Dry bulk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: сухой, засушливый, высохший, сдержанный, сыпучий, холодный, скучный, твердый, бесстрастный, испытывающий жажду
verb: сушить, сушиться, сохнуть, высыхать, вытирать, просушивать, высушиваться, осушать, засушивать, иссякать
adverb: насухо, сухо, досуха
noun: засуха, сухая погода, сушь, засушливые районы
dry run - пробный прогон
dry bile - сухая желчь
dry powder spraying device - устройство для распыления сухого порошка
drip dry in shade - сушить без отжима в тени
tumble dry gentle cycle no heat - деликатные сушка и отжим в режиме без подогрева
dry lute - сухой затвор
dry comfort - сухой комфорт
dry lodging - помещение, сдаваемое без питания
dry basis - сухая основа
should be drilled dry - должны быть просверлены в сухом
Синонимы к dry: rainless, moistureless, dehydrated, droughty, scorched, parched, baked, bone dry, thirsty, desiccated
Антонимы к dry: wet, damp, water, crude
Значение dry: free from moisture or liquid; not wet or moist.
noun: масса, объем, основная масса, большая часть, корпус, пухлость, груз, величина, вместимость, большое количество
verb: казаться, казаться большим, сваливать, нагромождать, устанавливать вес, ссыпать в кучу, ссыпать
adjective: рыхлый, лежащий навалом
bulk crystal - объемный кристалл
bulk material - навалочный груз
bulk materials handling equipment - сыпучие материалы подъемно-транспортное оборудование
bulk cargo transportation - сыпучие грузы
bulk quantities - сыпучие величины
bulk generation - генерация объемной
bulk agricultural - основная часть сельскохозяйственных
bulk heating - объемный нагрев
bulk tanks - объемные баки
bulk messaging - массовая рассылка сообщений
Синонимы к bulk: dimensions, volume, proportions, magnitude, immensity, size, scale, mass, vastness, lion’s share
Антонимы к bulk: minority, part, aggregate, little, tininess, few, small proportion, smallness, abstractness, accessory
Значение bulk: the mass or magnitude of something large.
If we sit late, I hope we can hear the bulk of the witnesses this afternoon. |
Если задержимся подольше, надеюсь, успеем выслушать основную часть свидетелей во второй половине дня. |
You can see they come in bulk, as the lawyers, some represent a few, some represent quite a few, and some, like me, represent just one. |
Как видите их довольно много, как и их адвокатов. Некоторые из них представляют нескольких клиентов, некоторые представляют сразу многих, а некоторые, вроде меня, представляют только одного. |
The work has been ongoing for several years, but the bulk of the structure still stands. |
Работы ведутся уже несколько лет, но основная часть сооружения все еще стоит. |
Большую Часть его объема занимали баки, заполненные водородом, кислородом и водой. |
|
A great bulk, erect, biped, dark, and hairy, shambled by only a few yards from him. |
Огромная туша, прямая, двуногая, темная и волосатая, протащилась всего лишь в нескольких ярдах от него. |
They're overseeing the bulk of the government contracts for the West Side reconstruction. |
Они следят за большей частью государственных контрактов по реконструкции Уэст Сайда. |
For a supper that day there was long-awaited macaroni with tushenkoj for a great bulk of people, and with cheese - for vegetarians. |
На ужин в тот день были долгожданные макароны с тушенкой для основной массы народа, и с сыром - для вегетарианцев. |
The simplification of procedures, reinforced by the use of modern technology, could resolve the bulk of that inefficiency. |
Упрощение этих процедур при помощи современной технологии может во многом устранить этот недостаток. |
Today, the bulk of the world's labour force is still employed or works in the agricultural sector and three quarters of the working poor in developing countries live in rural areas. |
На сегодняшний день б?льшая часть трудовых ресурсов в мире по-прежнему работает, в том числе по найму, в сельскохозяйственном секторе, а три четверти работающих бедняков в развивающихся странах проживают в сельской местности. |
In the Bulk Add Delegation dialog box that appears, click Add under the appropriate permission (Send As, Send on Behalf, or Full Access). |
В появившемся диалоговом окне Массовое добавление делегирования нажмите Добавить рядом с соответствующим разрешением (Отправить как, Отправить от имени или Полный доступ). |
It's possible that the email we tried to send you was caught by a spam or bulk mail filter in your email system. |
Возможно, письмо было отсортировано фильтрами почтового сервиса. |
She buys her beauty supplies in bulk, and they don't sell Shalimar at the local Megamart. |
Она скупает косметические побрякушки оптом, а в местном супермаркете не торгуют Шамиларом. |
But considering your appetite... I realized it was a slender bulk. |
Но, зная ваш аппетит, я решил, что куска будет мало. |
I ordered fire extinguishers in bulk to put out trash can fires. |
Я заказал огнетушители, чтобы потушить мусорные баки. |
Байрон, можешь ещё раз пересчитать кубики? |
|
This is the bulk of the work I produced in the past year. |
Вот и всё, что я произвёл за прошлый год. |
Brand-new television, new plastic dishware and cups, and enough bulk-buy ramen to last us a thousand winters. |
Новенький телевизор, новые пластиковые тарелки и чашки, и достаточно хлопьев на последние 1000 зим. |
