Estate duty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Estate duty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
налог на наследство
Translate

- estate [noun]

noun: имущество, имение, поместье, сословие, площадка жилой застройки, положение

  • commercial real estate broker - брокер по коммерческой недвижимости

  • estate plan - схема распределения имущества

  • non ancestral estate - благоприобретенное имущество

  • real estate appraiser - оценщик недвижимости

  • real estate law - законодательство о недвижимости

  • real estate mortgage - залог недвижимости

  • real estate loans - ипотечные кредиты

  • real estate bubble - пузырь на рынке недвижимости

  • city real estate - городская недвижимость

  • real estate consultant - консультант по недвижимости

  • Синонимы к estate: manor, property, landholding, garden(s), seigneury, land(s), territory, parkland, park, grounds

    Антонимы к estate: authoritarianism, debt, autarchy, begin, commotion, deface, distress, verge, bull, bunk

    Значение estate: an area or amount of land or property, in particular.

- duty [noun]

noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа

adjective: дежурный, служебный, официальный

  • light-duty compressor - маломощный компрессор

  • duty remission - освобождение от налога

  • heavy duty suspension - усиленная подвеска

  • heavy-duty lubricating grease - смазка для тяжелых условий работы

  • duty roster - график дежурств

  • carrying out duty - выполнение обязанностей

  • flight crew duty - обязанности членов экипажа

  • extra-duty refractory - особостойкий огнеупор

  • international duty - интернациональный долг

  • main duty - главнейшая обязанность

  • Синонимы к duty: responsibility, homage, allegiance, commitment, fidelity, faithfulness, loyalty, obligation, task, assignment

    Антонимы к duty: irresponsibility, disloyalty, pleasure, entertainment, amusement, sport. See syn. study at function.function, faithlessness, treachery, inconstancy, disregard

    Значение duty: a moral or legal obligation; a responsibility.


inheritance tax, death duties, estate tax, successor rights, succession, inheritance, estate, probate, sequence, succession duty

indirect taxes


You have your duty to your estate, to your family, to your wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя есть обязательства перед твоим поместьем, твоей семьей, твоей женой.

I was performing my legal duty as an executor of an estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выполнял свою правовую обязанность как исполнитель завещания.

An estate car model was introduced to export markets for the first time, with heavy-duty leaf-spring rear suspension as it was intended for commercial use in Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые на экспорт была представлена модель универсал с мощной рессорной задней подвеской, предназначенной для коммерческого использования в Японии.

Before publishing this book, Donald Trump was an established businessman in real estate development and wrote The Art of the Deal in 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До публикации этой книги Дональд Трамп был известным бизнесменом в сфере девелопмента недвижимости и написал книгу Искусство сделки в 1987 году.

He bought a couple of parcels of landstor with the real estate holding company Landale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приобрел пару земельных участков через агентство недвижимости Лэндейл.

The main duty of the officer is to ensure that the report content meets all required CEDAW standards and internal due process mechanisms for a consensus report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная обязанность руководителя состоит в обеспечении соответствия доклада всем требованиям и стандартам КЛДЖ и создании надлежащих внутренних механизмов для подготовки непротиворечивого доклада.

After seeing Kinya fulfill his duty, Shiraito bit out her tongue in the courthouse and wrote her own ending,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидев как Киния выполняет свои обязанности, Сираито... сама указала суду собственный финал.

His estate is in disarray, he faces eviction from his apartment, his friends come calling hoping to bring him to town or on a trip abroad, he needs to find a wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его имение в беспорядке, ему нужно съезжать с квартиры, друзья пытаются вытащить его то на прогулку, то в заграничную поездку, наконец, ему нужно найти жену.

In addition to its chain of 40 fashionable hotels, the Wanda Group controls a minimum of 49 commercial real estate facilities throughout China and 40 shopping centres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо сети из 40 фешенебельных отелей группа Wanda управляет как минимум 49 объектами коммерческой недвижимости по всему Китаю и 40 торговыми центрами.

