Exaggerated the situation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: преувеличенный, дутый, расширенный, ненормально расширенный, ненормально увеличенный
exaggerated authority - дутый авторитет
exaggerated testing - испытание при особо неблагоприятных условиях
to be exaggerated - быть преувеличены
is exaggerated - преувеличено
very exaggerated - очень преувеличены
deliberately exaggerated - намеренно преувеличены
been exaggerated - преувеличена
has been exaggerated - преувеличена
exaggerated expectations - преувеличенные ожидания
exaggerated the situation - преувеличенная ситуация
Синонимы к exaggerated: amplified, elaborate, sensational, overblown, overstated, magnified, aggrandized, overdone, over-dramatized, excessive
Антонимы к exaggerated: downplay, underestimate, diminish, belittle, underrate, reduce
Значение exaggerated: represent (something) as being larger, greater, better, or worse than it really is.
on the right side of the screen - на правой стороне экрана
the vice president of the united states - вице-президент Соединенных Штатов
object on the surface of the earth - объект на поверхности земли
impact on the health of the population - влияние на здоровье населения
at the end of the lease period - в конце срока аренды
the first day of the third month - в первый день третьего месяца
what the rest of the world thinks - что остальной мир думает
under the guidance of the director - под руководством директора
the history of the european union - история Европейского союза
safeguarding the independence of the judiciary - обеспечения независимости судебной системы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность
spare parts situation - положение с запасными частями
criminal situation - Криминогенная ситуация
accept the situation - принять ситуацию
escape the situation - избежать ситуации
planning situation - планирование ситуации
the situation in côte - ситуация в Côte
this is a situation - это ситуация
in a dire situation - в сложной ситуации
this situation can - эта ситуация может
situation in guatemala - Ситуация в Гватемале
Синонимы к situation: condition, circumstances, state, (state of) affairs, the scoop, what’s going on, the score, the facts, the lay of the land, how things stand
Антонимы к situation: solution, absence, answer, clarification, explanation, explication, interpretation, key, puzzle piece, resolution
Значение situation: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
Individuals with HPD often fail to see their own personal situation realistically, instead dramatizing and exaggerating their difficulties. |
Люди с ГПД часто не видят свою личную ситуацию реалистично, вместо этого драматизируя и преувеличивая свои трудности. |
Petrarchan sonnets were often used by men to exaggerate the beauty of women who were impossible for them to attain, as in Romeo's situation with Rosaline. |
Сонеты Петрарки часто использовались мужчинами для преувеличения красоты женщин, которых они не могли достичь, как в случае Ромео с Розалиной. |
Slapstick films involve exaggerated, boisterous action to create impossible and humorous situations. |
Фарсовые фильмы включают в себя преувеличенные, шумные действия, чтобы создать невозможные и юмористические ситуации. |
Descriptions of the situation of Kurds in Syria tended to be exaggerated and not to reflect reality. |
Сведения, описывающие положение курдов в Сирии, являются тенденциозным преувеличением и не отражают реальность. |
In theatre, a farce is a comedy that aims at entertaining the audience through situations that are highly exaggerated, extravagant, and thus improbable. |
В театре фарс-это комедия, которая направлена на то, чтобы развлекать публику через ситуации, которые сильно преувеличены, экстравагантны и, следовательно, невероятны. |
It was a true situation comedy, in that situations were exaggerated and were generally played for laughs. |
Это была настоящая ситуационная комедия, в которой ситуации были преувеличены и обычно разыгрывались для смеха. |
Indonesia recognizes that the situation unfolding in the country demands more than reaction. |
Индонезия хорошо понимает, что ситуация, разворачивающаяся в нашей стране, требует не только принятия ответных мер. |
When the Syrian military repositioned its forces to the northwest regions of the country, the Islamic State took advantage of the situation and conquered Palmyra. |
Когда сирийские военные разместили свои силы в северо-западных регионах страны, Исламское государство воспользовалось ситуацией и захватило Пальмиру. |
Big Gay Al displays several exaggerated gay stereotypes, including his lisping voice and flamboyant wardrobe, which includes an ascot tie. |
Большой гей Эл демонстрирует несколько преувеличенных гей-стереотипов, включая его шепелявый голос и яркий гардероб, который включает в себя галстук Аскота. |
I know this is a difficult situation for you. |
Я знаю, что вам сейчас тяжело. |
They both meant it, and there was some truth to each of their claims, because each side was grossly exaggerating the views of the other in order to fight their war. |
И оба они действительно так думали, и некоторая истина в их утверждениях была, потому что каждая сторона ужасающе преувеличивала взгляды другой, чтобы вести свои сражения в этой войне. |
