Effectively defining - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
effectively challenge - эффективно бросить вызов
effectively structured - эффективно структурирован
effectively target - эффективно предназначаться
effectively reversed - эффективно обратное
ability to work effectively - способность работать эффективно
in effectively implementing - в эффективном осуществлении
be effectively managed - эффективно управлять
contribute most effectively - наиболее эффективно содействовать
responds effectively to - реагирует эффективно
this is effectively - это эффективно
Синонимы к effectively: in effect, efficaciously
Антонимы к effectively: inefficiently, ineffectively
Значение effectively: in such a manner as to achieve a desired result.
defining framework - определение рамок
decisions defining - решения, определяющие
defining experience - определение опыта
be a defining feature - определяющая черта
defining moment for - Решающий момент для
of defining - определения
defining their - определяя их
carefully defining - тщательно определяя
defining the terms of reference - определение круга ведения
a defining trait - Определяющая черта
Синонимы к defining: shaping, put into words, explain, interpret, elucidate, clarify, describe, expound, give the meaning of, stipulate
Антонимы к defining: obscuring, concealing, twisting, distorting, tangling, confusing, misconstruing, misunderstanding, mixing
Значение defining: state or describe exactly the nature, scope, or meaning of.
News companies had long since refined a set of equations defining the most effective distribution procedure between their offices. |
Медиа-концерны давно уже разработали методики наиболее эффективной передачи информации между планетарными офисами. |
There is no regional government/ governor that would locate a capital effectively defining a seat or center of political power fixed by law. |
Нет ни одного регионального правительства / губернатора, который бы располагал столицу, эффективно определяющую место или центр политической власти, установленный законом. |
The algorithm allows not only ranging the faces according to similarity ratio, but defining required percent for one or another criterion. |
Он позволяет не только ранжировать лица по степени похожести, но и задавать требуемый процент по тому или другому критерию. |
He proved effective anyway, promoting legislation to provide court witnesses the option of taking a non-religious oath, and in 1830 abolishing imprisonment for debt. |
Он доказал свою эффективность в любом случае, продвигая законодательство, предоставляющее судебным свидетелям возможность принятия нерелигиозной присяги, и в 1830 году отменив тюремное заключение за долги. |
Effective coordination of the Statistical Register with the resources of other government agencies enables timely updating of the Register. |
Отлаженное взаимодействие Статистического регистра Росстата с ресурсами других ведомств по согласованной программе позволяет не только своевременно актуализировать данные регистра. |
However, some general principles may be identified in defining an overall policy framework for the development of programmes in support of SMEs. |
Однако при определении общеполитических рамок для разработки программ поддержки МСП можно выделить несколько общих принципов. |
Effective cooperation with UNDP and other United Nations bodies underpins the Departmental approach to integrated missions. |
Эффективное сотрудничество с ПРООН и другими органами Организации Объединенных Наций лежит в основе подхода этих департаментов к организации работы комплексных миссий. |
Only establish a new lawn in July or August on the condition that effective irrigation is at hand, since the area sown must not be allowed to dry out. |
Новый газон можно создавать в июле или в августе только при условии интенсивного полива, так как засеянная площадь не должна высыхать. |
Furadan granular which is of the same carbamate family of chemicals, may be used as a systemic acaricide/insecticide and as an effective nematicide. |
Фурадан в гранулах, принадлежащий к тому же химическому семейству карбаматов, может использоваться в качестве системного акарицида/инсектицида и в качестве эффективного нематицида. |
The juxtaposition suggests that the act of the individual in defining their cyberspace borders is more important than what it is filled with. |
Соседство предполагает, что действия человека по определению границ своего киберпространства более важны, чем то, чем это пространство заполнено. |
Квинн снова радуется появлению в своей жизни мужчины, который определяет её жизнь. |
|
Defining Daniel as a philanthropist and a father is sure to turn the tide. |
Видение Дэниела в роли человека, занимающегося благотворительностью и в роли отца, я уверена, изменит ситуацию. |
Developed countries can not only share technology better, including cost-effective wastewater and water treatment systems but also in hydrological transport modeling. |
Развитые страны могут не только лучше обмениваться технологиями, включая экономически эффективные системы очистки сточных вод и водоподготовки, но и моделировать гидрологический транспорт. |
A 2013 study published in the Journal of NeuroInterventional Surgery showed that t-RFA was an effective method of pain relief with low morbidity. |
Исследование 2013 года, опубликованное в журнале NeuroInterventional Surgery, показало, что Т-РФА является эффективным методом обезболивания при низкой заболеваемости. |
