Encouraged members - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we were very encouraged - мы были очень воодушевлены
encouraged to earn - поощряла заработать
encouraged me - воодушевил меня
we are encouraged that - мы с удовлетворением отмечаем, что
encouraged by the fact - обнадеживает тот факт,
must be encouraged - Необходимо поощрять
were also encouraged - также было предложено
would be encouraged - будут поощряться
were encouraged to - было предложено
parents are encouraged - Родители поощряются
Синонимы к encouraged: fortify, stimulate, revitalize, stir up, pep up, inspire, hearten, fire up, buoy up, cheer
Антонимы к encouraged: discourage, allow, let, prevent, dissuade
Значение encouraged: give support, confidence, or hope to (someone).
members of the cast - члены труппы
members appreciation - Участники курса
members services - услуги членов
other members of the family - другие члены семьи
elected members of the committee - избранные члены комитета
senior members of the judiciary - старшие члены судейского корпуса
met with the members - встретились с членами
two members of each - два члена каждой
members of the industry - Участники отрасли
members of his department - члены его отдела
Синонимы к members: building blocks, components, constituents, elements, factors, ingredients
Антонимы к members: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, joblessness, observers
Значение members: plural of member.
The church encourages its members to make prayer a part of everyday life. |
Церковь призывает своих прихожан сделать молитву частью повседневной жизни. |
Care given to them by family members should be socially and financially recognized and encouraged. |
Необходимо в социальном и финансовом плане признавать и поощрять уход, предоставляемый им со стороны членов семьи. |
The office of Deacon is generally open to all 12- and 13-year-old male members of the church; all are encouraged to become Deacons. |
Должность дьякона обычно открыта для всех 12-и 13-летних членов Церкви мужского пола; всем предлагается стать дьяконами. |
The Unit has also recently started a programme of regional meetings to encourage more members of ethnic minority communities to become involved in public life. |
Этот Отдел недавно начал осуществлять программу проведения региональных совещаний по вопросам расширения участия представителей общин этнических меньшинств в управлении страной. |
Members of the order Rhizocephala such as S. carcini alter male hosts' hormonal balance, to encourage nurturing behavior similar to that seen in females. |
Члены отряда Rhizocephala, такие как S. carcini, изменяют гормональный баланс самцов-хозяев, чтобы стимулировать поведение, подобное тому, которое наблюдается у самок. |
They take both an active role in leadership in such actions themselves, but are also play a key role in encouraging other Uniting Church members in similar action. |
Они сами принимают активное участие в руководстве такими действиями, но также играют ключевую роль в поощрении других членов объединяющей Церкви к подобным действиям. |
Inspiration for the music videos came from many different sources, and input from all members of the show's creative team was encouraged. |
Вдохновение для создания музыкальных клипов пришло из разных источников,и все члены творческой команды шоу были воодушевлены. |
The Grameen Bank encourages its members to create a positive impact by becoming actively involved in the politics of their country. |
Грамин банк призывает своих членов оказывать положительное влияние, активно участвуя в политической жизни своей страны. |
Thus, participants are encouraged to revise their earlier answers in light of the replies of other members of the group. |
Таким образом, участникам предлагается пересмотреть свои предыдущие ответы в свете ответов других членов группы. |
Seventeen departments report action being taken to encourage more equity group members to declare their equity status. |
17 департаментов сообщают о том, что принимаются меры, стимулирующие большее число представителей целевых групп к декларированию своего соответствующего статуса. |
Encouraged by her good reviews, she arranges to make a recording at Melotone as a Christmas gift for members of the Verdi Club. |
Воодушевленная своими хорошими отзывами, она устраивает запись в Melotone в качестве рождественского подарка для членов клуба Verdi. |
Subsidized lunches appear to encourage children to attend school, and to free up food at home for other family members to consume. |
Субсидируемые обеды, по-видимому, поощряют детей посещать школу и освобождают пищу дома для потребления другими членами семьи. |
Nevertheless, prison administrators everywhere in the United States permit visitation, and most even encourage family members and friends to visit. |
Тем не менее тюремная администрация на всей территории Соединенных Штатов разрешает свидания с заключенными и в большинстве случаев даже рекомендует членам семьи и друзьям заключенных посещать их. |
For example, China has refused to endorse Russia's recognition of the independence of South Ossetia and Abkhazia, and has encouraged the SCO's other members to do the same. |
Например, Китай отказался поддержать признание Россией независимости Южной Осетии и Абхазии и призвал других членов ШОС сделать то же самое. |
Contact minority or immigrant groups in your area to see if they would be interested in encouraging their members to contribute. |
Свяжитесь с группами меньшинств или иммигрантов в вашем регионе, чтобы узнать, будут ли они заинтересованы в поощрении своих членов вносить свой вклад. |
