Increasingly convinced - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
increasingly uncertain - все более неопределенными
increasingly more often - все чаще
increasingly pivotal - все более решающее значение
are increasingly demanding - все более требовательных
increasingly interdependent - все более взаимозависимым
increasingly interconnected - все более взаимосвязано
increasingly attractive - более привлекательным
increasingly robust - все более и более надежной
has become increasingly - становится все более
increasingly complex challenges - все более сложные задачи
Синонимы к increasingly: progressively, to an increasing extent, ever more, more and more
Антонимы к increasingly: decreasingly, less, less-and-less
Значение increasingly: to an increasing extent; more and more.
quite convinced - совершенно убежден
was so convinced that - был настолько убежден, что
totally convinced - полностью убежден,
we are convinced that - мы убеждены в том, что
my delegation is convinced - моя делегация убеждена
they are convinced that - они убеждены в том, что
everyone is convinced that - все убеждены в том, что
said he was convinced - сказал, что он был убежден,
i convinced myself - я убедил себя
convinced that all - убежден, что все
Синонимы к convinced: confident, positive, prove to, assure, make certain, persuade, satisfy, put/set someone’s mind at rest, prevail on/upon, talk into
Антонимы к convinced: doubtful, unconvinced, suspicious, unsure, hesitant, made, skeptical, cynical, distrustful, dubious
Значение convinced: completely certain about something.
Anthony, on the other hand, became increasingly convinced that the women's rights movement should focus almost exclusively on suffrage. |
С другой стороны, Энтони все больше убеждался в том, что движение За права женщин должно сосредоточиться почти исключительно на избирательном праве. |
The increasingly prominent role women took in the war effort in factories and at home convinced Wilson and many others to fully support women's suffrage. |
Все более заметная роль женщин в военных действиях на фабриках и в быту убедила Вильсона и многих других полностью поддержать избирательное право женщин. |
The poor mother was fain to content herself with these selfish demonstrations of attachment, and tried to convince herself how sincerely her son loved her. |
Бедной матери приходилось довольствоваться такими себялюбивыми доказательствами сыновней привязанности, и она пыталась убедить себя, что сын искренне ее любит. |
Uh, he gave me that money 'cause he wanted me to convince Gina To sign away her parental rights, okay? |
Он дал мне эти деньги, чтобы я убедил Джину подписать отказ от родительских прав. |
Alignmemt the text at both margins by increasing the specing weet ween the word. |
Alignmemt текст на обоих полях, увеличивая спецификацию weet ween слово. |
Collin was trying to convince me to make the jump from my trauma train onto his good time express. |
Коллин пытался убедить меня спрыгнуть с поезда моих печалей в его экспресс чудного времяпрепровождения. |
I needed to play this shameful trick in order to convince myself. |
И моя подлая хитрость лишь убедила меня в твоей невиновности. |
I want to take you to Olympus, convince Zeus of your innocence. |
Я хочу отвести тебя на Олимп, убедить Зевса в твоей невиновности. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
This is consistent with the results based on the acidity indices, which have also been increasing in all three watersheds. |
Это согласуется с результатами, основывающимися на индексах кислотности, которые также возрастают во всех трех водосборных бассейнах. |
Practically all juvenile offenders have the possibility of increasing their level of general education and of acquiring an occupation or trade on release. |
Практически все несовершеннолетние осужденные имеют возможность повысить свой общеобразовательный уровень и получить необходимую после освобождения профессию. |
The number of women holding elective office in local Councils of Deputies at all levels, as well as in bodies of the executive branch, is steadily increasing. |
Стабильно растет численность женщин, занимающих выборные должности в местных Советах депутатов всех уровней, а также в органах исполнительной власти. |
Ultimately, the Russians proved unable or unwilling to convince Assad (and Iran) to meet these conditions, and the proposal collapsed. |
В конце концов русские не смогли или не захотели убедить Асада (и Иран) выполнить эти условия, и предложение потерпело неудачу. |
Hardline Israelis repeatedly sought to convince the US to attack Iran’s nuclear facilities, or at least allow Israel to do so. |