Advertisers have used it to showcase real estate, service offerings, events and more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекламодатели используют такую рекламу для демонстрации недвижимости, предлагаемых услуг, мероприятий и так далее.

She made efforts to like them, as in duty bound, and as sisters of her future husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она старалась изо всех сил полюбить их, как этого требовал долг по отношению к сестрам ее будущего мужа.

Here is my estate; Here is my land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот мои владения, вот мои земли.

Well, I learned that there is such a thing as a nine-year-old Austrian real estate tycoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я узнала, что девятилетний австриец может владеть недвижимостью.

How do you know I'm off duty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы узнали про выходной?

He was employed by the real-estate agents who collected my rents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работает в агентстве недвижимости по сбору арендной платы с жильцов, снимающих квартиры как раз в моих домах.

But he was unluckily endowed with a good name and a large though encumbered estate, both of which went rather to injure than to advance him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, на свою беду, он был наделен громким именем и большим и даже не заложенным еще поместьем, - и оба эти обстоятельства скорее вредили ему, чем помогали.

It came from the estate of a wealthy nobleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это из имения одного знатного патриция.

Only I've got to go off on some damn silly guard duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только мне придётся отправляться на проклятый пост.

It wasn't enough that you should carry on with those ghastly creatures from the estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе мало было того, что ты должна была водиться с этими отвратительными созданиями из деревни.

The clergyman stayed to exchange a few sentences, either of admonition or reproof, with his haughty parishioner; this duty done, he too departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник остался, чтобы сказать несколько назидательных слов упрека или увещания своему высокомерному прихожанину Выполнив этот долг, он тоже покинул дом.

A mere formality, but a part of my legal duty as Miss Fleming's guardian, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, пустая формальность, но, вы понимаете, она входит в мои обязанности как опекуна мисс Флеминг.

MY OFFICERS COMPLETELY SURROUNDED THE ESTATE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои люди полностью оцепили поместье.

It is my duty to attend to your interests with a cool head, and I can quite understand that to your excited feelings I may appear, at such times as the present, insensible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой долг защищать ваши интересы хладнокровно, и я вполне понимаю, что в такое время, как теперь, когда вы так возбуждены, я могу показаться вам бесчувственным.

I have filled out the papers formally charging you with dereliction of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заполнил все бумаги, необходимые для обвинения вас в нарушении служебного долга.

In Napoleon's mind this sort of Police Governorship was equivalent to a Minister's post, with the duty of superintending Holland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мысли Наполеона, эта своего рода полицейская префектура соответствовала министерству полиции, и ее миссией было наблюдать за Голландией.

That's why I'm here, back on spreadsheet duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я здесь, снова на табличном задании.

Did you say Mr. Weng was in real estate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали, мистер Венг занимается... - ... недвижимостью, мистер Пепперидж?

'We are in duty bound to defend the Herman, sir.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гетмана обязаны защищать, господин полковник.

But I do feel duty-bound to tell you at least this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я должен сказать тебе хотя бы вот что.

You think putting them on guard duty will help?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И боевое дежурство им в этом поможет?

A senator's duty, a president's duty, an elected representative's duty, is not only to his country but also to his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор президент, выбранный представитель народа отвечает не только перед своей страной но и перед семьей.

Do you think you're fit to return to duty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы готовы вернуться к службе?

Are you sure you're fit to be on duty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверена, что тебе нужно быть на дежурстве?

First on active duty, and then being locked up in rat holes like this all on my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала на военной службе, а затем будучи запертым в крысиной ловушке, как ты сейчас.

The Great War was a just war, every effort to avoid it through diplomacy had failed, so every man had a duty to bear arms!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великая война велась за правое дело! Все усилия дипломатов предотвратить ее провалились, поэтому каждый мужчина был обязан взять в руки оружие!

Just what the estate agent said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что сказал агент.

And you're shutting me out, sending me off on a sentry-post duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты меня отстраняешь, отправляя дежурить на пост.

Ron Hurd was in Iraq... three tours of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Род Хард был в Ираке трижды за время службы.

They say that military service will become a duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, служба в армии станет обязательной.