A second approach, termed reactive scheduling, consists of defining a procedure to react to disruptions that cannot be absorbed by the baseline schedule. |
Второй подход, называемый реактивным планированием, состоит в определении процедуры реагирования на сбои, которые не могут быть поглощены базовым расписанием. |
This form may be more useful when two vectors defining a plane are involved. |
Эта форма может быть более полезной, когда задействованы два вектора, определяющие плоскость. |
Using the lowest effective dose for the shortest period of time minimizes the risks to the unborn child. |
Использование самой низкой эффективной дозы в течение самого короткого периода времени минимизирует риски для будущего ребенка. |
A defining feature is the use of still Polaroid images in succession and voice over. |
Определяющей особенностью является использование неподвижных полароидных изображений последовательно и голосом за кадром. |
Defining features of the company's restaurants are open kitchens and large round tables with complementary gourmet condiments, toppings, and breadsticks. |
Отличительными чертами ресторанов компании являются открытые кухни и большие круглые столы с дополнительными изысканными приправами, начинками и хлебными палочками. |
However, Rorschach's most defining feature of his costume is his ink-blotted mask. |
Однако самой характерной чертой костюма Роршаха является его испачканная чернилами маска. |
However, the defining characteristic is time spent in the street, wandering the streets for a substantial portion of their day or night. |
Однако определяющей характеристикой является время, проведенное на улице, блуждание по улицам в течение значительной части дня или ночи. |
The material of choice of a given era is often a defining point. |
Выбор материала той или иной эпохи часто является определяющим моментом. |
In particular, research on motivations and affect have played a key role in defining and operationalizing warm glow for broad application. |
В частности, исследования мотивации и аффекта сыграли ключевую роль в определении и практическом применении теплого свечения для широкого применения. |
Moustaches became a defining trait of the British soldier, and until 1916, no enlisted soldier was permitted to shave his upper lip. |
Усы стали отличительной чертой британского солдата, и до 1916 года ни одному рядовому не разрешалось брить верхнюю губу. |
The new International Standard IEC 60601 for home healthcare electro-medical devices defining the requirements for devices used in the home healthcare environment. |
Новый международный стандарт IEC 60601 для домашних медицинских электро-медицинских устройств, определяющий требования к устройствам, используемым в домашних медицинских условиях. |
He played a central role in the creation the Party, defining its policies and its broad outreach. |
Он играл центральную роль в создании партии, определяя ее политику и ее широкий охват. |
However, later that year, Oregon voters passed a constitutional amendment defining marriage as involving one man and one woman. |
Однако позже в том же году избиратели Орегона приняли конституционную поправку, определяющую брак как брак одного мужчины и одной женщины. |
The modern definition and Jaspers' original criteria have been criticised, as counter-examples can be shown for every defining feature. |
Современное определение и оригинальные критерии Ясперса были подвергнуты критике, поскольку для каждого определяющего признака можно привести контрпримеры. |
One of Utah's defining characteristics is the variety of its terrain. |
Одной из определяющих характеристик Юты является разнообразие ее рельефа. |
A one-time dose of fluconazole by mouth is 90% effective in treating a vaginal yeast infection. |
Одноразовая доза флуконазола внутрь на 90% эффективна при лечении вагинальной дрожжевой инфекции. |
The core of the problem is thus about defining what is of value. |
Таким образом, суть проблемы заключается в определении того, что представляет ценность. |
To make this possible, the record, defining OBV, contains the Code Base that is a space-separated list of URLs whence this code should be downloaded. |
Чтобы сделать это возможным, запись, определяющая OBV, содержит базу кода, которая представляет собой разделенный пробелом список URL-адресов, откуда этот код должен быть загружен. |
Knowing Ātman, also referred to as self-knowledge, is one of the defining themes of all major orthodox schools of Hinduism, but they diverge on how. |
Знание Атмана, также называемое самопознанием, является одной из определяющих тем всех основных ортодоксальных школ индуизма, но они расходятся в том, как это сделать. |
Riddles are an important teaching tool, illustrating and defining issues within the western dialectic. |
Загадки являются важным учебным пособием, иллюстрирующим и определяющим вопросы в рамках западной диалектики. |
The blessing is a defining experience to help persons know who they are, their value and giftedness, purpose and meanings of life. |
Благословение-это определяющий опыт, помогающий людям узнать, кто они такие, какова их ценность и одаренность, цель и смысл жизни. |
What emerged was a rather didactic form of biography, which sought to shape the individual character of a reader in the process of defining national character. |