Parents of baby girls go right from navel to knees, and they leave this whole situation in here unnamed. |
Родители девочек переходят от пупка сразу к коленям, и вся эта область остаётся безымянной. |
The sizes of the Earth, Sun and asteroids have been greatly exaggerated so you can see them clearly. |
Чтобы вам было лучше видно, размеры Земли, Солнца и астероидов сильно преувеличены. |
A number of principles of customary law can also, of course, be applicable to the situation of migrants. |
К положению мигрантов могут применяться, разумеется, и некоторые принципы обычного права. |
A book read or a situation seen before is recorded in the subconscious. |
Все, что мы читаем в книгах или видим вокруг себя, записывается в нашем подсознании. |
Legal illiteracy and the missing awareness of their rights and the related issues are also a reason for the difficult situation of women. |
Юридическая безграмотность и незнание собственных прав и связанных с ними аспектов также объясняют тяжелое положение женщин. |
The sharp rise in military incursions into the West Bank has further aggravated the situation. |
Резкое увеличение числа военных рейдов на Западный берег еще больше усугубило ситуацию. |
Fears of Liberians crossing the border to turn in weapons in exchange for Ivorian disarmament programme benefits appear to be exaggerated. |
Слухи о либерийцах, пересекающих границу для того, чтобы сдать оружие в обмен на те блага, которые предоставляются в рамках ивуарийской программы разоружения, также, как представляется, являются преувеличенными. |
There won't be exaggerated salaries like there were before, which was one of the things that caused all this. |
Не будет завышенных зарплат, как это было раньше, одна из тех причин, которые и привели ко всему этому. |
The general security situation has been affected by the overall political climate, leading to repeated reports of alleged coup plots. |
На общую обстановку в плане безопасности оказывал влияние общий политический климат, в связи с чем неоднократно поступали сообщения о предположительных заговорах в целях совершения переворота. |
Still, while Mikhail Gorbachev did not order or intend the deaths of so many, his decisions clearly contributed to the situation that produced them. |
Тем не менее, хотя Михаил Горбачев не отдавал приказаний и не предполагал смерти столь многих людей, его решения, очевидно, внесли свою лепту в создание ситуации, приведшей к ним. |
Indeed, the situation may worsen for another decade or two before it improves. |
Фактически, ситуация может даже ухудшаться еще в течение одного или двух десятилетий, прежде чем она начнет меняться к лучшему. |
The Agency speculated that frustration and the deteriorating situation could drive the Kremlin to add an additional 50,000 men. |
Агентство предполагало, что постоянные неудачи и ухудшение ситуации заставят Кремль дополнительно направить еще 50 тысяч солдат. |
The approach of the Sochi Winter Olympics in 2014 increases the need for Russia to get a grip on the situation. |
По мере приближения зимних Олимпийских игр в Сочи в 2014 году Россия испытывает все возрастающую потребность взять ситуацию под свой контроль. |
Я думаю это бартер |
|
They're running purely off numbers They're coming in all cash, and they're looking to slit any single seller's throat regardless of what their situation is. |
Для них на первом месте выгода Они приходят сюда с деньгами и готовы перерезать горло любому первичному продавцу независимо от тяжести положения продавца. |
Like with the Jackie Brown situation? |
Как в ситуации с Джекки Брауном? |
The first thing he did was to feel the bristles on his chin. He realized there was no way out. The situation was hopeless. |
Первым делом он нащупал выросшую на его щеках щетину и понял, что находится в совершенно безвыходном положении. |
В этой ситуации важно оставаться сплочённой командой. |
|
Pete and I can declare this an emergent situation. We'll override her. |
Мы с Питом можем объявить это экстренным случаем. |
And swish fell the heavy curtains, up sprang the lights, an orchestra plunged into the latest syncopated measure, girls with exaggerated bows in their hair said, Chocolates? Lemonade? |
Занавес опускается, свет в зале зажигается, оркестр играет последний аккорд, и девушки с бантами в волосах предлагают зрителям конфеты и лимонад. |
I realize that, but we're dealing with a heightened security situation here. |
Я понимаю, но мы имеем дело с ситуацией повышенной опасности. |
Duroy stepped forward, seeking to impart to his face a look of expressive cordiality, and grasped his host's hand with exaggerated energy. |
Стараясь придать своему лицу самое дружелюбное выражение, Дюруа шагнул навстречу хозяину и нарочито крепко пожал емуруку. |
I've programmed the ship to continue on autopilot and monitor our situation. |
Я запрограммировал автопилот корабля на продолжение полета и анализ ситуации. |
But then, the Prince had perhaps an exaggerated idea of the beauty of money, and the blessings of industrialism. |
Наверное, все-таки у принца было в ту пору несколько преувеличенное понятие о значимости денег и прелестях индустриального общества. |