Израильские сторонники жёсткой линии неоднократно пытались убедить США подвергнуть атаке ядерные объекты в Иране или, как минимум, позволить это сделать Израилю. |
The challenge is to convince Putin to choose the right path: full Minsk. |
Главная сложность заключается в том, чтобы убедить Путина выбрать правильный путь, то есть полностью выполнить условия Минского соглашения. |
Thus, centuries-old loyalties and identities can, according to this school of thought, be erased with IMF loans, increasing incomes and international donor conferences. |
Таким образом, согласно учению представителей этой школы, многовековые привязанности и идентичности могут быть стерты при помощи кредитов МВФ, увеличения доходов и международных конференций стран-доноров. |
Увеличиваю подачу импульсной энергии на тяговые эмиттеры. |
|
You orate and you dissemble, and I look the other way, convince myself that supporting you is in everybody's interests. |
Ты произносишь речь и умалчиваешь, а я смотрю в другую сторону, убеждая себя, что поддерживать тебя в общих интересах. |
And then, in front of his family and friends he must proclaim his love for her and convince her to accept him as her husband. |
А затем, перед ее семьей и друзьями, он должен провозгласить свою любовь к ней, и убедить ее принять его в качестве мужа. |
I know of experience that they were terrible fighters, most difficult to convince of a beating. |
Я по опыту знаю, что они были страшные бойцы, почти непобедимые. |
Convince yourself that you are completely blameless in every situation? |
Убеждаешь себя в том, что абсолютно непогрешим в любой ситуации? |
We don't need to convince anyone of his worthiness. |
Нам не нужно никого убеждать в том, что он достоин поста. |
But if you come out vigorously in defense of the president, it might convince the judiciary committee |
Но если бы ты решительно выступил в защиту Президента, это могло бы убедить юридический комитет... |
Пришли убедить Марис, что между тобой и Мими ничего не было. |
|
How are you going to convince the Triad and Bertinelli's crew that they should sign up with you? |
И как ты убедишь Триаду и команду Бертинелли присоединиться к тебе? |
You convince yourself that you're keeping her safe by any means necessary. |
Ты убедил себя, что ты обеспечишь её безопасность всеми возможными методами. |
After I convince him to sign away his property. |
Сначала мне надо убедить его отказаться от своего имущества. |
I'd hoped to be opening tomorrow, especially with the army increasing action at the front, but the site we've been allotted by High Command is... |
Я надеялся начать работу с завтрашнего дня, поскольку армия усиливает свое давление на фронте, но место, которое нам выделило Высшее командование... |
Я смог убедить их доверить распоряжаться участком мне. |
|
Can I convince you, a perfect stranger, to trust me with his precious money? |
Могу ли я убедить тебя, прекрасный незнакомец, доверить мне свои драгоценные деньги? |
He has to convince them to lie completely still, so, you know. |
Ему приходится убеждать их лежать совершенно неподвижно. чтобы, понимаешь... |
You're increasing the odds of that every second we waste here. |
Вы повышаете вероятность этого, с каждой секундой задержки. |
I'll convince them. |
Они мне поверят. |
Big Jim uses his powers of persuasion and he is able to convince the town that he is the leader, that Barbie committed these murders. |
Большой Джим использует свою силу убеждения и он способен убедить город в том, что он лидер, что Барби совершил эти убийства |
I mean, there's so many great songs that have been written post-Cobain, but try and convince Zach of that. |
Так много замечательных песен было написано в эпоху после Кобейна, но Зака убедить в этом невозможно. |
По крайней мере, вы попробуете убедить людей. |
|
Still, Thursday tries to convince CS Bright of Morse's obvious intelligence and superiority to make his superiors more accepting of the young Endeavour. |
Тем не менее, четверг пытается убедить Си Брайта в очевидном интеллекте и превосходстве морса, чтобы сделать его начальство более приемлемым для молодого человека. |
Peach is later rescued by Mario and manages to convince Bowser to join their cause in stopping Bleck. |
Пич позже спасается Марио и ему удается убедить Боузера присоединиться к их делу и остановить Блэка. |
Since the 1980s, however, an increasing number of novels have been written in Luxembourgish. |
Однако с 1980-х годов все большее число романов было написано на люксембургском языке. |
To convince Myers to agree to the divorce, Griswold allowed her to keep his daughter Caroline if she signed a statement that she had deserted him. |
Чтобы убедить Майерса согласиться на развод, Грисволд позволил ей оставить у себя его дочь Каролину, если она подпишет заявление о том, что бросила его. |
