Even more convinced - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Even more convinced - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
еще более убедило
Translate

- even [adjective]

adverb: даже, ровно, точно, как раз

verb: выровнять, выравнивать, сглаживать, равнять, уравнивать, ставить на одну доску

adjective: ровный, четный, равномерный, равный, одинаковый, гладкий, уравновешенный, целый, на одном уровне, беспристрастный

noun: вечер, склон дня

- more [adverb]

adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти

adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный

noun: большее количество, дополнительное количество

  • more than that - больше чем это

  • much more power - гораздо больше энергии

  • more frequent basis - более частой основе

  • considerably more important - значительно более важным

  • more than required - больше, чем требуется

  • with more information - с более подробной информацией

  • means more time - означает больше времени

  • more peaceable - более миролюбивы

  • use public transport more often - пользоваться общественным транспортом чаще

  • make policy more - более политики делают

  • Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more

    Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly

    Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.

- convinced [adjective]

adjective: убежденный



You can already tell from the quality of the wax that this candle is gonna have a nice even burn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По качеству воска вы уже можете сказать, что эта свеча будет гореть аккуратно и равномерно.

But even here, well hidden underground, we found a number of different microorganisms, which suggested to me that similarly dry places, like Mars, may be in inhabited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже там нам удалось обнаружить ряд микроорганизмов, спрятанных под землёй и тем самым доказавших, что даже такие места, как Марс, могут поддерживать жизнь.

They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз».

And what makes it really hard to see this paradox and even wrap our brains around it is that we have this thing that I call the quantification bias, which is the unconscious belief of valuing the measurable over the immeasurable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидеть этот парадокс и тем более уложить его в голове сложнее оттого, что в нас есть такая штука, которую я называю «креном к подсчёту количества», когда всё измеряемое подсознательно ценится больше, чем неизмеряемое.

And when you put that statement out there to a very frothy base that always is very excited for you to fight Donald Trump, and then you have a new one saying, Wait, these rights are for everybody, even the president that we don't like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы говорим такое уже разгорячённым слушателям, которые всегда рады, когда мы выступаем против Трампа, и вдруг мы говорим: «Но эти права для всех, и даже для нелюбимого нами президента».

Only a small number of people are allowed to vote for those leaders, even though their impact is gigantic and almost universal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбирать будущих президентов может только небольшое число людей, даже несмотря на то, что их влияние огромно и почти не имеет границ.

When we put a human being in a cage for days or weeks or months or even years, what are we doing to that person's mind and body?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы помещаем человеческое существо в клетку на дни, недели, месяцы или даже годы, что мы делаем с умом и телом этого человека?

So what we are telling her is that she in fact doesn't matter, even though the needs of her fetus are not at odds with her own needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, мы говорим ей, что она не имеет значения, хотя потребности её зародыша не противоречат её собственным нуждам.

We refuse to even acknowledge that women who have sex with women or women who don't want children even exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не хотим даже признавать существование женщин, которые занимаются сексом с женщинами или не хотят иметь детей.

Even his pale cheeks seemed to hold a rosy flush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже бледные щеки, казалось, приобрели розоватый оттенок.

Its radical flexibility even lets you chase a tennis ball

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его великолепная гибкость даже позволяет вам отбить теннисный мячик.

Not even a dead Loghyr often mistakes Winger for male.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже дохлый логхир нечасто может принять Торнаду за мужчину.

I don't even remember who peed on your sofa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже не помню, кто помочился на твой диван.

It doesn't lose its charm even today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот образ не потерял свою привлекательность и сегодня.

There are even a few senior officers, but they're in command of companies and platoons made up of clerks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть даже несколько старших офицеров, но они командуют ротами и взводами писарей и клерков.

I always found the tendency of Protestants to bandy quotations from the Bible a trifle ridiculous, even blasphemous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манера протестантов перестреливаться цитатами из Библии всегда казалась мне несколько нелепой, даже кощунственной.