But it's my duty to remind you that we are bound together by God, and this bond can only be broken by a crime against God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это моя обязанность напомнить Вам, что мы все связаны с Богом, и эта связь может быть разрушена только преступлением против Бога.

Miss Grant is a member of UNIT. She came here on duty...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Грант - сотрудник ЮНИТ, она приехала сюда по служебным обязанностям...

Reviewing the estate yesterday, I discovered something

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осматривая вчера имущество, я обнаружил кое-что...

Is it not my duty to set an example to your daughters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не мой долг - служить примером для твоих дочерей?

The duty of a child is to continue the legacy his parents began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долг ребёнка продолжить то, что начали его родители.

Lafferty relinquished control as co-executor of the Duke estate in a 1995 settlement with Duke's disinherited adopted daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лафферти отказался от контроля в качестве соисполнителя имущества Герцога в 1995 году, заключив соглашение с лишенной наследства приемной дочерью герцога.

Because the gift to Betty will be invalid for lack of proper execution, that $5,000 will go to Tom's residuary estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку подарок Бетти будет недействителен из-за отсутствия надлежащего исполнения, эти 5000 долларов пойдут в наследство Тома.

For example, some states only allow for lawyers to create documentation to transfer real property, while other states also allow the licensed real estate agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, некоторые штаты разрешают только юристам создавать документацию для передачи недвижимости, в то время как другие штаты также разрешают лицензированному агенту по недвижимости.

With 336,978 personnel on active duty and 101,583 in the Ready Reserve, the U.S. Navy is the third largest of the U.S. military service branches in terms of personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея 336 978 человек на действительной службе и 101 583 в резерве, Военно-Морской Флот США является третьим по численности подразделением американской военной службы.

Modifications included heavy-duty air conditioning and a special glazed armoured bubble to protect the rear passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модификации включали в себя сверхмощный кондиционер и специальный застекленный бронированный пузырь для защиты задних пассажиров.

The notion of dharma as duty or propriety is found in India's ancient legal and religious texts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие Дхармы как долга или благопристойности встречается в древних юридических и религиозных текстах Индии.

Upon her husband's death in 1862, Surratt had to manage his estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти мужа в 1862 году, Сурратт должен управлять его имуществом.

The Aga Khan's Diamond Jubilee opening ceremony was held in his Aiglemont estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церемония открытия бриллиантового юбилея Ага-Хана состоялась в его имении Эглемон.

In 1857, the British philanthropist Joseph Sturge bought a sugar estate to prove it was economically viable to employ paid labour rather than slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1857 году британский филантроп Джозеф Стердж купил сахарное имение, чтобы доказать экономическую целесообразность использования наемного труда, а не рабов.

Bonnet was born into a wealthy English family on the island of Barbados, and inherited the family estate after his father's death in 1694.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боннет родился в богатой английской семье на острове Барбадос и унаследовал семейное поместье после смерти своего отца в 1694 году.

Valentine hosted the Sci-Fi Channel's reality show Estate of Panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валентайн вел реалити-шоу канала Sci-Fi поместье паники.

In 1940 Junqueiro's daughter donated his estate in Porto that became the Guerra Junqueiro Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1940 году дочь Жункейро подарила ему свое поместье в порту, которое стало музеем Гуэрры Жункейро.

In 1955, his daughter Lydie sold the property to a real estate company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1955 году его дочь Лидия продала недвижимость компании по продаже недвижимости.

As an example the Sea - Copse - Hill Estate, Whippingham on the Isle of Wight was sold by auction at Ryde on 20 July 1899.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера можно привести поместье Си - Копс - Хилл, Уиппингем на острове Уайт, которое было продано на аукционе в Райде 20 июля 1899 года.

However, the real estate and members of Tanner and Haley were acquired by another destination club, Ultimate Resort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, недвижимость и члены Tanner and Haley были приобретены другим клубом назначения, Ultimate Resort.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «estate duty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «estate duty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: estate, duty , а также произношение и транскрипцию к «estate duty». Также, к фразе «estate duty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information