After trying to convince him to tell you where Stuart is, he is shot by someone behind you. |
После попытки убедить его сказать вам, где Стюарт, его застрелил кто-то позади вас. |
That's why it would take a miricle like that to convince me that it is medical advice. |
Вот почему мне понадобилась бы такая вот хроника, чтобы убедить себя, что это медицинский совет. |
The prevalence of angina rises with increasing age, with a mean age of onset of 62.3 years. |
Распространенность стенокардии возрастает с увеличением возраста, причем средний возраст начала заболевания составляет 62,3 года. |
These were likely embellishments told by Jeoly in an effort to convince Dampier to free him. |
Скорее всего, это были приукрашенные слова, сказанные Джоли в попытке убедить Дампира освободить его. |
The MKP, having increasing internal differences, did not join this alliance. |
МКП, имея все возрастающие внутренние разногласия, не присоединился к этому союзу. |
All in all the usage of seismic methods for mineral exploration is steadily increasing. |
В целом использование сейсмических методов для разведки полезных ископаемых неуклонно растет. |
However, Hera had persuaded Aphrodite to convince her son Eros to make Aeetes' daughter, Medea, fall in love with Jason. |
Однако Гера убедила Афродиту убедить своего сына Эрота заставить дочь Эета, Медею, влюбиться в Ясона. |
The main purpose of a rear spoiler in a vehicle's design is to counteract lift, thereby increasing stability at higher speeds. |
Основное назначение заднего спойлера в конструкции автомобиля-противодействовать подъемной силе, тем самым повышая устойчивость на более высоких скоростях. |
This usually includes increasing individual sense of well-being and reducing subjective discomforting experience. |
Это обычно включает в себя повышение индивидуального чувства благополучия и уменьшение субъективного дискомфортного опыта. |
With increasing awareness about global warming, the question of peak oil has become less relevant. |
С ростом осведомленности о глобальном потеплении вопрос о Пиковой нефти становится все менее актуальным. |
There was an upsurge in sexual violence against women and girls, with the number of cases reported increasing by over 4 times. |
Наблюдался всплеск сексуального насилия в отношении женщин и девочек, причем число зарегистрированных случаев возросло более чем в 4 раза. |
Thus the increasing scale of collective farms was somewhat offset by the reduction in the size of the working unit. |
Таким образом, увеличение масштабов колхозов несколько компенсировалось уменьшением размеров рабочей единицы. |
Browne's opinions on sexual reform were clearly still valued despite her increasing age and inability to be as involved as she once was. |
Мнение Брауна о сексуальной реформе явно все еще ценилось, несмотря на ее возраст и неспособность быть такой же вовлеченной, как когда-то. |
Though unsuccessful, the act is enough to convince her to stop and for her to finally return his feelings. |
Хотя и безуспешно, этого поступка вполне достаточно, чтобы убедить ее остановиться и наконец ответить на его чувства. |
The Blue Emissary tries to convince Zordon and Alpha-5 to find a new power source for Tommy. |
Синий эмиссар пытается убедить Зордона и Альфа-5 найти новый источник энергии для Томми. |
All we need to do is convince a majority of people that some factoid is true. ... What we're doing is bringing democracy to knowledge. |
Все, что нам нужно сделать, это убедить большинство людей в том, что какой-то факт является правдой. ... То, что мы делаем, - это привнесение демократии в знание. |
The United States sent Averell Harriman to Iran to convince Mossadegh of such a scheme. |
Соединенные Штаты послали Аверелла Гарримана в Иран, чтобы убедить Моссадыка в существовании такого плана. |
She hopes she will be able to convince the Duke to order Candido's release. |
Она надеется, что ей удастся убедить герцога отдать приказ об освобождении Кандидо. |
The War Advertising Board did its best to convince people that buying bonds was a patriotic act, giving buyers a stake in the war. |
Совет по рекламе войны делал все возможное, чтобы убедить людей, что покупка облигаций была Патриотическим актом, давая покупателям долю в войне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «increasingly convinced».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «increasingly convinced» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: increasingly, convinced , а также произношение и транскрипцию к «increasingly convinced». Также, к фразе «increasingly convinced» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.