During the evening hours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

During the evening hours - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в вечерние часы
Translate

- during [preposition]

preposition: во время, в течение, в процессе, в продолжение

  • during teaching - во время преподавания

  • errors during - ошибки во время

  • during medical treatment - во время лечения

  • estimated during - По оценкам в течение

  • whether during - будь то во время

  • during college - в колледже

  • unless during - если не во время

  • during the pilot - в ходе экспериментального

  • days during which - дней, в течение которого

  • during her work - во время ее работы

  • Синонимы к during: in the course of, through, throughout, in, for the time of

    Антонимы к during: ahead, below, away, advance, advanced, beyond, in a row, not about, not across, not across all

    Значение during: throughout the course or duration of (a period of time).

- the [article]

тот

- evening [noun]

noun: вечер, вечеринка, закат жизни

adjective: вечерний

- hours

часов

  • in few hours - в течение нескольких часов

  • spent hours playing - часами играя

  • hours per worker - часов на одного работника

  • à two hours - А спустя два часа

  • endless hours - бесконечные часы

  • be back in a couple hours - вернуться через пару часов

  • open 24 hours a day - открыт 24 часа в сутки

  • within 24 hours of receiving - в течение 24 часов с момента получения

  • there in two hours - там в течение двух часов

  • too many hours - слишком много часов

  • Синонимы к hours: moments, minutes, terms, times, breviaries, appointments, hour

    Антонимы к hours: short period of time, moment, short period, brief moment, brief period of time, jiffy, minute, new york minute, one brief moment, one minute

    Значение hours: plural of hour.



Earlier this evening, witnesses report she was hanging off the balcony of her luxury suite at the Sofitel Hotel in Beverly Hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетели сообщают, что сегодня вечером она свисала с балкона номера люкс отеля в Беверли-хиллз.

She promised mechanically, in her agitation; and the same evening at dusk Henchard left the town, to whose development he had been one of the chief stimulants for many years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волнуясь, она машинально обещала это, и в тот же вечер, в сумерки, Хенчард ушел из города, процветанию которого он содействовал столько лет.

He is expected at the Reformer Club in Pall Mall this evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ждут вечером в Клубе реформаторов, на партию в покер.

During the last session Norway submitted a working paper on non-seismic methods, particularly devoted to hydroacoustics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На прошлой сессии Норвегия представила рабочий документ по несейсмическим методам, и в частности по гидроакустике.

This should counteract the sedative we gave her during transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно нейтрализовать успокоительное, которое мы дали ей при транспортировке.

It had snowed during the night and he was completely buried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью шел снег и совершенно засыпал его в яме.

During all that period she appeared to me the most amiable and benevolent of human creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время она казалась мне на редкость кротким и добрым созданием.

I'm going to be playing various selections of music for you this evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот вечер вы услышите фрагменты различных музыкальных произведений в моём исполнении.

During a war such men earn medals, win victories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны такие люди заслуживали медали, одерживали победы в боях.

Ali had to behave like a man during the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Али должен был вести себя как мужчина во время войны.

Are law enforcement officials required to display some form of individual identifications during operations and how is this controlled?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязаны ли сотрудники правоприменяющих органов носить какие-либо индивидуальные идентификационные знаки во время проведения операций, и как это контролируется?

During 1996 a total of 10 training events dealing with immigration, minority issues and tolerance were arranged for teachers and teacher trainees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году для учителей и преподавателей педагогических институтов было организовано в общей сложности 10 учебных занятий на темы иммиграции, прав меньшинств и воспитания терпимости.

Analytical work and several advisory missions were carried out during 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи в 2013 году была проведена аналитическая работа и организован ряд консультативных миссий.

During the fighting, it had been the country's women who had helped families to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время вооруженных столкновений именно женщины страны помогали семьям выжить.

The UNU Press' sales and marketing efforts during the reporting period included participation in three international book fairs: Tokyo, London and Frankfurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках предпринимаемых усилий по продаже и распространению книг в отчетный период издательство УООН приняло участие в трех международных книжных ярмарках в Токио, Лондоне и Франкфурте.

