Elaps - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Elaps - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate


Two days elapsed, and the donor still remained unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло два дня, а тайна оставалась нераскрытой.

But Dorcas was unshaken. Quite an hour, or even more, had elapsed between the time when she had heard the voices and 5 o'clock, when she had taken tea to her mistress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Доркас настаивала, что с момента, как услышала перебранку, до пяти часов, когда она принесла хозяйке чай, прошел добрый час, а может быть и больше.

Emmy was calculating eagerly the time that would elapse before the letter would arrive and be answered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмми с нетерпением высчитывала время, которое должно пройти, пока письмо ее будет получено и на него придет ответ.

Further, it counts the number of cycles that elapse between releasing reset and seeing its SDI input high, and copies that count to an internal chip ID register.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он подсчитывает количество циклов, прошедших между сбросом сброса и повышением входного сигнала SDI, и копирует эти данные во внутренний регистр идентификатора чипа.

Since my entry not more than half an hour could have elapsed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какие здесь случаются иногда ужасные насмешки судьбы! Я думаю, с моего прибытия времени прошло не более получаса.

A short space elapsed, and up into this noiselessness came Ahab alone from his cabin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло немного времени, и в это безмолвие из каюты поднялся одинокий Ахав.

A minute had not elapsed, when the sound of the cracking of a whip was heard, which rapidly retreated and died away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прошло и минуты, как послышалось щелканье кнута оно становилось все тише и вскоре совсем замерло.

Four years have elapsed and an uneasy peace prevails between Britain and France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло четыре года, и между Англией и Францией установился непростой мир.

In some cases half a year or even 10 months elapsed until the computers were actually shipped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях прошло полгода или даже 10 месяцев, прежде чем компьютеры были фактически отправлены.

I checked the elapsed mileage. It's thirty-two miles to the Lois Bellamy estate and another thirty-two miles back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я проверил спидометр. До поместья Лоис Беллами и обратно 64 мили.

Sometimes twenty minutes elapse after the trap is sprung ere the heart stops beating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда проходит двадцать минут с того момента, как уберут табуретку, и до момента, как перестанет биться сердце.

Some time elapsed before, with all my efforts, I could comprehend my scholars and their nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло некоторое время, прежде чем я, наконец, научилась понимать своих учениц.

The displayed interval is continuously revised to take into account changes of depth as well as elapsed time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хранение длинных полимеров vWF придает этой специализированной лизосомальной структуре продолговатую форму и полосатый вид на электронном микроскопе.

Over 6 hours have elapsed since the removal of organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло 6 часов после извлечения органов.

Panic mode will elapse after some time, or certain items can be used to calm her down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режим паники пройдет через некоторое время, или некоторые предметы могут быть использованы, чтобы успокоить ее.

Mr. Rochester had given me but one week's leave of absence: yet a month elapsed before I quitted Gateshead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Рочестер отпустил меня всего на неделю. Однако прошел целый месяц, прежде чем мне удалось выехать из Гейтсхэда.

He may be trying to convey that the elapsed time disparity is due to the effects of Einstein's theory of special relativity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может пытаться показать, что несоответствие с прошедшим временем связано с воздействием теории относительности Эйнштейна.

Four days only had elapsed since she had left me, never (to all appearance) to see me again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И прошло только четыре дня после того, как она рассталась со мной (по всему видимому), чтобы не видеться никогда больше.

A considerable interval elapsed before it again rose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступил довольно длинный перерыв, затем занавес снова поднялся.

Though at that time three weeks had elapsed, since the frantic week following Mary Carson's death, none of the Clearys had been near the big house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя минуло уже три недели с той, сумасшедшей, что последовала за смертью Мэри Карсон, никто из Клири еще и не подходил к Большому дому.

More than ten days elapsed before I had again any conversation with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло свыше десяти дней, прежде чем у нас состоялся новый разговор.

Zoe smiled, only three minutes had elapsed since she rose from her chair under the awning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зоя улыбнулась, - прошло всего три минуты с тех пор, как она поднялась с кресла под тентом.

Well, six months have now elapsed and the road safety groups are saying they don't know what effect the switch-off has had on accident figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, к моменту прошло уже 6 месяцев и все эти борцы за безопасность на дорогах говорят что не знают как повлияло отключение на статистику аварий.

Got a second button, to zero out the stopwatch, and a 30-minute elapsed time function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеет вторую кнопку для обнуления секундомера, и 30-минутную шкалу отсчёта времени.

Because so much of the mission depends on the time of launch, all events after launch are scheduled on the Mission Elapsed Time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку большая часть миссии зависит от времени запуска, все события после запуска запланированы на истекшее время миссии.

Whenever I fell asleep, I awoke with the notion I had had in the sluice-house, that a long time had elapsed and the opportunity to save him was gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва забывшись сном, я просыпался с тем же ощущением, что и в доме у шлюза, - будто прошло очень много времени и возможность спасти Провиса упущена.

As I sit here tonight in my little study overlooking the Hudson, just twenty years have elapsed since I first opened my eyes upon Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот вечер, когда я сижу в моем маленьком кабинете с окнами на Гудзон, исполнилось ровно двадцать лет с тех пор, как я впервые открыл глаза на Марсе.

The basis of the gradual retraction was uncertainty over the elapsed time between the dates of Adam's creation and that of Eve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основе этого постепенного отступления лежала неопределенность относительно времени, прошедшего между датами сотворения Адама и Евы.

Although the bank is still busy and unavailable for other commands until eight transfer times have elapsed, a different bank can be accessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя банк по-прежнему занят и недоступен для других команд до тех пор, пока не пройдет восемь раз перевода, можно получить доступ к другому банку.

