Drunk water - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Drunk water - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пил воду
Translate

- drunk [adjective]

adjective: пьяный, выпивший, опьяненный, захмелевший, наклюкавшийся, нализавшийся

noun: пьяный, запой, попойка

  • parcel drunk - полупьяный

  • drunk driver - нетрезвый водитель

  • very drunk - очень пьян

  • has drunk - выпил

  • drunk in moderation - пить в умеренных количествах

  • can get drunk - может напиться

  • drunk guy - пьяный парень

  • drunk young - пьяный молодой

  • feeling drunk - чувство пьян

  • i am going to get drunk - Я собираюсь напиться

  • Синонимы к drunk: tipsy, pickled, wasted, tight, canned, far gone, hammered, inebriate, wrecked, intoxicated

    Антонимы к drunk: sober, temperate, straight, steady, unintoxicated

    Значение drunk: affected by alcohol to the extent of losing control of one’s faculties or behavior.

- water [noun]

noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча

verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять

adjective: водный, водяной, акварельный

  • discolored water - необесцвеченная вода

  • water bearer - носитель воды

  • water exercise - вода упражнения

  • water depurator - вода установки для очистки сточных вод

  • water survival - выживание воды

  • pressing water - нажав воды

  • water boreholes - водные скважины

  • water withdrawal - водозабор

  • water status - состояние воды

  • water infusion - водный настой

  • Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine

    Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry

    Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.



Holy water is drunk by the faithful after it is blessed and it is a common custom for the pious to drink holy water every morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святую воду пьют верующие после того, как она освящена, и это обычный обычай для благочестивых пить святую воду каждое утро.

I was also very thirsty, and bitterly regretful I had drunk no more water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня томила жажда, и я жалел, что не напился на реке.

And truly Levin had never drunk any liquor so good as this warm water with green bits floating in it, and a taste of rust from the tin dipper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И действительно, Левин никогда не пивал такого напитка, как эта теплая вода с плавающею зеленью и ржавым от жестяной брусницы вкусом.

Lady Dedlock has eaten no dinner, but has twice or thrice poured out water with a steady hand and drunk it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Дедлок ничего не ела, но два или три раза недрогнувшей рукой наливала себе воды и выпивала ее.

And he managed to track down, Whitehead did, many of the cases of people who had drunk water from the pump, or who hadn't drunk water from the pump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и он, Уайтхед, смог проследить множество случаев, когда люди пили воду из той водокачки, или не пили из той водокачки.

All the successive species on Earth have drunk the same water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все жившие на Земле виды пили одну и ту же воду.

In western cultures, water is often drunk cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В западных культурах воду часто пьют холодной.

Infection begins when cyst-covered aquatic vegetation is eaten or when water containing metacercariae is drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заражение начинается при поедании покрытой кистами водной растительности или при питье воды, содержащей метацеркарии.

They did not understand that wine needs to be tempered with water, became drunk, and attacked Heracles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не поняли, что вино нужно закалять водой, напились и напали на Геракла.

A shower is but a glass of water; a rainstorm is instantly drunk up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно осушает ливень, как стакан воды, и выпивает дождь одним глотком.

This was uncovered in 1973 and following this, urine samples were taken from people living or working near Broomfield who could have drunk water from the reservoir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было обнаружено в 1973 году, и после этого были взяты пробы мочи у людей, живущих или работающих вблизи Брумфилда, которые могли пить воду из водохранилища.

By increasing consumption of sugar-sweetened beverages made from scarce local water supplies and drunk out of plastic bottles in a country that is already grappling with obesity, this is neither sustainable from a public health nor an environmental point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения здравоохранения и охраны окружающей среды, необоснованно повышать производство сахаросодержащих напитков в пластиковых бутылках, используя скудные запасы чистой питьевой воды, в стране, население которой уже сейчас борется с ожирением.