Protesters were encouraged to hide their faces, since it was common practice for Church members to photograph anti-Scientology protesters. |
Протестующие призвали, чтобы скрыть свои лица, так как это была обычная практика для членов Церкви, чтобы сфотографировать анти-Саентология протестующих. |
Over 60 years, the EU has expanded from six to 28 members, encouraging countries to adopt democratic, legal, and market reforms along the way. |
За 60 лет ЕС расширился с 6 до 28 стран-участниц, попутно побуждая их к проведению демократических, правовых и рыночных реформ. |
Turkish government also encouraged Islamic extremist group Hezbollah to assassinate suspected PKK members and often ordinary Kurds. |
Турецкое правительство также поощряло Исламскую экстремистскую группировку Хезболла к убийству подозреваемых членов РПК и часто простых курдов. |
Some argue that furnishing members with rapid and front-loaded liquidity insurance would encourage irresponsible policies or reckless borrowing. |
Некоторые утверждают, что предоставление членам быстрого ликвидного страхования с погашением в начале срока погашения привело бы к безответственной политике и безрассудному кредитованию. |
Generally, moderators encourage members to also use the private message system if they wish to report behavior. |
Как правило, модераторы рекомендуют участникам также использовать систему личных сообщений, если они хотят сообщить о своем поведении. |
Other family members were less encouraging, including an aunt and her paternal grandmother. |
Другие члены семьи были менее обнадеживающими, включая тетю и бабушку по отцовской линии. |
This encouraged other Convention members to also defy Robespierre. |
Это побудило других членов Конвента также бросить вызов Робеспьеру. |
Days later, Sensei calls Casey telling him that he has spotted one of the gang members at a bar, encouraging him to attack the drunken suspect. |
Через несколько дней Сэнсэй звонит Кейси и говорит ему, что он заметил одного из членов банды в баре, поощряя его напасть на пьяного подозреваемого. |
The Public Service Commission encourages designated group members and students to self-identify as belonging to one of the designated groups. |
Комиссия по вопросам государственной службы рекомендует членам целевых групп и студентам из их числа объявлять себя лицами, относящимися к этим группам. |
Thus, experts are encouraged to revise their earlier answers in light of the replies of other members of their panel. |
Таким образом, экспертам рекомендуется пересмотреть свои предыдущие ответы в свете ответов других членов их группы. |
Democratic leadership can lead to better ideas and more creative solutions to problems because group members are encouraged to share their thoughts and ideas. |
Демократическое лидерство может привести к лучшим идеям и более творческим решениям проблем, потому что члены группы поощряются делиться своими мыслями и идеями. |
We are therefore deeply encouraged by the positive resonance of some members of the Security Council in that connection. |
Поэтому нас глубоко вдохновляет позитивный отклик целого ряда членов Совета Безопасности в этой связи. |
This encouraged other Convention members to also defy Robespierre. |
Это побудило других членов Конвента также бросить вызов Робеспьеру. |
Since 2010, under Farrakhan, members have been strongly encouraged to study Dianetics, and the Nation claims it has trained 1,055 auditors. |
Начиная с 2010 года, под руководством Фаррахана, членам церкви было настоятельно рекомендовано изучать дианетику, и страна утверждает, что она подготовила 1055 одиторов. |
Members were encouraged to eat doughnuts using the Official Dunking Rules, a step-by-step method outlined by the organization. |
Членам клуба было рекомендовано есть пончики, используя официальные правила макания, поэтапный метод, описанный организацией. |
In addition to adult leadership, the association encourages its members themselves to take on positions of responsibility for their section meetings. |
В дополнение к взрослому руководству ассоциация поощряет своих членов самостоятельно занимать ответственные должности на заседаниях своих секций. |
As members of Rock the Vote and Vote for Change, the band has encouraged voter registration and participation in United States elections. |
Как члены Rock the Vote и Vote for Change, группа поощряла регистрацию избирателей и участие в выборах в Соединенных Штатах. |
I encourage DYK project members to be on the lookout for new content and to add DYK hooks to the Results page for Wiki Loves Pride. |
Я призываю участников проекта DYK внимательно следить за новым контентом и добавлять крючки DYK на страницу результатов для Wiki Loves Pride. |
Finding similarities with other members of a community encourage new users to participate more and become more active within the community. |
Нахождение сходства с другими членами сообщества побуждает новых пользователей принимать более активное участие и становиться более активными в сообществе. |
Some people favored requiring members attending the convention to bring a certain number of proxies, in order to encourage them to politick. |
Некоторые выступали за то, чтобы обязать членов, присутствовавших на съезде, привести с собой определенное число доверенных лиц, с тем чтобы побудить их заниматься политикой. |
She might also be encouraged to invite individual members of the Committee to participate in missions as appropriate. |
Она могла бы также содействовать приглашению отдельных членов Комитета для участия в миссиях, когда это целесообразно. |
In its teachings, the Church encourages members to avoid tea, coffee, and other stimulants. |
