. |
Количество связанных с наркотиками преступлений значительно возросло в 90е годы, однако в последнее время стабилизировалось. |
It is clear that anti-drug efforts must be closely allied to development policies. |
Ясно, что мероприятия по борьбе с наркотиками должны тесно увязываться с политикой в области развития. |
The bottom line is that, despite industry rhetoric, drug companies are growing less and less innovative. |
Основная идея заключается в том, что, несмотря на их утверждения по этому поводу, фармацевтические компании становятся все менее и менее склонны к инновациям. |
Over time, Svitanok expanded to offer a wide range of public health and social services while also advocating for the needs of HIV-positive people and drug users. |
Со временем клуб «Свитанок» расширился и стал предлагать широкий спектр социальных и медицинских услуг, а также защищал нужды ВИЧ-позитивных людей и потребителей наркотиков. |
For example, to speed up the 15-year process of taking a new drug from the lab to market, Chinese pharmaceutical companies are implementing industrial-style approaches. |
Например, для ускорения процесса вывода нового лекарства из лабораторий на рынок, который обычно занимает 15 лет, китайские фармацевтические компании начали внедрять подходы, используемые в промышленности. |
An impoverished hotbed of Islamism and drug trafficking, it may become a major source of terrorism and instability, especially after 2014, when American troops leave Afghanistan. |
Этот нищий рассадник исламизма и наркоторговли может стать крупным центром терроризма и очагом напряженности, особенно после 2014 года, когда американские войска уйдут из Афганистана. |
One television. One bottle of Valium, which I procured from my mother, who is, in her own domestic and socially acceptable way, also a drug addict. |
Один телевизор и один пузырек Валиума, который я уже раздобыл у матери... которая по-своему является безвредным и социально приемлемым наркоманом. |
The drug indicted, drug-related indicted dictator of Panama. |
Обвиненный в связи с наркобизнесом диктатор Панамы. |
I need you to call one of your drug-cartel clients and ask to borrow one of their submersible vehicles they use to bring in cocaine. |
Мне надо, что бы вы позвонили одному из твоих нарко-картельных клиентов и попросили в долг один из их подводных аппаратов на которых они провозят кокаин. |
If you just go there and you just decriminalize drug usage, that's not going to work. |
Если вы вернетесь и попросту декриминализируете употребление наркотиков, это не сработает. |
67% of young people who drink before the age of 15 will try an illicit drug. |
67% из молодых людей, которые попробовали алкоголь до 15 попробуют наркотики. |
I've spent enough time with drug addicts in my life, I can imitate them in my sleep. |
Я провел немало времени с наркоманами за свою жизнь, я могу имитировать их во сне. |
He quashed all FBI and NYPD operations relating to Figgis... drug running, kidnapping, murder... those are the best crimes; |
Он отменил все операции ФБР и полиции относительно Фиггиса... Наркотики, похищения, убийства... это лучшие преступления, зачем их отменять? |
Oso Garcia... he was a Colombian drug dealer that Cavanaugh shut down in '92. |
Осо Гарсиа... колумбийский наркоторговец, которого Кавано взял в '92-м. |
I know, it's shocking to find drug dealers shooting each other over money. |
Какое потрясение, узнать, что наркоторговцы стреляют друг в друга из-за денег. |
Did five-and-a-half years for drug trafficking and manslaughter. |
отсидел 5 с половиной лет за торговлю наркотиками и непредумышленное убийство. |
Having withdrawal obVincheny in smuggling drug new head without superfluous words entered agreement with Michael Korskim of termination mutual hostilities between Korsk and Winch Group |
Добившись снятия обВинчений в контрабанде наркотиков новый глава без лишних слов заключил договоренность с Михаилом Корским о прекращении взаимных враждебных действии между Корск и Винч Групп. |
Um, under current immigration law, both the DUI and possibly this prior drug conviction count as violations of moral turpitude. |
Согласно нынешнему закону об иммиграции, оба ваших дела, вождение под воздействием алкоголя и хранение наркотиков считаются нарушением моральных обязательств. |
В нарко-мире это зовется убежденное отрицание вины. |
|
But anyone else who comes in contact with the drug is susceptible. |
Но все остальные, кто проконтактирует с наркотиком... очень чувствительны к нему. |
There's a drug on the market called Rytex, but we believe that ours will be more efficacious. |
На рынке существует препарат под названием Райтекс, ... но мы уверены, что наш будет более эффективным. |
We found drug paraphernalia... and alcoholic beverage containers in the vehicle. |
Мы нашли наркотики и алкогольные напитки в автомобиле. |
So, knowing you had a history of addiction, you chose to start taking a habit-forming drug. |
Итак, зная, что вы страдали алкоголизмом, вы решили принимать лекарство, вызывающее зависимость. |
Ты должен осознавать, что создаешь аналог наркотика. |
|
Now if Daniel gets the drug, how soon will he stop slipping in and out of things? |
Если Дэниэл получит это лекарство, как скоро он придет в себя и поправится? |
Теперь, немного погодя, действие наркотика кончится, |
|
The Chinese, they turned tail and ran, leaving the drug trade ripe for the taking. |
Китайцы сбежали, поджав хвосты, оставив торговлю наркотой, которую можно прибрать себе. |