We are hearing these changes from three fronts: from the air, from the water and from land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы слышим эти измения с трёх сторон: из воздуха, из воды и с земли.

Jankle was drunk and kept to himself by the fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженкл был пьян и сидел отдельно ото всех у камина.

Water continues to drip down in the gentle sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его ласковых лучах слышался только звук падающих капель.

He saw a drunk woman who liked rough sex too much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только пьяную бабу, которая слишком любит грубый секс.

I think the freezing water was blending in with my sudden surge of hope and making me a little loopy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, ледяная вода в сочетании с внезапно вспыхнувшей надеждой опьянила меня.

Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности...

I took Mr Simmons for a stroll on the river bank and pushed him in, and George, who was waiting in readiness, dived into the water and pulled him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вместе с Симмонсом отправились гулять по набережной, а потом я столкнул его в воду.

There's plenty of water out here, but it's frozen solid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за холода вода здесь тверда, как сталь.

Skin's wrinkled from hours in the alkaline water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кожа сморщилась от нахождения в щелочной среде несколько часов.

Lee garner got drunk And he told harry to fire me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли Гарнер напился, и сказал Гарри уволить меня.

Last night, I got drunk and slept with Jack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера ночью я напилась и переспала с Джеком.

Ten years sober, Juan dies or whatever, I get drunk...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 лет трезвости, Хуан погиб, или что с ним там произошло я напилась...

And gaze into a greenish pool of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы всмотритесь в зеленый водоем.

The space under the colonnade floor hides infrastructure for the drawing, distribution and thermal regulation of thermal water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под полом колоннады расположен пункт отбора, распределения и терморегуляции воды из источника.

Bottom-trawl nets are much heavier than mid-water nets, with heavier ground chains, bobbins and trawl doors, and with a lower headline height (that is, the size of net opening).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Донные траловые сети гораздо тяжелее сетей, используемых в средних слоях воды, у них тяжелее якорные цепи, бобинцы и траловые доски и меньше высота верхней подборы (т.е. размер отверстия сети).

So cucumber, even though it's only really water in my opinion, but cucumber is perfectly fine for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огурец, который является всего-навсего водой, прекрасно их удовлетворяет.

On Earth, hydrothermal vents create energetic interactions between water and the minerals in the rocky seabed that can sustain life without direct energy from the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Земле на дне океана геотермические клапаны создают энергетическое взаимодействие воды с каменистым дном, что позволяет поддерживать жизнь без прямого поступления солнечной энергии.

Get drunk and tape crayons to their feet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Набухавшись и приклеив к ногам карандаши?

Miss Reba, Minnie said, this boy done broke in the icebox and drunk a whole bottle of beer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Реба, - сказала Минни, - этот сорванец забрался в холодильник и выпил целую бутылку пива.

And then that Christmas when you let all his tyres down, when you both got drunk together on barley wine and he called you a rancid old bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или про то Рождество, когда ты проколола ему все шины, когда вы оба наклюкались в зюзю, и он обозвал тебя старой кошелкой.

He's drunk an entire bottle of Dreamy Sleepy Nighty Snoozy Snooze!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выпил всю бутылку моего Супер-споки-ноки сиропа!

But some girl kills herself joyriding at night, probably drunk on moonshine or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но одна девушка погибла ночью при обращении с техникой, вероятно, была навеселе от виски или еще что-нибудь.

But if something happened when you were drunk, that means you had diminished capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если что-то случилось, когда вы были пьяны, то у вас была ограниченная дееспособность.

Well, then you better behave yourself, because I am way too drunk not to invite you back to my tent right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда тебе лучше вести себя прилично, потому что я слишком пьян и не могу не пригласить тебя в свою палатку прямо сейчас.

Lila wets her bed all the time. Our stepmother says that she does that because you are a drunk and because you have ruined our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиля постоянно мочится в кроватку, тётя Ольга говорит, что это потому, что ты - пьяница, испортившая наши жизни.