Kahlan didn't see any of the men brandishing swords or axes or even knives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина не заметила, чтобы кто-нибудь из них размахивал топорами, мечами или хотя бы ножами.

Even the brutal murder of his friend and employer could not dim Geoffrey Raymond's spirits for long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже зверское убийство его друга и хозяина не могло надолго омрачить Джеффри Реймонда.

Indifference was a trade-mark of his, even a part of his attraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безразличие было его стилем, даже частью его привлекательности.

Some of them even advertise face creams, cigarettes and the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них даже рекламируют кремы для лица и сигареты.

Even Sollozzo won't figure that we'll dare to gun the captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже Солоццо в голову не придет, что мы посмеем стрелять в капитана полиции.

Even today's optical fibres could transmit this amount of information in a matter of minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже современные оптические волокна могли бы передать это количество информации за несколько минут.

But he had known so little that it took time to become even a suspicion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он знал так мало, что потребовалось много времени, прежде чем у него появились сомнения.

It did not make her beautiful or even pretty, but Elayne felt warmed by it, comforted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не превратила женщину в красавицу, не прибавила очарования, но Илэйн почувствовала теплоту и умиротворение.

He promptly called Petrushka and returned to his room, displeased and even upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он немедленно кликнул Петрушку и возвратился в комнату совсем недовольный, даже расстроенный.

You don't even have to aim this thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А целиться не обязательно, знай-поливай.

I think when death closes our eyes, we plunge into so powerful beams that in comparison with them even the sunlight seems like a shadow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, когда смерть закрывает наши глаза, мы окунаемся в такие мощные лучи света, что по сравнению с ними наше солнечное освещение кажется лишь тенью.

We'll have to urgently convince one of them of her gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам придется срочно убедить одну из них в принадлежности к ее полу.

Perhaps convince some of your friends in the movies to do the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, быть может, даже убедишь некоторых своих друзей сделать то же.

He was always trying to convince you of something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда старался убедить вас в чем-то.

Governments have carried out awareness-raising campaigns to convince parents of the importance of girls' education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства провели информационные кампании с целью убедить родителей в важности образования девочек.

That's even higher ground than his church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место даже выше, чем его церковь.

In one South Asian country, even police had to withdraw from refugee camps after their office premises were attacked by insurgents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одной из стран Южной Азии даже полиции пришлось покинуть лагеря беженцев после того, как мятежники разгромили ее служебные помещения.

Disable the snow at times since the Christmas season has passed, even if sometimes it snows in my part...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отключить снега на период после окончания сезона рождественских прошел, даже если иногда идет снег в моей части...

You convince kids you're campaigning for chocolate milk days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убеждаешь детей, что проводите компанию дней какао в буфете.

What remains to be seen is whether he can convince his notoriously cautious patron to undertake the reforms needed to jump-start economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако пока остается неясным, сможет ли он убедить своего осторожного начальника в необходимости проведения реформ, которые нужны для стимулирования экономического роста.

We need to convince each other that the fight against this common enemy has to be fought with a keen eye to balancing the needs of security with those of human and minority rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам надо убедить друг друга, что надо бороться с общим врагом, внимательно следя за балансом между обеспечением безопасности и защитой прав человека и национальных меньшинств.

Now, if this works I'll be able to convince the local information stream that it's actually originating on Minbar streaming into Proxima and from there...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если это сработает я смогу убедить местный информационный канал что он на самом деле исходит с Минбара направляется на Проксиму а уж оттуда...

I thought long and hard about how to show you that the enzyme was safe. To convince you that it was the first step to defeating the Wraith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я долго и усиленно думал, как показать вам, что фермент безопасен, чтобы убедить вас, что это первый шаг к победе над Рейфами.

And I, if at all possible, will attempt to convince the new owners of the worth and value of your services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я - если это будет возможно попытаюсь убедить новых владельцев в ценности оказываемых вами услуг.