How could such a long time have elapsed since those cries chased me away from my date's place and forced me to hide in the factory?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не понимаю, как могло пройти столько времени с тех пор, когда эти тени и крики увели меня от места свидания и вынудили меня скрыться на заводе.

The police dashcam video shows that 40 seconds elapsed between when Yanez first started talking to Castile through the car window and when Yanez began shooting at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видео с полицейской камеры показывает, что прошло 40 секунд между тем, как Янез впервые заговорил с Кастилием через окно автомобиля, и тем, как Янез начал стрелять в него.

Besides, some months have elapsed since the commission of his crimes, and no one can conjecture to what place he has wandered or what region he may now inhabit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, со дня совершения преступлений прошло несколько месяцев, и трудно угадать, куда он направился и где сейчас может обитать.

The elapsed time from the bulkhead failure to the crash was 32 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время, прошедшее от провала переборки до катастрофы, составило 32 минуты.

Both the intensity and amount of elapsed time from the moment of activation determine the strength and duration of the priming effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как интенсивность, так и количество прошедшего времени с момента активации определяют силу и длительность эффекта затравки.

The mechanical properties of gelatin gels are very sensitive to temperature variations, the previous thermal history of the gels, and the amount of time elapsing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механические свойства желатиновых гелей очень чувствительны к перепадам температур, предшествующей термической истории гелей и времени, протекающему с ними.

Yet, to me, aeons elapsed between the first tap of his knuckle and the last.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А для меня между первым ударом его костяшек и последним протекли целые тысячелетия.

In this case, the CAS latency alone determines the elapsed time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае только задержка CAS определяет затраченное время.

Before five years had elapsed, Simon saw that market and extra-market forces were driving up the price of timber, and he paid Professor South $1,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прошло и пяти лет, как Саймон увидел, что рыночные и внерыночные силы поднимают цены на древесину, и заплатил профессору Сауту 1000 долларов.

The recommended elapsed time between a dose of ibuprofen and a dose of aspirin depends on which is taken first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендуемое время между приемом ибупрофена и приемом аспирина зависит от того, какая доза будет принята первой.

You will be more likely to give up before the 30 minutes elapse compared to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятней всего, эта группа опустит руки раньше, чем эта, ещё до окончания 30 минут.

Although only about 150 years have passed on the ship, three million years have elapsed on Earth, due to relativistic time dilation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя на корабле прошло всего около 150 лет, на Земле из-за релятивистского замедления времени прошло три миллиона лет.

Almost entirely through luck, Mandella survives four years of military service, while several centuries elapse in real time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти исключительно благодаря везению Манделла переживает четыре года военной службы, в то время как в реальном времени проходит несколько столетий.

Again, there is a minimum time, the row precharge delay, tRP, which must elapse before that bank is fully idle and it may receive another activate command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, существует минимальное время, задержка предварительной зарядки строки, tRP, которое должно пройти, прежде чем этот банк полностью простаивает, и он может получить другую команду активации.

He grew up to manhood, the first occasion where real time was shown continually elapsing in a major comic strip over generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вырос до зрелого возраста, и это был первый случай, когда реальное время было показано непрерывно истекающим в главном комиксе на протяжении нескольких поколений.

More than 14 years elapsed before that process culminated at Montego Bay on 10 December 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло более 14 лет, прежде чем этот процесс завершился 10 сентября 1992 года в Монтего-Бее.

In order to return to the very same day and month, 52 years would have to elapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы вернуться в тот же самый день и месяц, должно было пройти 52 года.

It cannot move to where it is not, because no time elapses for it to move there; it cannot move to where it is, because it is already there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не может переместиться туда, где его нет, потому что для этого не проходит времени; он не может переместиться туда, где он есть, потому что он уже там.

When that time elapses going to send landing party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После чего высаживаю десант.

It seems that your allotted time has elapsed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, отведенное вам время истекло.

The elapsed time from ignition of the fire to the start of venting of LPG and actual pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

период времени между моментом зажигания огня и моментом начала выхода СНГ через клапан и фактическое давление;.

The maximum elapsed time was 341 days and the minimum was 29 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

не была проведена полная техническая оценка предложений.

Nearly 30 years had elapsed and the operational problems remained, so money was made available to complete the electrification project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло почти 30 лет, а эксплуатационные проблемы остались, поэтому были выделены деньги на завершение проекта электрификации.

At the end of the cycle, sampling shall be continued, operating all systems to allow system response time to elapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце цикла отбор проб продолжается с задействованием всех средств, с тем чтобы у системы было достаточно времени для срабатывания.

A solar day is the length of time which elapses between the Sun reaching its highest point in the sky two consecutive times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнечный день - это промежуток времени, который проходит между двумя последовательными периодами, когда Солнце достигает своей наивысшей точки На небе.

In November 2010, the Board found that change orders, together with allowance requests, were taking an average of 114 working days in elapsed time to resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2010 года Комиссия пришла к выводу, что рассмотрение заявок на внесение изменений и просьб о выделении ассигнований занимает в среднем 114 рабочих дней.

Every nanosecond in this continuum is a moment in history once it has elapsed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая наносекунда в этой вселенной - момент истории, с мгновения Большого Взрыва.

Even as it was, some seconds elapsed before Zeb made rejoinder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже и теперь Стумп заговорил только через несколько секунд.

Unless six months have elapsed without you appearing on the air in any capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это условие отменяется, если вы шесть месяцев не выходили в эфир.



0You have only looked at
% of the information