В своих учениях Церковь призывает прихожан избегать чая, кофе и других стимуляторов. |
But the EU should also be using market forces to encourage its members to accept more refugees. |
Но ЕС также должен использовать рыночные силы, чтобы побудить своих членов принимать больше беженцев. |
Trump’s ambivalence encouraged several members – including Austria and Bulgaria – to press the case for lifting them. |
Непостоянство Трампа побудило нескольких членов, включая Австрию и Болгарию, настаивать на их отмене. |
For this reason, members of the LDS Church are encouraged to research their genealogy. |
По этой причине членам церкви СПД рекомендуется исследовать свою генеалогию. |
The participants may therefore be encouraged to manage their online identity in order to make a good impression on the other members of the community. |
Поэтому участникам может быть предложено управлять своей сетевой идентичностью, чтобы произвести хорошее впечатление на других членов сообщества. |
It is appropriate, in any case, to encourage LUG members to direct contributions to organisations with projects and goals they individually wish to support. |
Приветствуется поощрение участников LUG, направляя взносы в организации, проекты и цели которых они хотят поддержать. |
Solidarity lending is a lending practice where small groups borrow collectively and group members encourage one another to repay. |
Первоначально телеграф был дорог в использовании, поэтому он был в основном ограничен предприятиями, которые могли бы использовать его для повышения прибыли. |
All members of the Sub-Commission would be eligible for membership, with an appropriate rotation of membership encouraged. |
Все члены Подкомиссии будут иметь право стать членами Группы; при этом будет поощряться надлежащая ротация. |
Finally, the Agreement encourages Members to enter into mutual recognition agreements for the acceptance of conformity assessment procedures. |
И наконец, в Соглашении членам предлагается заключать соглашения о взаимном признании процедур оценки соответствия. |
The RoboJackets also encourages its members to work on their own independent robotics projects. |
RoboJackets также поощряет своих членов работать над своими собственными независимыми робототехническими проектами. |
Practice with guns is a popular form of recreation, and is encouraged by the government, particularly for the members of the militia. |
Практика обращения с оружием является популярной формой отдыха, и правительство поощряет ее, особенно для членов ополчения. |
Cowherd encouraged members to abstain from eating of meat as a form of temperance. |
Сегодня прием на роликовые коньки не похож на убывающую Луну, но этот вид спорта сохраняется. |
Those who wish to join are typically encouraged to start their own cell, rather than seek out other members and jeopardize their secrecy. |
Тем, кто хочет вступить в нее, обычно рекомендуется создать свою собственную ячейку, а не искать других членов и подвергать опасности их секретность. |
Initially, they encouraged party members to vote out their leaderships. |
Первоначально они призывали членов партии голосовать против своего руководства. |
They say that we should have 450 committees - that is the number of members of Parliament - in order to make everyone feel happy and important. |
Как говорили, нам надо иметь 450 комитетов - то есть по числу членов парламента, - чтобы все были довольны и ощущали свою значимость. |
Young people, encouraged to take drugs by traffickers, thought that drug abuse was a fashion which they could adopt and then abandon at will. |
Молодежь, приучаемая к потреблению наркотиков наркодельцами, думает, что наркомания - это модная привычка, которую можно легко приобрести или бросить. |
The working group members discussed the relationship between items 3 and 4 of the agenda. |
Члены рабочей группы обсудили вопрос о взаимосвязи между пунктами 3 и 4 повестки дня. |
In the Invite people box, type names or email addresses of team members who you want to have access to the folder. |
В поле Пригласить людей введите имена или электронные адреса участников рабочей группы, которым вы хотите предоставить доступ к этой папке. |
Even long-distance runners and members of the military could be found smoking a cigarette at the end of a long run or intense drill. |
Даже бегунов на дальние дистанции и военных можно застать покуривающими сигаретку после окончания долгого пробега или интенсивных учений. |
According to the IMF, here's how the Eurasian Union proposed 15 members would look in 2011, including Lithuania and Latvia. |
Вот как, по данным МВФ, выглядел бы в 2011 году предполагаемый Евразийский союз из 15 членов, включая Литву и Латвию. |
В нем полно бывших шиитских боевиков. |
|
Our commanding officer had said all in his power to encourage and promote this good disposition, from the first moment he had been acquainted with it. |
Наш командир всеми силами старался поддержать и укрепить в нем это доброе намерение, едва только узнал о нем. |
Leech and Artie wanted no part of this, but were trapped until they were rescued by Generation X. They were thereafter made junior members. |
Пиявка и Арти не хотели участвовать в этом, но были пойманы в ловушку, пока их не спасло поколение X. После этого они стали младшими членами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «encouraged members».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «encouraged members» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: encouraged, members , а также произношение и транскрипцию к «encouraged members». Также, к фразе «encouraged members» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.