Are you in league with Lemond Bishop, the top drug dealer in town? |
Вы в сговоре с Лемондом Бишопом, крупнейшим наркоторговцем в городе? |
You got in the face of a drug dealer? |
Ты был лицом к лицу с наркодилером |
Uh, missing octogenarian, prescription drug ring at New York General, stolen jewelry from Tiffany's... |
Пропажа 80-летнего старика, наркобанда, орудующая в больнице Нью-Йорка, похищенное украшение из Тиффани... |
Jesus, some people might be thinking you're doing this as some kind of publicity stunt to put to rest the rumors of your drug use. |
Некоторые люди думают, что вы делаете это ради пиара, чтобы отвлечь внимание от скандала с употреблением наркотиков. |
Imagine the shit it would be if BOPE worked... against corrupted representatives as it works against drug dealers. |
Представьте, какая каша бы заварилась, если бы БОПО обращался... с коррумпированными депутатами также, как обращается с наркоторговцами. |
Her uncle's phone number was found on a cell phone of a known drug trafficker. |
Номер её дяди нашли в мобильном известного наркоторговца. |
He's been perching on rooftops at night, secretly taking photos of drug deals. |
По ночам он забирается на крыши и тайно фотографирует процесс торговли наркотиками. |
I just know there was some bad blood recently between two drug dealers. |
Я знаю только, что у двух наркоторговцев был между собой какой-то рамс. |
Same guy who gave me a boat seized in a high-profile drug raid. |
Он же дал мне яхту, конфискованную в ходе крупной антинаркотической операции. |
I know morphine is a powerful drug, but... surely cannot raise the dead. |
Я знаю, что морфий - мощный наркотик, но... он же не может воскрешать из мертвых. |
Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona. |
Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона. |
The American Medical Association has just declared marijuana a dangerous drug. |
Медицинская ассоциация только что объявила марихуану опасным наркотиком. |
Carlos, that drug looks like a miracle cure right now, but the cost of addiction and destroyed lives? |
Карлос, сейчас этот наркотик кажется чудесным лекарством, но наркомания и разрушенные жизни... |
Someone took a club drug? |
Кто-то принял клубный наркотик? |
The defendant admitted that he was afraid... of yet another drug conviction that would land him a life sentence. |
Обвиняемый признался, что боялся ещё одного ареста за наркотики, который принесёт ему пожизненное. |
The President's Advisory Commission on Narcotics and Drug Abuse of 1963 addressed the need for a medical solution to drug abuse. |
Президентская Консультативная комиссия по наркотикам и наркомании 1963 года рассмотрела вопрос о необходимости медицинского решения проблемы злоупотребления наркотиками. |
At one minute, the drug attains a peak concentration of about 60% of the total dose in the brain. |
В течение одной минуты препарат достигает максимальной концентрации около 60% от общей дозы в головном мозге. |
It sometimes involves drug diversion from the individual for whom it was prescribed. |
Иногда это связано с утечкой наркотиков от человека, которому они были назначены. |
Some instances of drug intolerance are known to result from genetic variations in drug metabolism. |
Известно, что некоторые случаи непереносимости лекарств являются результатом генетических изменений метаболизма лекарств. |
Research-grade samples of the drug are difficult to obtain for research purposes, unless granted under authority of national governments. |
Исследовательские образцы препарата трудно получить для исследовательских целей, если только они не предоставлены национальным правительством. |
It was also marketed in some countries as a combination drug with donepezil under the brands Namzaric, Neuroplus Dual, and Tonibral MD. |
Он также продавался в некоторых странах в качестве комбинированного препарата с донепезилом под брендами Namzaric, Neuroplus Dual и Tonibral MD. |
A medication or medicine is a drug taken to cure or ameliorate any symptoms of an illness or medical condition. |
Лекарство или лекарство-это лекарство, принимаемое для лечения или улучшения любых симптомов болезни или медицинского состояния. |
The indictment accuses the Chinese triad of extortion, usury, illegal gambling, prostitution and drug trafficking. |
В обвинительном заключении китайская триада обвиняется в вымогательстве, ростовщичестве, незаконных азартных играх, проституции и незаконном обороте наркотиков. |
He introduced extensive evidence of a history of physical and sexual abuse, drug abuse, and suicide attempts as well as a lengthy hospitalization. |
Он представил обширные доказательства истории физического и сексуального насилия, злоупотребления наркотиками и попыток самоубийства, а также длительной госпитализации. |
Generally, once a drug is released in the market by the FDA, it has to be re-evaluated for its safety and efficacy once every six months for the first and second years. |
Как правило, после того, как препарат выпущен на рынок FDA, он должен быть повторно оценен на предмет его безопасности и эффективности один раз в шесть месяцев в течение первого и второго лет. |
Злоупотребление наркотиками и алкоголем обычно сочетается с ПТСР. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drug peddling».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drug peddling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drug, peddling , а также произношение и транскрипцию к «drug peddling». Также, к фразе «drug peddling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.