Encouraging sign - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Encouraging sign - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обнадеживающий признак
Translate

- encouraging [adjective]

noun: поощрение, подстрекательство, ободрение

adjective: обнадеживающий, ободряющий, ободрительный

- sign [noun]

noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль

verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом

  • vital sign - показатель жизнедеятельности

  • true sign - верный предвестник

  • advertising sign - рекламный щит

  • peace sign - символ мира

  • indefinite call sign - общий позывной

  • sign writer - художник-шрифтовик

  • sign signature - ставить подпись

  • sign up for account - регистрировать аккаунт

  • sign up bonus - бонус за регистрацию

  • summation sign - знак суммирования

  • Синонимы к sign: symptom, indication, suggestion, pointer, sigil, manifestation, demonstration, evidence, mark, intimation

    Антонимы к sign: dismiss, contradict, inheritor, terminate, challenge, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood

    Значение sign: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.


promising sign, encouraging story, healthy sign, positive sign, welcome sign, great sign, good sign, good signal, good omen, promising


Whether or not a Methodist uses the sign for private prayer is a personal choice, but it is encouraged by the bishops of the United Methodist Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использует ли методист этот знак для личной молитвы или нет-это личный выбор, но он поощряется епископами Объединенной методистской церкви.

Neither by word nor sign did she encourage the idea of any future communication with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни словом, ни знаком не поощряла она меня вступить с ней в переписку.

The instant answer was another encouraging sign of the officer's expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моментальный ответ был еще одним ободряющим признаком квалификации офицера.

But, knowing what torture poor Clifford would feel at the slightest sign of flirting on her part, she gave them no encouragement at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она же, зная, как уязвит Клиффорда даже малейший намек на флирт, не принимала никаких знаков внимания.

The user is then encouraged to change usernames to evade the detection heuristic and add the spam, which is never a sign of good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем пользователю предлагается изменить имена пользователей, чтобы избежать эвристики обнаружения и добавить спам, что никогда не является признаком добросовестности.

So when I turned 16, my parents encouraged me to sign up for the National Adoption Registry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, когда мне исполнилось 16, мои родители посоветовали мне обратиться в Национальную службу усыновления.

Players are strongly encouraged to sign up for Club Pogo, a subscription service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игрокам настоятельно рекомендуется подписаться на клуб Pogo, абонентское обслуживание.

So that more people can learn about Skype, we encourage other companies and organizations to sign up as marketing affiliates to refer people to Skype.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы больше людей узнали о Skype, корпорация Майкрософт приглашает другие компании и организации зарегистрироваться в качестве маркетинговых партнеров для привлечения пользователей в Skype.

It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения.

The journal encourages authors to digitally sign a file hash of submitted papers, which are then timestamped into the bitcoin blockchain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журнал поощряет авторов к цифровой подписи хэша файла представленных работ, которые затем помечаются временем в блокчейне биткойна.

The Earls of Surrey and Shrewsbury arrive to encourage More to sign the articles; he will not and is taken away to the Tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Графы Суррей и Шрусбери приезжают, чтобы побудить больше подписывать статьи; он не хочет, и его увозят в Тауэр.

We take to be an encouraging sign the recent initiatives for renewed inter-ethnic dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы расцениваем в качестве отрадного признака недавние инициативы в направлении возобновления межэтнического диалога.

It may encourage more people to sign up to be potential live-saving bone marrow donors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может вдохновить большее число людей записаться в доноры и, возможно, спасти жизнь.

So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки.

Why encourage Mrs Crawley when your fiance detests the mere idea of her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем вы обнадеживаете миссис Кроули, если ваш жених на дух ее не выносит?

The Commission would, for instance, encourage the establishment of a national programme for would not equate simply to monetary compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия, например, рекомендовала бы учредить национальную программу возмещения, которая не ограничивалась бы только выплатой денежной компенсации.

For example, the use of import substitution in development policies relied on trade restrictions to encourage local production, and thus often attracted FDI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, замещение импорта внутренним производ-ством в рамках политики в области развития пре-дусматривает введение торговых ограничений для поощрения производства на местах, благодаря чему часто удается привлекать ПИИ.

Young people, encouraged to take drugs by traffickers, thought that drug abuse was a fashion which they could adopt and then abandon at will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь, приучаемая к потреблению наркотиков наркодельцами, думает, что наркомания - это модная привычка, которую можно легко приобрести или бросить.

The full utilization of existing pipeline capacity for the transport of oil products should be encouraged, if necessary with adequate economic instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует поощрять использование в полном объеме возможностей существующих трубопроводов для транспортировки нефтепродуктов, при необходимости применяя адекватные экономические инструменты.

Other laws may need to be modified to encourage or accommodate both voluntary restructuring negotiations and this type of expedited reorganization proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может потребоваться внесение изменений в другие законы в целях оказания поддержки и содействия как переговорам о добровольной реструктуризации, так и этому виду ускоренного реорганизационного производства.

A significant cut in duty on road fuel gases is to encourage take-up of the cleaner fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительное сокращение налога на топливный газ должно способствовать расширению использования этого более чистого вида топлива.

Voluntary disaster prevention activities by private volunteers are important and should be encouraged and efficiently utilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое значение имеет добровольная деятельность частных лиц по ликвидации последствий стихийных бедствий, и ее следует поощрять и эффективно использовать.

They encouraged them to continue and invited all the parties to the conflict also to intensify their bilateral contacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они призвали их продолжать свои усилия в этом направлении и рекомендовали всем сторонам конфликта также активизировать свои двусторонние контакты.

