Entire generation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: весь, целый, полный, цельный, сплошной, некастрированный, совершенный, чистый, беспримесный
noun: целое, полнота, некастрированное животное
entire day - весь день
entire journey - весь путь
assume the entire cost of all necessary servicing - Предположим, всю стоимость необходимого обслуживания
entire range of solutions - Весь спектр решений
across your entire company - по всей вашей компании
whole entire - Все все
entire future - все будущее
the entire population of the world - все население мира
for the entire country - для всей страны
the entire hospital - вся больница
Синонимы к entire: whole, undivided, total, full, complete, in one piece, unspoiled, unbroken, perfect, unscathed
Антонимы к entire: abridged, incomplete, part, limited
Значение entire: with no part left out; whole.
noun: поколение, генерация, образование, генерирование, род, порождение, зарождение, потомство, размножение, умножение
ecology generation - Экологическое поколение
passing generation - проходя поколение
generation of innovation - поколение инноваций
energy generation capacity - Объем производства энергии
third generation of computers - Третье поколение компьютеров
generation speed - скорость генерации
is passed from generation to generation - передаются из поколения в поколение
generation of solid waste - образование твердых отходов
this new generation - это новое поколение
cost of generation - Стоимость генерации
Синонимы к generation: peer group, age, age group, a long time, years, ages, an eternity, eons, donkey’s years, wave
Антонимы к generation: dying-out, destruction, becoming extinct, perishing
Значение generation: all of the people born and living at about the same time, regarded collectively.
Aging countries seeking to recover the ground lost in the current recession quickly cannot afford to lose entire generations. |
Стареющие страны, стремящиеся прийти в себя от текущей рецессии, скоро не смогут позволить себе терять целые поколения. |
Griepenkerl thereby taught an entire generation of Viennese painters. |
Таким образом, грипенкерль обучил целое поколение венских художников. |
We are talking about the mass expulsion of an entire generation of kids and young adults. |
Речь идет о массовой высылке из страны целого поколения детей и молодых людей. |
The book influenced an entire generation of British socialists. |
Эта книга оказала влияние на целое поколение британских социалистов. |
In the past, the human forecaster was responsible for generating the entire weather forecast based upon available observations. |
В прошлом человеческий прогнозист отвечал за составление всего прогноза погоды на основе имеющихся наблюдений. |
I lost his entire legacy, recorded in a book that's been passed down through generations. |
Я потеряла все его наследие, сосредоточенное в книге, которая передавалась через поколения. |
Thus, the school was the training place of an entire generation of Alsatian Humanists. |
Таким образом, школа была местом обучения целого поколения Эльзасских гуманистов. |
But getting heavy-handed or preachy could turn an entire generation into jaded, sarcastic babies. |
Но нельзя слишком уж мудрить или читать проповедь, это может превратить целое поколение в капризных саркастичных детей. |
Otherwise, it'd take an entire generation, and given the effects... |
Иначе требовалось бы целое поколение или даже больше, чтобы добиться результата... |
The virus can lay dormant, affect the entire plant and be passed to next generations and to other species. |
Вирус может дремать, поражать все растение и передаваться следующим поколениям и другим видам. |
And definitely not if you're a woman who's responsible for educating an entire generation of law students. |
Особенно женщине, которая отвечает за обучение нового поколения юристов. |
Losing an entire generation of men will kill all the villages for miles around. |
Потеря целого поколения мужчин убьёт всех сельских жителей на мили вокруг. |
Well, that he'd had so many affairs, an entire generation of British aristocrats was related to him. |
Будто у него было столько интрижек, что целое поколение британской аристократии состоит с ним в родстве. |
Since these people were mainly from the intellectual and social elite, an entire generation of political and social leaders was decimated. |
Поскольку эти люди были в основном представителями интеллектуальной и социальной элиты, было уничтожено целое поколение политических и социальных лидеров. |
Entire economies - firms and consumers - will be influenced by the new trends in energy generation, distribution and use. |