The idea was simple: build a store for one-stop shopping where bulk purchases could keep prices incredibly low. |
Идея была проста: построить магазин самообслуживания, где благодаря оптовым закупкам можно было иметь невиданно низкие цены. |
I have already described the appearance of that colossal bulk, embedded in the ground. |
Я уже говорил, как выглядел этот колоссальный зарывшийся в землю снаряд. |
It seemed to him that he watched his mind flicking this way and that, striking always that vast, soft, inert bulk, as though it were caught in an avalanche of cottonseed-hulls. |
Он, казалось, видел, как его собственная мысль мечется туда-сюда, всякий раз ударяясь об эту мягкую, грузную, инертную массу, словно попадая в поток хлопковой мякины. |
It came from a bulk confiscation you made after a drug bust two months ago. |
Он был среди вещей, которые вы конфисковывали 2 месяца назад |
To support their considerable bulk, the Diprotodon skeleton had to be very strong. This imposed significant constraints on the shape and size of its bones. |
Для поддержания столь внушительной массы, скелет дипротодона должен был быть крайне крепким, что повлекло за собой серьезные ограничения на форму и размер костей. |
Thus sunken, and seen in remote perspective, they appeared far less formidable than the huge iron bulk in whose wake the steamer was pitching so helplessly. |
Погруженные в воду, на таком далеком расстоянии они не казались уже чудовищными по сравнению со стальным гигантом, в кильватере которого беспомощно качался пароходик. |
But I tell you, young man, if this holds good for the bulk, as it has done for the sample, you have saved my credit, stranger though you be. |
Но выслушайте меня, молодой человек: если ваш совет даст такие же хорошие результаты не только на образцах, но и на всем зерне, значит, вы спасли мою репутацию, а ведь вы мне совсем чужой. |
Strobik and Wycroft knew the parties from whom the bulk of the stock could be secured if engineered properly. |
Стробик и Уайкрофт знали, где можно будет купить контрольный пакет, тут надо только действовать расторопно. |
The unkindest cut of all was to find that the Clearys, who were known Labor voters, were not to see a single acre pared from the formidable bulk of Drogheda. |
Тем более жестоко уязвило открытие, что у семейства Клири, заведомо голосующего за лейбористов, не отрежут ни единого акра от необъятных дрохедских земель. |
Homer then tells her he is proud of her ability to bulk up but not lose her femininity. |
Затем Гомер говорит ей, что гордится ее способностью расти, но не терять свою женственность. |
Polyethylene is another form of film sealed with heat, and this material is often used to make bags in bulk packaging. |
Полиэтилен-это еще одна форма пленки, запечатываемой теплом, и этот материал часто используется для изготовления мешков в объемной упаковке. |
Today, most ice for daily consumption is made in a home freezer, while bulk ice is manufactured, distributed and sold like other retail commodities. |
Сегодня большая часть льда для ежедневного потребления производится в домашней морозильной камере, в то время как Навальный лед производится, распределяется и продается, как и другие розничные товары. |
Many of these Austrian wines were exported to Germany, some of them in bulk to be bottled at large-scale German bottling facilities. |
Многие из этих австрийских вин были экспортированы в Германию, некоторые из них оптом разливались по бутылкам на крупных немецких предприятиях по розливу. |
The old coins were returned to the banks and in this way the bulk of them were quickly taken out of circulation. |
Старые монеты возвращались в банки, и таким образом большая их часть быстро выводилась из обращения. |
If the object is transparent, then the light waves are passed on to neighboring atoms through the bulk of the material and re-emitted on the opposite side of the object. |
Если объект прозрачен, то световые волны передаются на соседние атомы через объем материала и повторно испускаются на противоположной стороне объекта. |
The bulk of the Sistema Ibérico is located in the southern half of Aragon. |
Основная часть системы Иберико расположена в южной части Арагона. |
Most bulk mechanical, optical, thermal, electrical and magnetic properties are significantly affected by the observed microstructure. |
Наблюдаемая микроструктура оказывает значительное влияние на большинство механических, оптических, тепловых, электрических и магнитных свойств материала. |
Soil bulk density is equal to the dry mass of the soil divided by the volume of the soil; i.e., it includes air space and organic materials of the soil volume. |
Насыпная плотность почвы равна сухой массе почвы, деленной на объем почвы, то есть включает в себя воздушное пространство и органические вещества объема почвы. |
A third option would be shifting the bulk of the detail to a page such as GM U platform. |
Третий вариант-перенести основную часть деталей на страницу, такую как платформа GM U. |
The composition of Uranus' atmosphere is different from its bulk, consisting mainly of molecular hydrogen and helium. |
Состав атмосферы Урана отличается от ее основной массы, состоящей в основном из молекулярного водорода и гелия. |
Leaching through Bulk Leach Extractable Gold, or BLEG, is also a process that is used to test an area for gold concentrations where gold may not be immediately visible. |