Возникла довольно дидактическая форма биографии, которая стремилась сформировать индивидуальный характер читателя в процессе определения национального характера. |
None of the ATM works you cited are considered even necessary, leave alone authoritative or defining for CM, by Carnatic Musicians. |
Ни один банкомат работает, вы привели считаются даже нужно, оставьте в покое авторитетным и определяющим для см, на Карнатик музыкантов. |
A characteristic issue of megacities is the difficulty in defining their outer limits and accurately estimating the populations. |
Характерной проблемой мегаполисов является трудность определения их внешних границ и точной оценки численности населения. |
This part of the value chain is optional, with individual procuring departments defining their indenting process. |
Эта часть цепочки создания стоимости является необязательной, поскольку отдельные закупочные подразделения определяют свой процесс отступа. |
Definitions vary, contributing to the challenge of defining empathy. |
Определения различаются, что способствует решению проблемы определения эмпатии. |
However, it is John Bonham's drumming that is usually noted as the defining characteristic of the song. |
Однако именно барабанная дробь Джона Бонэма обычно отмечается как определяющая характеристика этой песни. |
In defining the range of sexual problems Masters and Johnson defined a boundary between dysfunction and deviations. |
При определении круга сексуальных проблем Мастерс и Джонсон определили границу между дисфункцией и отклонениями. |
The defining trait is that you must experiment with mechanisms in each level before you can solve them. |
Определяющей чертой является то, что вы должны экспериментировать с механизмами на каждом уровне, прежде чем сможете их решить. |
A defining feature is the dividing of the main area of decoration into small panels, typically separated by beaded borders. |
Определяющей особенностью является разделение основной зоны декора на небольшие панели, обычно разделенные бисерными бордюрами. |
Zobel invented several filters whose defining characteristic was a constant resistance as the input impedance. |
Зобель изобрел несколько фильтров, определяющей характеристикой которых было постоянное сопротивление в качестве входного импеданса. |
Orders are a way of defining the place of a speaker within a social network. |
Приказы - это способ определения места говорящего в социальной сети. |
Below San Luis Río Colorado, the Colorado passes entirely into Mexico, defining the Baja California–Sonora border. |
Ниже Сан-Луис-Рио-Колорадо Колорадо полностью переходит в Мексику, определяя границу между нижней Калифорнией и Сонорой. |
N sets the NCO frequency resolution and is normally much larger than the number of bits defining the memory space of the PAC look-up table. |
N задает разрешение частоты NCO и обычно намного больше, чем число битов, определяющих объем памяти таблицы поиска PAC. |
I believe clarity here will require narrowing the definition of paid editor and defining additional terms to capture a broader scope. |
Я полагаю, что ясность здесь потребует сужения определения платного редактора и определения дополнительных терминов, чтобы охватить более широкую сферу охвата. |
Instead, we can deduce the reasons that a hypothetical God would have for defining moral principles. |
Вместо этого мы можем вывести причины, которые гипотетический Бог имел бы для определения моральных принципов. |
The original name, if any, used in defining them is irrelevant. |
Исходное имя, если таковое имеется, используемое при их определении, не имеет значения. |
This step includes recognizing the problem, defining an initial solution, and starting primary analysis. |
Этот шаг включает в себя распознавание проблемы, определение начального решения и начало первичного анализа. |
The seminal paper on the issue, defining the term, was the EPR paper by Einstien which I gave in my section. |
Основополагающим документом по этому вопросу, определяющим этот термин, был ЭПР-документ Эйнстьена, который я дал в своем разделе. |
This can be conveniently taken into account by defining a complex refractive index,. |
Это может быть удобно учтено при определении комплексного показателя преломления. |
So defining the conflict as war between RF and *part of RF* is somewhat incorrect. |
Поэтому определение конфликта как войны между РФ и *частью РФ * несколько неверно. |
Both log4j and the Java logging API support defining handlers higher up the hierarchy. |
Как log4j, так и Java logging API поддерживают определение обработчиков выше по иерархии. |
I think defining him as coming from Torun/Thorn is quite enough. |
Этот напиток продается некоторыми соковыми компаниями. |
Defining riddles precisely is hard and has attracted a fair amount of scholarly debate. |
Точное определение загадок является трудным делом и вызвало немало научных споров. |
This incident was a defining moment in Kerry's life; he does not usually talk about it in the media. |
Этот инцидент стал определяющим моментом в жизни Керри; обычно он не говорит об этом в средствах массовой информации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «effectively defining».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «effectively defining» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: effectively, defining , а также произношение и транскрипцию к «effectively defining». Также, к фразе «effectively defining» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.