During this period, economic growth was negative and public finances were damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого периода экономический рост был отрицательным, а ситуация с государственными финансами ухудшилась.

Thirty-six children were also separated from FRF during its integration into FARDC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тридцать шесть детей были также освобождены из ФРС во время их интеграции в состав ВСДРК.

The person may be represented by counsel during the process established under this rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лицо может быть представлено адвокатом в ходе процедуры, установленной в соответствии с настоящим правилом.

Furthermore, local schools and the Kigoma stadium, which were damaged during their temporary use as refugee accommodation, have been repaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ремонтируются местные школы и стадион в городе Кигома, поврежденные во время временного размещения в них беженцев.

The significant reduction of pollution loads in the lower part of the river basin during the period 1972-2004 is illustrated in the figure below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительное сокращение нагрузки загрязнения в нижней части речного бассейна, отмеченное в период 1972-2004 годов, иллюстрируется на рисунке ниже.

Protection should exist during employment and after departure from the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита должна обеспечиваться как в течение срока службы в организации, так и после его завершения.

In fact, about seven hundred thousand immigrants arrived during this period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике же за этот период в страну прибыло около 700000 иммигрантов.

During the reporting period, two requests for renewal of crediting period were submitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За отчетный период были представлены две просьбы о возобновлении периода кредитования.

The tiny beer bubbles find their way into the malt during the manufacturing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно крошечные пивные пузырьки находят свою дорогу в солоде во время производственного процесса.

The excess of generated power would supply neighbouring households during power cuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Излишки производимой электроэнергии будут использоваться для целей энергоснабжения, расположенных в прилегающих районах домохозяйств в периоды прекращения подачи энергии.

These additional security requirements have been kept in mind during the preparation of the revised design brief and the design exercise that followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти дополнительные требования в области безопасности учитывались при подготовке краткого описания пересмотренного проекта и последующей разработке проекта.

The United Nations will reimburse the cost of ammunition expended in maintaining aircrew weapons proficiency for armed helicopters during the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций будет возмещать расходы на боеприпасы, расходуемые в течение года на поддержание стрелковой квалификации летных экипажей вертолетов, оснащенных вооружением.

The activities and approaches will be adapted and altered in keeping with lessons learned during the implementation of the previous plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мероприятия и подходы будут адаптированы и изменены с учетом уроков, полученных в ходе осуществления предыдущего плана.

It looks like some of your emitter circuits were fused during transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, некоторые схемы вашего эмиттера оплавились во время телепортации.

Perhaps you should postpone its tasting until evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С дегустацией лучше потерпите до вечера.

His soul writhed with boredom, but for once he had had no impulse to shirk his evening at the Centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Душа корчилась от скуки, но вопреки обыкновению ему не хотелось улизнуть из центра.

The misfortune had come upon Ellochka one happy evening while she was trying on a very pretty crepe de Chine blouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастье посетило Эллочку в тот радостный вечер, когда Эллочка примеряла очень миленькую крепдешиновую кофточку.

I felt very bad; I imagined that it would be up to me to propose to Nancy that evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ужасно расстроился - только собрался с духом, чтоб сделать Нэнси предложение, и надо же!

When, in the evening, Charles told her this anecdote, Emma inveighed loudly against his colleague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером Шарль рассказал об этом случае Эмме, и та пришла в полное негодование.

You were hoping that I'd leave this evening for your backwater ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты надеялся, что я оставлю этот вечер из-за твоей глуши?

Return to your cellblocks for evening count.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернуться в камеры для вечерней переклички.

Mornings were fine, but by evening, he started to deteriorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром всё было прекрасно, но вечерами ему становилось хуже.