Yes, I intentionally got you drunk to provoke an argument between you and Amber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я намеренно напоил тебя, чтобы вы с Амбер поругались.

That was unintentional. I was just drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было случайно Я просто пьян.

Like to stay drunk all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо бы остаться пьяным на всю жизнь.

I mean, we got trapped in a room by a drunk captain who sunk the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас запер в каюте пьяный капитан, который и потопил корабль.

They got drunk and crashed the door in on him and found him buck-nekkid, dancing the highland fling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они напились допьяна, вломились к нему, а он там совсем нагишом танцует шотландский танец.

She made a face as if she had drunk vinegar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она скорчила гримасу, словно вьпила уксусу.

May the gods protect her poor drunk soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да уберегут боги её пропитую душу.

Right, he was drunk and probably thought the power outage we had last night was simply his satellite dish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верно, он был пьян, и вероятно списал отключение электричества на неисправность своей спутниковой тарелки.

You might steal, you might get drunk, you might jus' raise hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто тебя знает - может, ты вор, или пьяница, или скандалист.

I mean, usually, it's a party that's thrown by your best friend, but Val's MIA and Ally's too drunk past noon to keep a secret, so, um... I guess I'm out of luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно, такие вечеринки устраивает лучшая подруга матери, но Вал неизвестно где, а Элли после полудня уже совсем бухая, все разбалтывает, так что... мне, походу, совсем не везет.

I don't want to, she answered listlessly, but, however, ladies, you've drunk some wine, chatted a bit- don't wear the welcome off the mat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочется, - отвечала она лениво, - но, однако, барышни, попили винца, поболтали, - пора и честь знать.

We've drunk our cup of grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлебнули и мы горюшка.

No, thanks, I can't drink any more, said Levin, pushing away his glass. I shall be drunk....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, благодарствуй, я больше не могу пить, -сказал Левин, отодвигая свой бокал. - Я буду пьян...

That night, when François, one of the butlers, gets too drunk to work, Albert is summoned to take over his shift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот вечер, когда Франсуа, один из дворецких, слишком пьян, чтобы работать, Альберта вызывают на смену.

Champagne is typically drunk during celebrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шампанское обычно пьют во время торжеств.

Snowden described his CIA experience in Geneva as formative, stating that the CIA deliberately got a Swiss banker drunk and encouraged him to drive home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сноуден описал свой опыт ЦРУ в Женеве как формирующий, заявив, что ЦРУ намеренно напоило швейцарского банкира и поощряло его ехать домой.

The old soldier brings coffee for them both, as the other players leave; he seems anxious that the narrator should not be drunk when he goes home with his winnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый солдат приносит кофе для них обоих, когда другие игроки уходят; он, кажется, беспокоится, что рассказчик не будет пьян, когда вернется домой со своим выигрышем.

If police find a drunk person wandering near railroad tracks, or in a harsh weather, they'll try to return the person home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если полиция обнаружит пьяного человека, бродящего возле железнодорожных путей, или в плохую погоду, они попытаются вернуть его домой.

In his state of grief he gets drunk, punches an MP and breaks through a plate-glass window in a local bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состоянии горя он напивается, бьет депутата парламента и разбивает зеркальное стекло в местном баре.

After getting drunk at a bar and praying for help, a suicidal George goes to a nearby bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напившись в баре и помолившись о помощи, самоубийца Джордж отправляется на соседний мост.

In 2001, a Russian diplomat, Andrei Knyazev, hit and killed a woman while driving drunk in Ottawa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году российский дипломат Андрей Князев сбил женщину за рулем автомобиля в нетрезвом виде в Оттаве.

Investigators believe that Slater was drunk and suffering from mental problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следователи считают, что Слейтер был пьян и страдал психическими расстройствами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drunk water». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drunk water» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drunk, water , а также произношение и транскрипцию к «drunk water». Также, к фразе «drunk water» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information