It's taken me seven years to convince the Standing Committee that this was the right course of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потратил семь лет, чтобы убедить Постоянный Комитет, что это был верный курс действий.

One smash from the club was sufficient to convince him that the white god knew how to handle it, and he was too wise to fight the inevitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одного такого удара было достаточно, чтобы убедить его, что белый бог не зря держит палку в руках. Белый Клык был мудр и видел всю тщету борьбы с неизбежностью.

I was trying to convince the previous administration, the first Bush administration, to go to the Earth Summit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался убедить предыдущее правительство, первое правительство Буша, участвовать в Конференции Объединенных Наций по вопросам Развития и Экологии /июнь 1992-го - прим.пер./

And I will convince her that we belong together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она поймёт, что мы созданы друг для друга.

The effect was to convince the ruling groups of all countries that a few more atomic bombs would mean the end of organized society, and hence of their own power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате правящие группы всех стран убедились: еще несколько бомб - и конец организованному обществу, а следовательно, их власти.

That's why they picked me to convince Congress to go to war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему они выбрали меня убедить конгресс начать войну.

Which is why it's the only way to convince them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему это единственный способ их убедить.

I need sources to convince me that this isn't propaganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужны источники, которые убедят меня, что это не пропаганда.

Dylan frantically tries to convince them that they have to defend themselves but the people of the Arkology hope to make peace with the Magog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дилан отчаянно пытается убедить их, что они должны защищать себя, но люди Аркологии надеются заключить мир с Магогом.

Lee bribes Eddie's spiritual guide to convince Eddie he is well enough to attend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли подкупает духовного наставника Эдди, чтобы тот убедил его, что он достаточно здоров, чтобы присутствовать.

This chapter sets out to convince the reader that sex is holy and sacred, not dirty—an attitude they have found to be prevalent among the couples they have counseled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этой главы-убедить читателя в том, что секс—это святое и священное, а не грязное дело, - отношение, которое, как они выяснили, преобладает среди супружеских пар, с которыми они консультировались.

Soon however, from 1803, Napoleon went to great lengths to try to convince the Ottoman Empire to fight against Russia in the Balkans and join his anti-Russian coalition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вскоре, начиная с 1803 года, Наполеон пошел на многое, чтобы убедить Османскую империю воевать против России на Балканах и присоединиться к его антирусской коалиции.

What we're gonna have to do is convince Hugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что нам нужно сделать, так это убедить Хью.

Rutledge was not able to completely convince Wilson, who was hostile to states rights and wanted a stronger national government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ратлидж не смог полностью убедить Вильсона, который был враждебен правам Штатов и хотел более сильного национального правительства.

In 1889, Arthur Stayner and others were able to convince LDS Church leaders to back a second attempt, leading to the Utah-Idaho Sugar Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1889 году Артур Стайнер и другие смогли убедить церковных лидеров СПД поддержать вторую попытку, приведшую к созданию сахарной компании Юта-Айдахо.

Where he met with the chiefs of the town and tried to convince them not to join the revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он встретился с городскими вождями и попытался убедить их не присоединяться к революции.

Lara escapes and Marshall takes the mentally disabled brother hostage to convince the malevolent brother to release Rachel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лара убегает, и Маршалл берет умственно отсталого брата в заложники, чтобы убедить злонамеренного брата освободить Рейчел.

Of these, a young married couple were able to convince the Germans that they were not Jewish, and set free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них молодая супружеская пара сумела убедить немцев, что они не евреи, и отпустила на свободу.

In the next episode, Gabe is still upset over their breakup and later attempts to convince Erin to come back to him to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем эпизоде Гейб все еще расстроен их разрывом и позже пытается убедить Эрин вернуться к нему безрезультатно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «even more convinced». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «even more convinced» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: even, more, convinced , а также произношение и транскрипцию к «even more convinced». Также, к фразе «even more convinced» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information