When your organization uses SharePoint 2013 or SharePoint Server 2016, the sign-in process is different from Office 365.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваша организация использует SharePoint 2013 или SharePoint Server 2016, процесс входа будет отличаться от принятого для Office 365.

I need for someone to sign this liquor shipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна подпись за доставку алкоголя.

But he had trained himself not to show any sign that the reminder wounded him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он приучил себя не показывать виду, что такой разговор причиняет ему боль.

I think it's best that he doesn't ever come back, so I don't encourage him to think of it by inviting him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так думаю, лучше ему не приезжать, вот и не приглашаю, чтоб он про это и не думал.

Passivity is not a good sign. Not for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя покорность - плохой знак, не в твою пользу.

From the very beginning, you encouraged me to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала ты ободряла меня, чтобы я это сделал.

Lester's face betrayed no sign of either thought or feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На застывшем лице Лестера нельзя было прочесть ни его чувств, ни мыслей.

So in Germany, in particular, where they were most afraid of this, late in the 18th and early in the 19th century, they actually had warm mortuaries to encourage putrefaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что - в особенности в Германии - где этого больше всего боялись, в конце 18-го и в начале 19-го века реально существовали теплые морги, чтобы тела разлагались.

Uh, the man from Sunfare said that was a sign of bereavement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек из Санфэр сказал, что это признак перенесённой утраты?

Go sign, go liverwurst, go aerobics music!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте вывеску, печенку, музыку для аэробики!

Are you hungry? I have to sign you in if you're going to eat in the cantine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты идёшь есть, тебе нужно записаться.

But you should know that this is also actually a very positive sign of progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы должны понять, что это на самом деле хороший знак. Это прогресс.

His tail had grown rigid and twitched sharply from side to side, a sign in him of intense mental activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его затвердевший хвостик дергался из стороны в сторону - Наполеон напряженно думал.

And if you don't sign, then he's not divorced, and he can't get remarried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты не подпишешь предложение, то он не сможет развестись и жениться снова.

Please be sure to sign out... with the courtroom deputy so you are credited for your time here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не забудьте отметиться у помощника суда, чтобы вам оплатили ваше время.

I can't risk them hurting Andrew, so if it's the house he wants, then we will sign over the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу рисковать жизнью Эндрю, так что если они хотят дом, мы отпишем им дом.

They never interfered with him by so much as a word or sign, in any action once entered upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дело было начато, никто ни единым словом, ни единым движением не мешал ему.

That can't be a good sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это плохой знак.

Can you make some officers available to run a sign-in table at a community meeting tonight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете ли вы внести нескольких офицеров в списки на встречу сообщества сегодня?

We've been encouraged to invite other people to the thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у нас поощряется привлекать к этому других.

Farmers often find these owls more effective than poison in keeping down rodent pests, and they can encourage barn owl habitation by providing nest sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фермеры часто находят, что эти совы более эффективны, чем яд, в подавлении грызунов-вредителей,и они могут поощрять проживание сипух, предоставляя места для гнезд.

As many band directors encourage, eating prior to playing is not good for one's instrument or for one's own health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как советуют многие руководители оркестра, еда перед игрой вредна ни для инструмента, ни для собственного здоровья.

We encourage any additions or corrections to this summary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приветствуем любые дополнения или исправления к этому резюме.

This is not to say that the distilled drug compounds made from such plants should be encouraged or made readily available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не означает, что дистиллированные лекарственные соединения, полученные из таких растений, следует поощрять или делать легко доступными.

Everyone is encouraged to collaborate to improve the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем предлагается сотрудничать для улучшения статьи.

Whilst not a physical station or asset, it is a programme developed in collaboration with Nexus to encourage safe travel within the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это не физическая станция или актив, это программа, разработанная в сотрудничестве с Nexus для поощрения безопасного перемещения внутри сообщества.

The Shah also encouraged women to discard hijab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шах также призывал женщин отказаться от хиджаба.

The resulting canals encouraged the flourishing of a nautical culture which proved central to the economy of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образовавшиеся каналы способствовали расцвету морской культуры, которая оказалась центральной в экономике города.

In the 1890s she met Hettich again, who encouraged her to return to composition, after which her career took off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1890-х годах она снова встретилась с Хеттичем, который призвал ее вернуться к сочинительству, после чего ее карьера взлетела.

The uglies are encouraged to hoverboard and play in the Greenbelt, and act out their random impulses away from all the other age groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уродов поощряют кататься на ховерборде и играть в зеленом поясе, а также разыгрывать свои случайные импульсы вдали от всех других возрастных групп.

Nevertheless, his position was weakened, and in 1795 the Athenians living in the Ottoman capital encouraged their compatriots to send another deputation to the Porte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, его позиции были ослаблены, и в 1795 году афиняне, жившие в османской столице, призвали своих соотечественников послать еще одну депутацию в порт.

These victories encouraged alliances with other revolutionary leaders, including Pancho Villa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти победы поощряли союзы с другими революционными лидерами, включая Панчо Вилью.

If you appoint me, I encourage you to the extent of my power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы назначаете меня, я поощряю вас в меру моей власти.

This has encouraged 38% of Indian automobile consumers to switch to electric or hybrid cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это побудило 38% индийских потребителей автомобилей перейти на электрические или гибридные автомобили.

Any comments or questions are encouraged here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые комментарии или вопросы приветствуются здесь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «encouraging sign». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «encouraging sign» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: encouraging, sign , а также произношение и транскрипцию к «encouraging sign». Также, к фразе «encouraging sign» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information