Выщелачивание с помощью объемного выщелачивания извлекаемого золота, или BLEG, также является процессом, который используется для проверки области концентрации золота, где золото может быть не сразу видно. |
Bulk modulus is still used as a preliminary measure of a material as superhard but it is now known that other properties must be taken into account. |
Объемный модуль все еще используется в качестве предварительного показателя материала как сверхтвердого, но теперь известно, что необходимо учитывать и другие свойства. |
Seeds and insects make up the bulk of the red-winged blackbird's diet. |
Семена и насекомые составляют основную часть рациона краснокрылого дрозда. |
This fabric is lighter than asbestos, but offers the same bulk, thickness, hand, feel, and abrasion resistance as asbestos. |
Эта ткань легче асбеста, но имеет ту же массу, толщину, руку, ощущение и стойкость к истиранию, что и асбест. |
By December 1941, approximately 150 Buffalo B-339E aircraft made up the bulk of the British fighter defenses of Burma, Malaya and Singapore. |
К декабрю 1941 года около 150 самолетов Buffalo B-339E составляли основную часть британской истребительной обороны Бирмы, Малайи и Сингапура. |
The bulk of the text is in prose, although verse is occasionally used for songs and riddles and to express heightened emotion. |
Основная часть текста написана прозой, хотя стихи иногда используются для песен и загадок, а также для выражения повышенных эмоций. |
In rural India, milk is home delivered, daily, by local milkmen carrying bulk quantities in a metal container, usually on a bicycle. |
В сельских районах Индии молоко ежедневно доставляется домой местными молочниками, которые перевозят большие партии молока в металлических контейнерах, обычно на велосипеде. |
Between 1900 and 1924, approximately 1.75 million Jews migrated to America, the bulk from Eastern Europe. |
В период с 1900 по 1924 год примерно 1,75 миллиона евреев мигрировали в Америку, причем основная их часть-из Восточной Европы. |
Viscoelastic solids may exhibit both shear viscosity and bulk viscosity. |
Вязкоупругие твердые тела могут проявлять как сдвиговую вязкость, так и объемную вязкость. |
The bulk of diplomatic debt lies in the rental of office space and living quarters. |
Основная часть дипломатической задолженности приходится на аренду служебных помещений и жилых помещений. |
The drift can be done on individual tokens or in bulk using a command line utility. |
Дрейф может быть выполнен на отдельных токенах или в массовом порядке с помощью утилиты командной строки. |
The only difference is that instead of heat this cycle transfers salt ions from the bulk of low salinity to a bulk of high salinity. |
Единственное отличие заключается в том, что вместо тепла этот цикл переносит ионы соли из объема с низкой соленостью в объем с высокой соленостью. |
Contrary to some opinion, template code will not generate a bulk code after compilation with the proper compiler settings. |
Вопреки некоторым мнениям, шаблонный код не будет генерировать массовый код после компиляции с правильными настройками компилятора. |
Yes, they should have their own pages...and the bulk of the article shouldn't consist of their run-ins with the police, of course. |
Да, у них должны быть свои собственные страницы...и основная часть статьи, конечно, не должна состоять из их столкновений с полицией. |
The bulk of the paragraphs in both version sound like OR, and have no sources attributed to them. |
Основная часть абзацев в обоих вариантах звучит как или и не имеет никаких источников, приписываемых им. |
Vapor essentially insulates the bulk liquid from the hot surface. |
Пара, по существу, изолирует основную массу жидкости с горячей поверхностью. |
Dedicating an entire section in an attempt to debunk a single IIHS report seems a bit excessive as it pertains to the bulk of the article. |
Посвящение целого раздела В попытке развенчать один отчет IIHS кажется немного чрезмерным, поскольку он относится к основной части статьи. |
Consensus would be the most important component and that takes the bulk of the work in deciding. |
Консенсус был бы самым важным компонентом, и это занимает большую часть работы при принятии решений. |
For example a retailer may be able to dictate price to a small supplier if it has a large market share and or can bulk buy. |
Например, розничный торговец может диктовать цену мелкому поставщику, если он имеет большую долю рынка и может покупать оптом. |
Я начал новый объем, потому что другой слишком длинный. |
|
WhatsApp is also used to send a series of bulk messages to their targeted customers using broadcast option. |
WhatsApp также используется для отправки серии массовых сообщений своим целевым клиентам с помощью широковещательной опции. |
Some employers negotiate bulk deals with health insurers and some even pay the employees' premiums as an employment benefit. |
Некоторые работодатели заключают массовые сделки с медицинскими страховщиками, а некоторые даже выплачивают премии работникам в качестве пособия по безработице. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dry bulk».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dry bulk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dry, bulk , а также произношение и транскрипцию к «dry bulk». Также, к фразе «dry bulk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.