Новые тенденции в сфере производства, распределения и использования энергии отразятся на экономике целых стран, и в стороне от них не удастся остаться ни кампаниям, ни потребителям. |
This enables the entire craft to contribute to lift generation with the result of potentially increased fuel economy. |
Это позволяет всему кораблю внести свой вклад в создание подъемной силы с потенциально увеличенной экономией топлива. |
Entire noble families were wiped out in the male line, and in some regions an entire generation of landed nobility was annihilated. |
Целые дворянские семьи были уничтожены по мужской линии, а в некоторых регионах было уничтожено целое поколение земельной знати. |
You have taught an entire generation to live with one foot in the afterlife. |
Вы научили целое поколение жить с одной ногой на том свете. |
Beginning in the second generation of MacBook Pro, the entire touchpad surface acts as a clickable button. |
Начиная со второго поколения MacBook Pro, вся поверхность сенсорной панели действует как кликабельная кнопка. |
Is there any other one music group that one can say changed the entire look and feel of a generation? |
Есть ли еще какая-то одна музыкальная группа, которая, можно сказать, изменила весь внешний вид и чувства целого поколения? |
Creating an entire generation of offspring. |
И целое поколение его потомков. |
An entire generation is leaving home. |
И целое поколение покидает свои дома. |
How ageing is portrayed in the wider cultural landscape can affect an entire generation of youth. |
Представления о старости в культурном наследии общества могут оказать влияние на целое молодое поколение. |
Polytechnic educated generations of architects which were influential in the entire country. |
Политехническое образование получили поколения архитекторов, имевших влияние на всю страну. |
That is to say, if even a portion of the uranium in seawater could be used the entire world's nuclear power generation fuel could be provided over a long time period. |
Иными словами, если бы даже часть урана, содержащегося в морской воде, могла быть использована, то все мировое топливо для производства ядерной энергии могло бы быть обеспечено в течение длительного периода времени. |
The fourth generation saw the introduction of a fully independent rear suspension across the entire model range. |
В четвертом поколении появилась полностью независимая задняя подвеска во всем модельном ряду. |
The film paints an intimate portrait of an entire generation of American mothers whose children were diagnosed with autism. |
Фильм рисует интимный портрет целого поколения американских матерей, чьи дети были диагностированы с аутизмом. |
Похоже, мы растим целое поколение глухих. |
|
The entire generation of tormented and inadequately educated individuals is often referred to as the 'lost generation' in both China and the West. |
Целое поколение измученных и недостаточно образованных людей часто называют потерянным поколением как в Китае, так и на Западе. |
Now how we respond will not only define this administration,but an entire generation. |
И теперь, наш ответ охарактеризует не только эту администрацию, но и целое поколение. |
Nureyev was above all a stickler for classical technique, and his mastery of it made him a model for an entire generation of dancers. |
Нуреев был прежде всего приверженцем классической техники, и его мастерство сделало его образцом для целого поколения танцовщиков. |
Entire generations of families would not exist if it was not for the Station Master and this piece of land. |
Целое поколение семей прекратило бы существование, если бы не начальник станции и этот клочок земли. |
But those of the younger generation, whose entire lives have been spent under Putin’s ossified regime, are now actively and ever more vociferously protesting against him. |
А те представители молодого поколения, кто прожил всю свою жизнь под эгидой закостенелого режима Путина, протестуют против него все более активно и громогласно. |
Soon this entire galaxy will be embroiled in a war the likes of which our generations have never seen. |
Скоро вся эта галактика будет втянута в войну, подобной которой никогда не видели наши поколения. |
Their arrogance watered battlefields with the blood of an entire generation. |
Их высокомерие поливает поля сражений кровью целых поколений. |
It no longer produces the products that excite entire generations. |
Компания больше не производит те продукты, которыми восхищались целые поколения. |
Да меня в жизни так не обдуривали! |
|
So essentially, we've got an entire population of tired but wired youth. |
По сути у нас целое поколение усталой, но взвинченной молодёжи. |
The incredibly deadly viper is one of the least dangerous and most friendly creatures in the entire animal kingdom. |