That same evening this was known in Yonville, and Madame Tuvache, the mayor's wife, declared in the presence of her servant that Madame Bovary was compromising herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вечеру это стало известно всему Ионвилю, и жена мэра, г-жа Тюваш, сказала в присутствии своей служанки, что госпожа Бовари себя компрометирует.

That evening when I got home, my nerves had eased off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот вечер мои нервы успокоились.

Follow me! said he, crossed the road, and began riding up the hill at a gallop toward the point where the French pickets had been standing that evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошел за мной, проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.

McMurphy surrounds his end of the table, moving cards, rearranging money, evening up his hotels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макмерфи обходит край стола, передвигает карточки, перекладывает деньги, ставит поровнее свои гостиницы.

She was inclined not to go to Mr Rawlson's ball that evening, but I told her there was nothing to worry about, that he was laid up after a fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она даже не хотела ехать на бал к мистеру Роусону, но я сказала, что переживать не из-за чего, он поправляется после болезни.

He recalled, for he had a good memory, and memory is the tormentor of the jealous, he recalled the singular look of the bellringer, bent on the dancer upon a certain evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вспомнил, - он обладал прекрасной памятью, а память - это палач ревнивцев, - как странно звонарь однажды вечером глядел на плясунью.

During the whole evening, Mr. Jellyby sat in a corner with his head against the wall as if he were subject to low spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Джеллиби весь вечер просидел в углу, прислонившись головой к стене и явно предаваясь унынию.

It was about a quarter to six that evening when his telephone rang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером, без четверти шесть, зазвонил телефон.

I've seen him go an evening, apparently having nothing to drink... and all of a sudden, fall flat on his puss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь вечер вроде как ничего не пьёт, а потом вдруг шмяк на пол - и готов.

I arrived home in the evening tired and hungry, but I felt that I had grown older, had learned something new, and had gained strength during that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прихожу к вечеру усталый, голодный, но мне кажется, что за день я вырос, узнал что-то новое, стал сильнее.

In the day-time she changed herself into a cat or a screech-owl, but in the evening she took her proper shape again as a human being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Днем оборачивалась она кошкой или совой, а под вечер опять принимала обычный человеческий образ.

The others had been talking of the child, Mrs. Weston giving an account of a little alarm she had been under, the evening before, from the infant's appearing not quite well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У других тем временем разговор шел о девочке — миссис Уэстон рассказывала о маленьком происшествии вчера вечером, когда ей почудилось, что ребенку нездоровится.

On the previous evening, Marius, in a transport, had pushed Cosette against the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накануне вечером Мариус, в порыве восторга, обнял Козетту, и она нечаянно прислонилась к стене.

I'd intended it merely as a preliminary to what I might call the main business of the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно было стать предварительной подготовкой к тому,.. что я назвал бы главным делом этого вечера.

At the funeral home one evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На похоронах, дома, уже вечером.

They had all hoped to finish the necessary tasks before dark and be free by evening, but now that was out of the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все надеялись, исполнив необходимые дела до темноты, освободиться к вечеру, а теперь это отпадало.

Do you prefer to commit murders in the evening, or rather on empty stomach?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы предпочитаете убивать по вечерам или, скорее, натощак?

One evening, 2 month ago, I went on a wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды, два месяца назад я была на погребальном бдении в доме своего друга.

I'm taking an inordinate amount of pleasure from this evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю чрезмерное удовольствие от этого вечера.

Hey, good evening, everyone, and welcome to the first taping of CBS's new hit comedy,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, всем добрый вечер, и добро пожаловать на премьеру новой комедии,

The first evening, missing him, Dede sought and found him, lamp in hand, staring with silent glee at the tubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первый же вечер Дид, хватившись мужа, нашла его с лампой в руке, погруженным в созерцание.

I can well remember driving up to his house in the evening some three weeks before the fatal event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, как сейчас, недели за три до трагического события я подъехал вечером к Баскервиль-холлу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «during the evening hours». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «during the evening hours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: during, the, evening, hours , а также произношение и транскрипцию к «during the evening hours». Также, к фразе «during the evening hours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information