Of course, the designer said quickly. But on the screen everything is exaggerated. |
Безусловно, - быстро согласилась мисс Гейлард.- Но не забывайте, что на экране все выглядит преувеличенно. |
Monsieur Walter walked with exaggerated dignity, somewhat pale, and with his spectacles straight on his nose. |
Вальтер шествовал бледный, преувеличенно важный и внушительно поблескивал очками. |
By God, I'm not exaggerating. |
Ей-богу, я не преувеличиваю. |
Langdon smiled grimly. As Vittoria moved off, Langdon felt the eerie horror of the situation seeping back into his mind. |
Виттория двинулась влево, и Лэнгдон, с новой силой ощутив весь ужас своего положения, невесело улыбнулся. |
Stepan Trofimovitch was trembling too, but that was, on the contrary, because he was disposed to understand everything, and exaggerate it. |
Степан Трофимович дрожал тоже, но, напротив, потому что наклонен был всегда понимать с излишком. |
It's now a 2- 2 count in a game situation. |
Счёт в сегодняшней игре 2:2. |
Ты наверно слышала о случившемся в штабе? |
|
We now have control of the situation. |
Теперь мы контролируем ситуацию. |
I'm only here to ask you to testify to find out... if the situation in which you find yourself is entirely of your own choice. |
Я здесь только для того, чтобы попросить вас свидетельствовать, и убедиться, что ситуация, в которой вы находитесь, - Ваш собственный выбор. |
This is how I looked at it that morning-and even now I seem to see an undeniable vestige of truth in that exaggerated view of a common occurrence. |
Вот как смотрел я на нее в то утро, и даже теперь я нахожу достаточные основания для такой обостренной реакции на эту процедуру. |
I know I like to exaggerate a bit, but... |
Я знаю, я люблю немного преувеличить, но... |
This could lead to self-hatred, which manifests itself through an exaggerated conformity with the dominant norms. |
Это может привести к ненависти к себе, которая проявляется через преувеличенное соответствие доминирующим нормам. |
Giant squid size, particularly total length, has often been exaggerated. |
Размеры гигантских кальмаров, особенно их общая длина, часто преувеличивались. |
In his ironically named book True History Lucian delivers a story which exaggerates the hyperbole and improbable claims of those stories. |
В своей иронически названной книге Истинная история Люциан приводит историю, которая преувеличивает гиперболы и невероятные утверждения этих историй. |
Jimmy Kimmel donned black paint over his body and used an exaggerated, accented voice to portray NBA player Karl Malone on The Man Show in 2003. |
Джимми Киммел нанес черную краску на свое тело и использовал преувеличенный голос с акцентом, чтобы изобразить игрока НБА Карла Мэлоуна на шоу Man Show в 2003 году. |
Churchill developed a reputation for being a heavy drinker of alcoholic beverages, although this was often exaggerated. |
Черчилль приобрел репутацию заядлого любителя спиртных напитков, хотя это часто преувеличивалось. |
The real motivation for the terror, according to Harris, was an over-exaggerated fear of counterrevolution. |
Истинной причиной террора, по мнению Гарриса, был чрезмерно преувеличенный страх перед контрреволюцией. |
Local officials were fearful of Anti-Rightist Campaigns and competed to fulfill or over-fulfill quotas based on Mao's exaggerated claims. |
Местные чиновники боялись Антиправых кампаний и соревновались за выполнение или перевыполнение квот, основанных на преувеличенных требованиях Мао. |
Around these events, the characters' simple and exaggerated personalities are on show. |
Вокруг этих событий, простые и преувеличенные личности персонажей находятся на виду. |
This promotes the sale of products for varied use or off-market sales as well as development of marketing tools and in several cases exaggeration of effects. |
Это способствует продаже продуктов для разнообразного использования или продаж вне рынка, а также развитию маркетинговых инструментов и в ряде случаев преувеличению эффектов. |
Expressionist painters explored the bold use of paint surface, drawing distortions and exaggerations, and intense color. |
Художники-экспрессионисты исследовали смелое использование поверхности краски, рисование искажений и преувеличений, а также интенсивный цвет. |
While this is almost certainly an exaggeration, the sacking of Urgench is considered one of the bloodiest massacres in human history. |
Хотя это почти наверняка преувеличение, разграбление Ургенча считается одним из самых кровавых массовых убийств в истории человечества. |
Abbasi, who had been an assassination target in 2010, said Iran sometimes exaggerated and sometimes understated its progress. |
Аббаси, который был мишенью убийства в 2010 году, сказал, что Иран иногда преувеличивает, а иногда и преуменьшает свой прогресс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exaggerated the situation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exaggerated the situation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exaggerated, the, situation , а также произношение и транскрипцию к «exaggerated the situation». Также, к фразе «exaggerated the situation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.