Невероятно Смертоносная Гадюка одна из наименее опасных и наиболее дружелюбных созданий в животном царстве. |
Miles was not intimidated by any power backed by less than three entire planets. |
Майлза не пугала никакая власть, если за ней стояло меньше трех планет. |
I pray you've not been attending me this entire day, Mrs. Woodhull. |
Надеюсь, вы не просидели со мной весь день, миссис Вудхалл. |
The review will also critically examine and advise on the capacity implications for the entire Bureau. |
В ходе проверки будут также критически проанализированы последствия проблемы потенциала для всего бюро и представлены соответствующие рекомендации. |
Some variations helped organisms survive and reproduce, and those were passed down, thanks to heredity, to the next generation. |
Иногда она помогала организмам выживать и размножаться, и, благодаря наследственности, передавалась следующим поколениям. |
Она выполнит весь запрос с начала до конца. |
|
The film relates the story of an office worker, who serves... a single company with selfless dedication for his entire life. |
Фильм рассказывает трагическую историю рабочего, который бескорыстно посвящает всю свою жизнь одной фирме. |
Your Honour, I object to the entire line of questioning and ask that it be stricken from the record. |
Ваша честь, я протестую против этой линии защиты и требую, чтобы эта часть выступления была изъята из протокола. |
I'm guessing it manifests some energy field that encompasses the entire ship, allowing the traveller to literally fly though time. |
Думаю, что оно должно генерировать какое-то силовое поле, которое охватывает все судно, позволяя путешественнику перемещаться во времени. |
You ended up plagiarizing an entire chapter of your book. |
Целая глава твоей книги оказалась плагиатом. |
It's part of a new generation of antidepressantsA-one of the new wonder drugs. |
Это антидепрессант нового поколения - просто чудеса творит. |
if you get a lot of this on an entire building facade, it could cause major,major damage. |
Если их много по всему фасаду, то это наносит большой, даже огромный, ущерб. |
North of central Virginia the wasps have a univoltine life history pattern, and only produce one generation per year . |
К северу от центральной Вирджинии осы имеют унивольтинную историю жизни и производят только одно поколение в год . |
The semen of Chronos was placed in the recesses of the Earth and produced the first generation of gods. |
Семя Хроноса было помещено в тайники Земли и произвело первое поколение богов. |
The 1st generation that was developed was produced by Everspin Technologies, and utilized field induced writing. |
Первое поколение, которое было разработано, было произведено Everspin Technologies и использовало индуцированное полем письмо. |
Body styles offered were a four-door sedan and 4-door hardtop, no longer offering the 2-door hardtop with this generation. |
Предлагаемые стили кузова были четырехдверный седан и 4-дверный хардтоп, больше не предлагая 2-дверный хардтоп с этим поколением. |
This equipment was reassembled initially in a wooden hut in Packe Street, Loughborough, and later in a purpose built generating station opened in 1937. |
Это оборудование было собрано сначала в деревянной хижине на ПАКК-стрит, Лафборо, а затем в специально построенной генерирующей станции, открытой в 1937 году. |
For instance, the retirement of the Baby Boom generation should push down overall median income, as more persons enter lower-income retirement. |
Например, выход на пенсию поколения бэби-бума должен привести к снижению общего среднего дохода, поскольку все больше людей выходят на пенсию с более низкими доходами. |
This generation of the Accord is one of the most frequently stolen cars in the U.S. . |
Это поколение Accord является одним из самых часто угоняемых автомобилей в США . |
Third generation models offered a dashboard-mounted shifter, instead of a column-mounted shifter. |
Модели третьего поколения предлагали рычаг переключения, установленный на приборной панели, вместо рычага переключения, установленного на колонке. |
In 2014, she exhibited at Linlithgow Burgh Halls as part of GENERATION-25 years of Contemporary Art in Scotland. |
В 2014 году она выставлялась в Linlithgow Burgh Halls в рамках GENERATION-25 years of Contemporary Art in Scotland. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «entire generation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «entire generation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: entire, generation , а также произношение и транскрипцию к «entire generation». Также, к фразе «entire generation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.